background image

CLEARPOINT V - S055, M010X, M018

18

français

Application Indicateur d’huile

Pour déterminer la qualité de l’air comprimé, il est monter un adap-
tateur (

1

) avec indicateur d’huile sur la tête du filtre / absorbeur. 

L’ouverture totale de la vanne à pointeau (

3

) fait circuler un flux 

d’air d’un débit donné à travers le tube à essai (

5

). Les particules 

d’huile contenues dans l’air comprimé conduisent à une coloration 
progressive du tube à essai, du bas vers le haut.

Remarques importantes :

1. 

L’unité de vérification a été conçue de telle sorte que la mesure 

se fasse sans aucun risque pour le personnel d’exploitation. 
Malgré tout, avant d’effectuer une mesure et avant d’ouvrir la 
vanne à pointeau (

3

), il faut contrôler si le raccord du tube à 

essai (

4

) est bien serré. 

2. L’unité est équipée avant la vanne à pointeau (

3

) d’un 

réducteur de pression (

2

) permettant de limiter la pression 

au niveau du tube à essai à 7 bar au maximum. De ce fait, 
pour les pressions de service plus élevées, il est nécessaire 
de toujours utiliser 7 bar pour la détermination de la teneur 
en huile. 

3. Les possibilités d’utilisation de l’indicateur d’huile sont limi-

tées par la durée de la mesure (en cas de mesure d’une 
faible teneur en huile, plusieurs jours ou en continu) et par 
la teneur en huile de l’air comprimé. Lorsque le tube est 
entièrement coloré, il doit être remplacé :
- Fermer la vanne à pointeau (

3

)

- Desserrer le raccord (

4

)

- Mettre en place un nouveau tube à essai (

5

)

4. Si les contrôles sont effectués sur de l’air comprimé humide, 

il y a formation d’une zone colorée en rose, au dessus de 
la zone colorée en rouge. Cette plage du tube n’est pas à 
prendre en considération pour l’estimation de la charge en 
huile de l’air comprimé.

5. L’indicateur d’huile doit être monté en position verticale.

Contrôle de la teneur moyenne en huile après le 

filtre ou l’absorbeur à charbon actif

Pour la documentation de la vérification de la qualité de l’air 
comprimé, on peut utiliser la fiche technique contenue dans les 

instructions de montage et de service (voir page 26, 27).

Les temps de vérification pour l’indicateur d’huile varient en 

fonction de la qualité de l’air comprimé. Pour les teneurs en huile 
prévisibles inférieures à 0,01 mg/m

3

 il faut tabler sur des temps 

de vérification supérieurs à 500 h et par conséquent, une mesure 

en continu est recommandée.

Aussi, le temps de  vérification  est une  grandeur  basée  sur 

l’expérience et que l’on doit déterminer soi-même au fur et à 
mesure de la coloration.

Temps de vérification pour les teneurs en huile :

 

 

 

1 mg/m³ : 5 h

 

 

 

0,1 mg/m³ : 50 h

 

 

 

0,01 mg/m³ : 500 h

Déroulement de la vérification :

a) Départ

-  Contrôler le bon serrage du raccord du tube à essai pour 

éviter tout risque d’accident, lié à la projection du tube à essai 
au moment de l’ouverture de la vanne à pointeau.

-  Préparation du compte rendu d’essai : nom, date, heure de 

départ, pression de service, température, graduation atteinte 
par la coloration

-  Marquage de la position actuelle de la coloration en rouge 

(charge en huile existante dans le tube à essai)

- ouverture totale de la vanne à pointeau située avant l’indi-

cateur d’huile pendant un laps de temps défini (voir recom

-

mandations)

b) Arrêt

-  Marquage de la nouvelle position de la coloration en rouge 

au niveau du tube à essai

-  Remplir le compte rendu de vérification : nom, date, heure 

de départ, pression de service, température, valeur relevée 
sur la graduation de la coloration, plus la valeur de la zone de 

coloration qui s’est rajoutée durant le temps de vérification, 
durée de la vérification (en heures), pression de service

c) Calcul de la charge en huile de l’air comprimé

-  En fonction des valeurs relevées pour la coloration supplé-

mentaire, la durée de vérification et la pression de service, 

on peut déterminer la charge en huile à partir du graphique 
suivant : 

3

1 :

  Adaptateur pour       

       filtres CLEARPOINT

 

(Matériel livré)

2

4

5 :

 

Tube à essai gradué

        (graduation 0,1)

Summary of Contents for CLEARPOINT M010VWMX

Page 1: ...tions for installation and operation english Instructions de montage et de service français Instrukcja obsługi i instalacji polski mit Aktivkohle Kartuschen with activated carbon cartridges avec cartouches à charbon actif z wkładem z węglem aktywnym CLEARPOINT S055 M010X M018 08 113 ...

Page 2: ... Anwenders mit der Aufstel lung Inbetriebnahme Wartung und Reparatur des Produktes beauftragt ist muß die Anleitung gelesen und verstanden haben Sie muß am Einsatzort ständig verfügbar sein Gewährleistung Die CLEARPOINT Filter sind nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut Dennoch können bei deren Verwendung Leib und Leben des Benutzers oder Dritter gefähr...

Page 3: ...lerdings nimmt dieAufnahmefähigkeit von Kohlen wasserstoffen mit steigender Feuchte in der Aktivkohle ab Wirtschaftlichkeit von Aktivkohle Kartuschen Um die Standzeit der Elemente zu verlängern sollte die Rest feuchte des eintretenden Gases 30 nicht übersteigen und die Drucklufttemperatur möglichst gering sein empfohlener Richtwert 25 C Je nach Belastung ist die Kartusche nach mehreren Monaten ers...

Page 4: ...ignal ist das Gehäuse nicht drucklos Nach Druckentspannung Schieber öffnen Unterteil 3 abschrauben Gebrauchte Aktivkohle Kartusche 4 gegen neue aus tauschen Achtung Beim Herausnehmen der Aktivkohle Kartusche kann der Elementkopf im Filterkopf stecken bleiben In diesem Falle ist der Elementkopf mit einer geeigneten Zange heraus zuziehen Die obere Endkappe der Kartusche muss entsprechend der Schräge...

Page 5: ...te über 30 führt zur Reduzierung der Standzeit Nutzen Sie zurAus legung der Aktivkohlefilterkartuschen die Fachkompetenz unserer Fachabteilungen Anschluss Volumenstrom Standzeit A B C2 D Volumen Gewicht Kartusche Zoll m h h mm mm mm mm l kg S055VWM 50 2000 75 28 265 150 0 44 1 5 06V M010VWMX 100 3500 100 34 350 150 1 22 2 5 10V M018VWM 1 200 3500 146 48 418 160 3 42 6 0 18V Optional Ölprüfindikato...

Page 6: ... zu berücksichtigen 5 Der Ölprüfindikator ist in senkrechter Position zu montie ren Prüfung des mittleren Ölgehaltes nach dem Filter bzw Aktivkohleabsorber Für die Dokumentation der Überprüfung der Druckluftqualität kann das in der Bedienungsanleitung enthaltene Datenblatt genutzt werden Seite 26 27 Die Prüfzeiten für den Ölprüfindikator sind abhängig von der Qualität der Druckluft Für zu erwarten...

Page 7: ...siswert aus 2 Stundenzahl der Prüfung 4 Errechnung des Wertes in ppm wenn gefordert Ölbelastung in ppm Ölbelastung aus 3 1 29 Beispiel 1 a Änderung Skalenverfärbung Werte 0 5 1 0 1 5 sind auf Skala angegeben Beispiel Startwert 0 3 Beispiel Endwert 0 6 Änderung Skalenverfärbung 0 3 b Betriebsdruck 7 5 bar Maximalwert 7 bar verwenden c Prüfzeit 50 Stunden 2 Basiswert ermitteln Schnittpunkt von 0 3 S...

Page 8: ...ioning mainte nance or repair of the product on the operator s premises must have read and understood these instructions for installation and operation The instructions should be permanently available at the place of installation Guarantee CLEARPOINT filters are built according to the state of the art and the approved safety rules of engineering practice However the use of the product can endanger...

Page 9: ...y air is led through the activated carbon cartridges over a defined period of time The cartridges are then hermetically shrink wrapped According to the technical parameters of the sheet used and according to internal long term trials a storage time of at least 6 months can be assumed This storage time is based on normal temperatures and ambient moistures 25 C at max 50 relative humidity Employabil...

Page 10: ...s still under pressure Only open the slide 2 after depressurization Unscrew the bottom 3 Remove the old activated carbon cartridge 4 and insert new one Note When removing the activated carbon cartridge the element head may be stuck in the filter head In such a case use suitable pliers to pull out the element head the upper end cap of the crtridge must be installed according to the inclination in t...

Page 11: ...ver 30 will also reduce the service life Therefore you should benefit from the competence of our specialist departments for the design of the activated carbon filter cartridges Accessories Max operating pressure 16 bar Operating temperature 2 C 45 C Recommended operating temperature 25 C Optional oil check indicator Oil check indicator complete Order ref XZ CP00 006 siehe dimension drawing Air con...

Page 12: ... see recommendation b End Mark the new position of red colouring on detector tube Enter details in check log name date time of start operating pressure temperature scale value of red coloured section additionally value of scale section turned red during the oil check check duration in hours operating pressure c Calculate the oil load of the compressed air On the basis of the relevant quantitative ...

Page 13: ... oil load of the compressed air during the oil check period Oil load in mg m Basic value from 2 check period in hours 4 Calculation of value in ppm if required Oil load in ppm Oil load from 3 1 29 Example 1 a Change in scale colour values 0 5 1 0 1 5 are shown on scale Example starting value 0 3 Example end value 0 6 Change in scale colour 0 3 b Operating pressure 7 5 bar use max value 7 bar c Che...

Page 14: ... et en conformité avec les normes Toute personne chargée au sein de l entreprise de l utilisa teur de l installation de la mise en service de l entretien et de la réparation du produit doit avoir lu cette notice et l avoir comprise Cette notice doit être disponible en permanence au lieu d utilisation Garantie Les filtres CLEARPOINT sont conçus d après les der nières évolutions technologiques et rè...

Page 15: ...r poussières Installation Les filtres CLEARPOINT sont contrôlés minutieusement lors de la fabrication et sont confiés en parfait état au transporteur Vérifiez bien que la marchandise livrée ne présente pas de dommages visuels Dans le cas contraire il est impératif de signaler tout endommagement sur le bordereau de livraison Contactez sans tarder le transporteur et faites engager une expertise Le c...

Page 16: ...ressurisé Après dépressurisation ouvrir le loquet Dévisser la partie inférieure 3 du corps Remplacer la cartouche à charbon actif usagée 4 par une cartouche neuve Attention Lors de l extraction de la cartouche à charbon actif la tête de l élément filtrant peut rester coincée dans la tête du filtre Dans ce cas il faut extraire la tête de l élément à l aide d un pince appropriée la coiffe supérieure...

Page 17: ...e la durée de vie Il en va de même si l humidité relative augmente au delà de 30 N hésitez pas à recourir à nos services spécialisés pour vous aider dans l installation des cartouches de filtres à charbon actif Accessoires Pression de service max 16 bar Température de service 2 C 45 C Température de service recommandée 25 C En option Indicateur d huile Indicateur d huile complet voir dessin coté N...

Page 18: ... à charbon actif Pour la documentation de la vérification de la qualité de l air comprimé on peut utiliser la fiche technique contenue dans les instructions de montage et de service voir page 26 27 Les temps de vérification pour l indicateur d huile varient en fonction de la qualité de l air comprimé Pour les teneurs en huile prévisibles inférieures à 0 01 mg m3 il faut tabler sur des temps de vér...

Page 19: ...tion de la coloration durant de temps imparti pour la vérification 1 Collecter les données d exploitation a Variation de la coloration durant la vérification axe vertical à gauche b Pression de service pendant la vérification max 7 bar axe horizontal en bas c Durée de vérification 2 Les lignes inclinées situées en dessous au dessus du point d intersection des lignes variation de la coloration pres...

Page 20: ...racy Wszystkie osoby które w zakładzie użytkownika są odpow iedzialne za ustawienie uruchomienie konserwację i naprawę produktu muszą zapoznać się z instrukcją In strukcja musi być stale dostępna w miejscu pracy filtra Gwarancja Konstrukcja filtrów CLEARPOINT odpowiada najnowszemu stanowi techniki i obowiązującym przepisom bezpieczeństwa Mimo tego podczas stosowania filtrów może powstać zagrożenie...

Page 21: ...rzez mały seg mentu filtra powyżej wylotu kartridża Do zastosowań szczegól nie wrażliwych zaleca się zainstalowanie filtra cząstek drob nych pyłów bezpośrednio za absorberem z węgla aktywnego Ekonomiczność wkładów z węglem aktywnym Aby przedłużyć żywotność elementów filtrujących wilgotność względna sprężonego powietrza na wlocie nie powinna przekraczać 30 a jego temperatura powinna być niska zale ...

Page 22: ...ięk korpus znajduje się nadal pod ciśnieniem Zasuwę 2 otworzyć dopiero po zredukowaniu ciśnienia Odkręcić dolną część 3 Wymienić zużyty element filtracyjny 4 Uwaga Przy wyjmowaniu kasety z węglem aktywnym jej górna część może utknąć w głowicy filtra W takim przypadku należy użyć odpowiednich szczypiec do wyciągnięcia elementu Górna osłona kartridża musi być zamontowana w gnieździe pod odpowiednim ...

Page 23: ...st względnej wilgotności powyżej 30 również skraca żywotność Dlatego należy korzystać z kompetencji naszych specjalistów z działów zajmujących się projektowaniem kartridży do filtrów z węglem aktywnym Rozmiar rury Wydatek prze pływu Żywot ność A B C2 D Objętość Waga Kartridż cal m h h mm mm mm mm l kg S055VWM 50 2000 75 28 265 150 0 44 1 5 06V M010VWMX 100 3500 100 34 350 150 1 22 2 5 10V M018VWM ...

Page 24: ...zabarwienie Różowa część nie powinna być brana od uwagę przy ocenie zawartości oleju w powietrzu 5 Wskaźnik zawartości oleju należy zamontować w pozycji pionowej Kontrola średniej zawartości oleju za filtrem absorberem z węglem aktywowanym Tabela str 9 10 dołączona do Instrukcji montażu i obsługi może być wykorzystana do udokumentowania pomiaru jakości sprężonego powietrza Czas trwania pomiaru zaw...

Page 25: ...rwania kontroli 4 Obliczenie wartości w ppm jeśli konieczne Obciążenie olejem w ppm obciążenie olejem z 3 1 29 Przykład 1 a Zmiana zabarwienia skali wartości 0 5 1 0 1 5 są podane na skali Przykładowa wartość początkowa 0 3 Przykładowa wartość końcowa 0 6 Zmiana zabarwienia skali 0 3 b Ciśnienie robocze 7 5 bara Użyć maks wartości 7 barów c Czas trwania kontroli 50 godzin 2 Określenie wartości baz...

Page 26: ...min Heure Czas h min Druck Pressure Pression Ciśnienie bar Temperatur Temperature Température Temperatura C Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Start Ende End Fin Koniec Start Start Départ Sta...

Page 27: ...e Day of putting into service Jour mise en service Dzień oddania do użytku Skalenwert Scale value Valeur graduation Odczyt wartości ze skali Diff Skale Scale diff Ècart grad skale Zmiana wartości Druck Pressure Pression Ciśnienie bar Prüfzeit Check duration Vérification Czas trwania pomiaru h Basiswert Basic value Valeur de base Wartość podstawowa Ölbelastung Oil load Charge en huile Zawartość ole...

Page 28: ...skiego 47 PL 02 787 Warszawa Tel 48 22 855 30 95 info pl beko technologies pl Scandinavia www beko technologies com España Spain BEKO Tecnológica España S L Torruella i Urpina 37 42 nave 6 E 08758 Cervelló Tel 34 93 632 76 68 info es beko technologies es South East Asia BEKO TECHNOLOGIES S E Asia Thailand Ltd 75 323 Romklao Road Sansab Minburi Bangkok 10510 Thailand Tel 66 2 918 2477 info th beko ...

Reviews: