background image

NL

 

BELANGRIJK - BEWAAR DE HANDLEIDING 

VOOR LATER GEBRUIK 

 

BEDENK DAT DE VEILIGHEID VAN UW KIND UW VERANTWOORDELIJKHEID IS 

 

OPGELET: 

Deze wandelwagen werd ontworpen om gebruikt te worden volgens bijgevoegde handleiding.  

Een verkeerd gebruik kan schade veroorzaken en uw waarborg vernietigen. 

  
   1 -  OM  TE  OPENEN: 

Indien u een wandelwagen met regelbare duwer opent, moet U steeds nazien dat de 

duwer in één van de middelste standen staat.

 

 

 

Duw eerst op de rode knop, en draai dan het handvat (A) in de richting van de pijl “FOLD” en het onderstel 
begint te open.  

   2 -

  Plaats uw hand op de plastieken en duw zachtjes op de duwer totdat beide veiligheidskleppen links en 

rechts vastklikken. Wanneer het onderstel volledig open is zal de tweede veiligheid automatisch vastklikken. 

   3 -  REMMEN: 

Om de remmen op te zetten op de achterwielen duwt U op de pedaaltjes.  

   4 -

  Om de remmen los te maken lift U de pedaaltjes op. 

   5 -  VERING: 

Het is aanbevolen de rem op te zetten alvorens de vering bij te regelen. 

  

STAND 

A

” - zeer licht; pedaal omhoog 

  

STAND 

B

” - licht; pedaal in het midden 

  

STAND 

C

” - stroef; pedaal naar beneden  

   6 -  VASTE OF ZWENKWIELEN: 

De voorste wielen kunnen op beide manieren gebruikt worden.  

 

 

NB: 

wanneer U de wandelwagen gebruikt op oneffen oppervlakten raden wij vaste wielen aan. 

 

 

Duw de knop naar boven of naar beneden naargelang de gekozen manier.  

   7-   OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE BEVESTIGEN: 

De zit kan in beide richtingen geplaatst worden. 

Plaats de geleiders in de bevestigingspunten (B) aan beide zijden. breng ze naar beneden in stand (A) en 
het slot klikt automatisch vast. Vergewis u ervan dat de geleiders in alle vier de bevestigingspunten (A & B) 
aan beide zijden vast zitten. 

OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE VERWIJDEREN:

 Duw de rode pin in en draai aan de knop terwijl 

U de zit / draagwieg van het onderstel neemt. 

   8-  REGELBARE HOOGTE VAN DE DUWER: 

 

Druk tegelijkertijd op de twee knoppen en verhoog of verlaag de duwer naar wens. 

   9-  OM HET ONDERSTEL TOE TE PLOOIEN:  

NOTA: Denk eraan de zwenkwielen vast te zetten alvorens het onderstel toe te plooien.  

Indien u een wandelwagen met regelbare duwer toeplooit, moet U steeds nazien dat de duwer in één van 
de middelste standen staat. 
Duw eerst op de rode knop, en draai dan het handvat in de richting van de pijl “FOLD” waardoor de 
wandelwagen begint toe te plooien, verwijder de tweede veiligheidsklep (B) door aan de plastieken knop te 
trekken.  

    10-

   Hef het onderstel naar voor en duw het verder toe totdat het volledig toegeplooid is. 

 11-  OM DE WANDELWAGEN WEG TE ZETTEN: 

Plooi de regelbare duwer zoals aangegeven op de tekening.

 

 12-  MANDJE: 

Om het mandje vast te maken, trek het lipje met drukknop door het frame volgens schema en  

 

  maak het vast onder het voorste deel van de stof van het zitje.  

 

  Het achterste gedeelte wordt dan vastgemaakt rond de achterste staaf. 

Summary of Contents for MCity

Page 1: ...NSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing istruzione èíñòðóêöèè pokyny instrukcja obslugi íñòðóêö ÿ MULTIPLA city ...

Page 2: ...08 TS CT TS 08 LF 08 FS 08 TS CT TS 08 LF 08 FS 08 FS CT FS 08 FS 07 LF 08 FS 08 TS CT FS 08 FS CT TS CT TS 08 LF 08 FS 08 TS 08 LF 08 FS 08 MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB COMPATIBILITY COMPATIBILIDADE COMPATIBILITÉ COMPATIBILITEIT COMPATIBILITA ÑÎÂÌÅÑÒÈÌÎÑÒÜ ZG...

Page 3: ...A 1 4 2 3 ...

Page 4: ...a b c 5 6 ...

Page 5: ...A B 7 TO REMOVE PARA DESMONTAR PARA RETIRAR POUR ENLEVER OM TE VERWIJDEREN ODSTRANIT ABY WYPIÀÃ ...

Page 6: ...9 8 A 1 0 1 1 B B ...

Page 7: ...1 2 ...

Page 8: ...DE CORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL FRANCE BÉBÉCAR FRANCE S A R L ZA LES PORTES DE LA FORÊT 3 ALLÉE DES PORTES DE LA FORÊT 77090 COLLEGIEN FRANCE TELEF 01 64628400 FAX 01 60376998 E mail service france bebecar com FABRIQUÉ AU PORTUGAL GREAT BRITAIN BÉBÉCAR UK LTD ROBERTSON HOUSE NORTH WAL...

Page 9: ...e front wheels can be used in either mode NB When using your pushchair as a combination or on rough ground we recommend non steering mode Operate tab up or down to select 7 TO FIT CARRYCOT SEAT Seat may be forward or rear facing Place seat runners in attachment points B on both sides Lower into position A and lock will automatically engage Ensure seat frame runners are secure at all 4 attachment p...

Page 10: ...ssories may damage or break this vehicle If a shopping basket is supplied the maximum permissible load is 5kg evenly distributed Never allow a child to attempt to operate this vehicle Remember it is not a toy It is not advisable to have sources of heat open electric or gas fires etc near this product This vehicle should be regularly checked for wear Wheels swivel units and other moving parts of th...

Page 11: ...cia abajo para seleccionar 7 PARA COLOCAR EL CAPAZO LA SILLA La silla puede estar situada mirando hacía adelante o hacía atrás Meter los guías de la silla en los puntos de enganche del chasis B en los dos lados Bajar en posición A y el cierre se encajará automáticamente Asegúrese que los guías de la hamaca de la silla estén enganchados en los cuatro puntos de enganche A y B en los dos lados PARA D...

Page 12: ...ercarse a las piezas movibles cuando haga los ajustes Este coche requiere mantenimiento regular por el consumidor Sobrecargar plegar incorrectamente y uso de accesorios no aprobados pueden causar daños ó roturas de este coche Si está colocado un cesto el peso máximo permitido es 5kg de carga distribuidos igualmente Jamás deje a un niño intentar operar este coche Recuerde no es un juguete Mantenga ...

Page 13: ... mesmas 7 COLOCAR A ALCOFA ASSENTO O assento pode ser colocado virado para a frente ou para trás Coloque a alcofa assento nos pontos de encaixe B de ambos dos lados Pressione nos pontos de encaixe A e o fecho fixará automaticamente ver figura Certifique se que a alcofa assento está bem fixa nos 4 pontos de encaixe A B em ambos os lados RETIRAR A ALCOFA ASSENTO Nota No caso do bebé se encontrar na ...

Page 14: ...ante pode danificar a cadeira Se a sua cadeira tem um cesto o peso máximo por ele suportado é de 5 kg Lembre se que qualquer peso pendurado na pega da cadeira afecta a sua estabilidade Jamais deixe uma criança fechar ou fazer qualquer outra função nesta cadeira lembre se que não é um brinquedo É aconselhável manter este artigo afastado do fogo Faça uma revisão periódica à cadeira face a possíveis ...

Page 15: ...t être pivotantes ou non Note il est recommandé d utiliser les roues en position fixe sur tous terrains accidentés graviers etc Appuyer ou non sur le click selon votre choix 7 FIXATION DE LA NACELLE OU SIEGE SUR LE CHASSIS Le siège peut être orienté vers l avant ou l arrière mettez les glissières du siège dans le cran B de chaque côté appuyez jusqu à la position A Le système de fixation s enclench...

Page 16: ...tez Une mise en garde portant qu on peut se prendre les doigts en dressant ou en pliant le produit un mauvais pliage et l usage d accessoires non agrées pourrait endommager ou casser cet article Cet article demande un entretien régulier Le poids peut causer une instabilité et des dommages de ce produit si la charge recommandée par le fabricant est dépassée Si un panier à provisions est fourni le p...

Page 17: ...е или при использовании коляски в комбинации рекомендуется использовать режим без поворота Режим поворота обеспечивается нажатием рычага вверх или вниз Для фиксирования колес отпустите пластиковую кнопку на боковой ручке что приведет к поднятию рычага и блокировке колес 7 УСТАНОВКА ЛЮЛЬКИ ПРОГУЛОЧНОГО СИДЕНЬЯ Сиденье может быть установлено в двух положениях по ходу или против хода коляски Поместит...

Page 18: ...оляске на запчасти не произведенные или одобренные Bebecar НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РЕБЕНКУ СКЛАДЫВАТЬ РАСКЛАДЫВАТЬ КОЛЯСКУ ИЛИ ПРОИЗВОДИТЬ С НЕЙ ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ КОЛЯСКА НЕ ИГРУШКА Никогда не оставляйте коляску вблизи жара открытого газового или электрического пламени и т д Необходимо регулярно проверять состояние коляски всех ремней защелок материала и т д Колеса шарнирные соединения и другие двигаю...

Page 19: ...eden naargelang de gekozen manier 7 OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE BEVESTIGEN De zit kan in beide richtingen geplaatst worden Plaats de geleiders in de bevestigingspunten B aan beide zijden breng ze naar beneden in stand A en het slot klikt automatisch vast Vergewis u ervan dat de geleiders in alle vier de bevestigingspunten A B aan beide zijden vast zitten OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE VERWIJD...

Page 20: ...igd alvorens ze te gebruiken OPGELET Met dit produkt mag niet gelopen of geschaatst worden Indien een boodschappenmandje bijgeleverd is mag nooit meer dan 5kg zelfs verspreid geladen worden Laat een kind nooit toe deze wandelwagen te bedienen het is geen speelgoed Houd dit product verwijderd van open haarden Deze kinderwagen moet regelmatig nagezien worden Wielen en assen moeten ontdaan worden van...

Page 21: ...przypadku używania tego podwozia z gondolą lub też jazdy po nierównym terenie zalecamy ustawienie kółek w trybie nie sterowane Wyboru trybu dokonuje się poprzez przestawienie dźwigienki w górę lub w dół 7 ZAKŁADANIE SIEDZISKA GONDOLI Siedzisko może być skierowane do przodu lub tyłu wózka Należy wprowadzić mocowanie w zaczepy B po obu stronach podwozia a następnie obniżyć je do pozycji A Mocowanie ...

Page 22: ... składanie oraz stosownie niezatwierdzonych akcesoriów może doprowadzić do uszkodzenia tego wózka Jeżeli wózek wyposażony jest w kosz na zakupy w koszu tym można przewozić do 5 kg przy równomiernym rozłożeniu ciężaru Nigdy nie pozwalać dziecku na kierowanie wózkiem ani wykonywanie przy nim jakichkolwiek czynności Pamiętaj wózek to nie zabawka Stosowanie zewnętrznych źródeł ciepła otwarte kuchenki ...

Reviews: