20
21
XENYX QX2442USB
Quick Start Guide
XENYX QX2442USB Getting started
(EN)
Step 3: Getting
started
(ES)
Paso 3: Puesta en
marcha
(FR)
Etape 3 : Mise en
oeuvre
(DE)
Schritt 3: Erste
Schritte
(PT)
Passo 3: Primeiros
Passos
(EN)
For live applications, adjust the
overall output from the mixer to the
power amp or powered speakers by
raising the MAIN MIX fader. If the red CLIP LEDs on
the VU METER light, lower the MAIN MIX fader.
(ES)
Para las aplicaciones en directo, ajuste la
salida general desde la mesa de mezclas hasta el
amplificador de potencia o los altavoces alimentados
elevando el fader MAIN MIX. Baje el fader MAIN MIX
si los LED CLIP en el VU METER se encienden.
(FR)
Pour les applications live, réglez la sortie globale
de la console vers l’amplificateur de puissance ou
les haut-parleurs actifs en montant le fader MAIN
MIX. Si les LED rouge CLIP du VU-METRE s’allument,
baissez le fader MAIN MIX.
(DE)
Stellen Sie bei Live-Anwendungen den
Summenpegel vom Mischpult zum Verstärker oder
zur Aktivbox ein, indem Sie den MAIN MIX-Fader
nach oben schieben. Wenn die roten CLIP-LEDs am
VU-Meter aufleuchten, schieben Sie den MAIN MIX-
Fader nach unten.
(PT)
Para aplicações em directo, ajuste a saída geral
do misturador para o amplificador de potência ou
colunas com alimentação elevando o fader
MAIN MIX. Se os LEDs CLIP vermelhos no VU METER
acenderem, baixe o fader MAIN MIX.
(EN)
Use the channel AUX knobs and
master AUX SEND knobs to send the
channel signals to an effects processor or
stage monitor connected to the AUX SEND jacks.
If used for effects, route the signal back from the
processor to the AUX RETURN jacks.
(ES)
Utilice los controles AUX del canal y ajuste los
controles AUX SEND para enviar las señales del
canal hasta un procesador de efectos o monitor
de escenario conectado a los jacks AUX SEND. Si se
utiliza para los efectos, dirija la señal del procesador
a los jacks AUX RETURN.
(FR)
Utilisez les potentiomètres AUX et les
potentiomètres généraux AUX SEND pour envoyer
le signal du canal au processeur d’effets ou au
haut-parleur de retour branché aux jacks AUX SEND.
Lorsqu’il est utilisé pour des effets, renvoyez ce
signal du processeur aux jacks AUX RETURN.
(DE)
Verwenden Sie die AUX-Regler der jeweiligen
Kanäle und den AUX SEND-Regler am Master, um das
Signal des Kanals auf einen Effektprozessor oder
Bühnenmonitor zu leiten, der an den AUX SEND-
Buchsen angeschlossen ist. Wenn Sie die Buchse für
Effekte verwenden, leiten Sie das Signal über die
AUX RETURN-Buchsen vom Prozessor zurück.
(PT)
Utilize os botões AUX de canal e os botões
AUX SEND principais para enviar o sinal do canal para
um processador de efeitos ou monitor de palco
ligado às fi chas AUX SEND. Se utilizado para efeitos,
encaminhe o sinal de volta do processador para as
fichas AUX RETURN.
F1220A
XENYX QX2442USB Gain Setting
(EN)
Step 4: Gain Setting
(ES)
Paso 4: Ajuste la
ganancia
(FR)
Etape 4 : Réglage
du gain
(DE)
Schritt 4: Einstellen
des Signalpegels
(PT)
Passo 4: Definir
o ganho
(EN)
Setting the channel gain for
the QX2442USB:
(ES)
Ajuste de la ganancia del canal para
el QX2442USB:
(FR)
Réglage du gain du canal sur
le QX2442USB :
(DE)
Einstellen des Kanalpegels mit
dem QX2442USB:
(PT)
Defi nir o ganho de canal para
o QX2442USB:
(EN)
Press the Channel 1 SOLO button.
Press the MODE button next to the
VU METER to allow the METER to operate
in PFL (pre-fader listen) mode.
(ES)
Pulse el botón SOLO del Canal 1. Pulse el botón
MODE junto al VU METER para permitir que el METER
funcione en modo PFL (escucha pre-fader).
(FR)
Appuyez sur la touche SOLO du canal 1.
Appuyez sur la touche MODE en regard du VU-METRE
pour que ce dernier fonctionne en mode PFL
(Pre-Fader Listen).
(DE)
Drücken Sie die SOLO-Taste für Kanal 1.
Drücken Sie die MODE-Taste neben dem VU-Meter,
damit das VU-Meter im PFL-Modus (Pre-Fader
Listen) arbeitet.
(PT)
Prima o botão SOLO do canal 1. Prima o botão
MODE junto a VU METER para permitir que METER
funcione no modo PFL (audição pré-fader).
(EN)
Sing, speak or play at a normal level
through the microphone or instrument
connected to Channel 1.
(ES)
Cante, hable o toque a un nivel normal a través
del micrófono o instrumento conectado al Canal 1.
(FR)
Chantez, parlez ou jouez à un niveau normal
dans le microphone ou avec l’instrument connecté
au canal 1.
(DE)
Singen, sprechen oder spielen Sie mit normaler
Lautstärke in das an Kanal 1 angeschlossene Mikrofon
bzw. mit dem an Kanal 1 angeschlossenen Instrument.
(PT)
Cante, fale ou toque a um nível normal através
do microfone ou instrumento ligado ao canal 1.
(EN)
While singing or playing, turn
Channel 1’s GAIN control. The VU METER
will display the signal level. Set the GAIN
control so that the loudest peaks reach 0 on the
VU METER. Press the Channel 1 SOLO button again.
(ES)
Mientras esté cantando o tocando, gire el
control GAIN del Canal 1. El VU METER mostrará el
nivel de señal. Establezca el control GAIN de forma
que los picos más altos lleguen a 0 en el VU METER.
Pulse de nuevo el botón SOLO del Canal 1.
(FR)
Pendant que vous chantez ou jouez, tournez la
commande GAIN du canal 1. Le VU-METRE affiche
le niveau du signal. Réglez la commande GAIN de
sorte que les pics les plus forts atteignent 0 sur le
VU-METRE. Appuyez de nouveau sur la touche SOLO
du canal 1.
(DE)
Drehen Sie beim Singen oder Spielen den
GAIN-Regler für Kanal 1. Das VU-Meter zeigt den
Signalpegel an. Stellen Sie den GAIN-Regler so ein,
dass die lautesten Stellen auf dem VU-Meter den
Wert 0 erreichen. Drücken Sie erneut die SOLO-Taste
für Kanal 1.
(PT)
Enquanto canta ou toca, rode o controlo GAIN do
canal 1. O VU METER irá apresentar o nível do sinal.
Defi na o controlo GAIN de forma a que os picos mais
altos atinjam 0 no VU METER. Prima novamente o
botão SOLO do canal 1.
(EN)
Repeat steps 1-3 for any other
channels that will be used.
(ES)
Repita los pasos 1-3 para el resto de
canales que se vayan a utilizar.
(FR)
Répétez les étapes 1 à 3 pour les autres
canaux utilisés.
(DE)
Wiederholen Sie die Schritte 1-3 für alle
weiteren verwendeten Kanäle.
(PT)
Repita os passos 1-3 para quaisquer outros
canais que utilize.
Summary of Contents for Xenyx QX2442USB
Page 19: ...We Hear You ...