background image

GB

 

READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE 

USE AND KEEP THEM FOR FUTURE REFERENCE 

 

YOUR CHILD’S SAFETY MAY BE AFFECTED IF YOU DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS 

 

WARNING:

 This pushchair has been designed to be operated as shown in the instructions supplied.  

Not to do so may cause damage and render your guarantee void.

 

 
   

1 -  TO UNFOLD:

 When opening the pushchair with an adjustable handle, ensure that the handle is in one of 

the middle positions. 

 

Press the red button and then simultaneously, turn the handle collar (A) in the direction of the  "FOLD"  and 
the chair will begin to open. 

   2 -

  Place hand on plastic moulding and pull gently on handle as indicated until both right and left side primary 

locks engage with a click. The secondary lock will automatically engage. 

   3 -  BRAKE OPERATION:

 To apply brake, press down on pedal marked “

ON / OFF” 

   4 -

  To release brake, pull up the pedal. 

   5 -  SUSPENSION:

 With brakes applied, use foot to make adjustment by pressing down on lever. 

 POSITION 

A

” - the soft option for the young infant. 

 POSITION 

B

” - an intermediate position for the larger child. 

 POSITION 

C

” - a strong but comfortable setting for the larger child or when carrying shopping.

 

   6 -  STEERING - NON-STEERING:

 The front wheels can be used in either mode.  

 

NB:

 When using your pushchair as a combination or on rough ground we recommend non-steering mode. 

 

Operate tab up or down to select. 

   7-   TO FIT CARRYCOT / SEAT: 

Seat may be forward or rear facing.  

 

Place seat runners in attachment points (B) on both sides. Lower into position (A) and lock will automatically 
engage. Ensure seat frame runners are secure at all 4 attachment points (A & B on both sides). 

 

TO REMOVE CARRYCOT / SEAT: 

Push in red button and turn knob while lifting seat / carrycot away from 

frame.

 

    8-  ADJUSTABLE HANDLE HEIGHT 

 

Press the two buttons simultaneously and raise or lower the handle bar as required

 

9-

 

TO FOLD & CLOSE PUSHCHAIR:

  

 

N.B: Please remember to lock the swivel wheels in the non-steering mode before folding chair.  

 

When folding the pushchair ensure that the adjustable handle is in one of the middle positions.

 

 

To fold, firstly press the red button and simultaneously, turn the handle collar (A) in the direction of the 
"FOLD" and the chair will begin to close.  

 

 

  Operate secondary safety device (B) by pulling the plastic tab.  

10-

 

Tilt the chair forward and continue the folding action until the chassis is fully closed. 

11-  TO STORE PUSHCHAIR: 

Fold adjustable handle as shown in the figure. 

  12-   BASKET: 

To attach the basket, pass the webbing and press stud through the frame as shown.  

 

Attach the back edge of the basket around the rear cross member. 

Summary of Contents for MCity

Page 1: ...NSTRUÇÕES INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG instructions instrucciones instruções gebruiksaanwijzing istruzione èíñòðóêöèè pokyny instrukcja obslugi íñòðóêö ÿ MULTIPLA city ...

Page 2: ...08 TS CT TS 08 LF 08 FS 08 TS CT TS 08 LF 08 FS 08 FS CT FS 08 FS 07 LF 08 FS 08 TS CT FS 08 FS CT TS CT TS 08 LF 08 FS 08 TS 08 LF 08 FS 08 MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB BOBNEST MINIBOB MAXIBOBNEST BOBCOT BOBNEST MINIBOB COMPATIBILITY COMPATIBILIDADE COMPATIBILITÉ COMPATIBILITEIT COMPATIBILITA ÑÎÂÌÅÑÒÈÌÎÑÒÜ ZG...

Page 3: ...A 1 4 2 3 ...

Page 4: ...a b c 5 6 ...

Page 5: ...A B 7 TO REMOVE PARA DESMONTAR PARA RETIRAR POUR ENLEVER OM TE VERWIJDEREN ODSTRANIT ABY WYPIÀÃ ...

Page 6: ...9 8 A 1 0 1 1 B B ...

Page 7: ...1 2 ...

Page 8: ...DE CORREOS Nº 1115 POLIGONO INDUSTRIAL 45007 TOLEDO ESPAÑA TELEF 925 241474 FAX 925 241633 E mail bebecar bebecarespanola es FABRICADO EN PORTUGAL FRANCE BÉBÉCAR FRANCE S A R L ZA LES PORTES DE LA FORÊT 3 ALLÉE DES PORTES DE LA FORÊT 77090 COLLEGIEN FRANCE TELEF 01 64628400 FAX 01 60376998 E mail service france bebecar com FABRIQUÉ AU PORTUGAL GREAT BRITAIN BÉBÉCAR UK LTD ROBERTSON HOUSE NORTH WAL...

Page 9: ...e front wheels can be used in either mode NB When using your pushchair as a combination or on rough ground we recommend non steering mode Operate tab up or down to select 7 TO FIT CARRYCOT SEAT Seat may be forward or rear facing Place seat runners in attachment points B on both sides Lower into position A and lock will automatically engage Ensure seat frame runners are secure at all 4 attachment p...

Page 10: ...ssories may damage or break this vehicle If a shopping basket is supplied the maximum permissible load is 5kg evenly distributed Never allow a child to attempt to operate this vehicle Remember it is not a toy It is not advisable to have sources of heat open electric or gas fires etc near this product This vehicle should be regularly checked for wear Wheels swivel units and other moving parts of th...

Page 11: ...cia abajo para seleccionar 7 PARA COLOCAR EL CAPAZO LA SILLA La silla puede estar situada mirando hacía adelante o hacía atrás Meter los guías de la silla en los puntos de enganche del chasis B en los dos lados Bajar en posición A y el cierre se encajará automáticamente Asegúrese que los guías de la hamaca de la silla estén enganchados en los cuatro puntos de enganche A y B en los dos lados PARA D...

Page 12: ...ercarse a las piezas movibles cuando haga los ajustes Este coche requiere mantenimiento regular por el consumidor Sobrecargar plegar incorrectamente y uso de accesorios no aprobados pueden causar daños ó roturas de este coche Si está colocado un cesto el peso máximo permitido es 5kg de carga distribuidos igualmente Jamás deje a un niño intentar operar este coche Recuerde no es un juguete Mantenga ...

Page 13: ... mesmas 7 COLOCAR A ALCOFA ASSENTO O assento pode ser colocado virado para a frente ou para trás Coloque a alcofa assento nos pontos de encaixe B de ambos dos lados Pressione nos pontos de encaixe A e o fecho fixará automaticamente ver figura Certifique se que a alcofa assento está bem fixa nos 4 pontos de encaixe A B em ambos os lados RETIRAR A ALCOFA ASSENTO Nota No caso do bebé se encontrar na ...

Page 14: ...ante pode danificar a cadeira Se a sua cadeira tem um cesto o peso máximo por ele suportado é de 5 kg Lembre se que qualquer peso pendurado na pega da cadeira afecta a sua estabilidade Jamais deixe uma criança fechar ou fazer qualquer outra função nesta cadeira lembre se que não é um brinquedo É aconselhável manter este artigo afastado do fogo Faça uma revisão periódica à cadeira face a possíveis ...

Page 15: ...t être pivotantes ou non Note il est recommandé d utiliser les roues en position fixe sur tous terrains accidentés graviers etc Appuyer ou non sur le click selon votre choix 7 FIXATION DE LA NACELLE OU SIEGE SUR LE CHASSIS Le siège peut être orienté vers l avant ou l arrière mettez les glissières du siège dans le cran B de chaque côté appuyez jusqu à la position A Le système de fixation s enclench...

Page 16: ...tez Une mise en garde portant qu on peut se prendre les doigts en dressant ou en pliant le produit un mauvais pliage et l usage d accessoires non agrées pourrait endommager ou casser cet article Cet article demande un entretien régulier Le poids peut causer une instabilité et des dommages de ce produit si la charge recommandée par le fabricant est dépassée Si un panier à provisions est fourni le p...

Page 17: ...е или при использовании коляски в комбинации рекомендуется использовать режим без поворота Режим поворота обеспечивается нажатием рычага вверх или вниз Для фиксирования колес отпустите пластиковую кнопку на боковой ручке что приведет к поднятию рычага и блокировке колес 7 УСТАНОВКА ЛЮЛЬКИ ПРОГУЛОЧНОГО СИДЕНЬЯ Сиденье может быть установлено в двух положениях по ходу или против хода коляски Поместит...

Page 18: ...оляске на запчасти не произведенные или одобренные Bebecar НИКОГДА НЕ ПОЗВОЛЯЙТЕ РЕБЕНКУ СКЛАДЫВАТЬ РАСКЛАДЫВАТЬ КОЛЯСКУ ИЛИ ПРОИЗВОДИТЬ С НЕЙ ДРУГИЕ ОПЕРАЦИИ КОЛЯСКА НЕ ИГРУШКА Никогда не оставляйте коляску вблизи жара открытого газового или электрического пламени и т д Необходимо регулярно проверять состояние коляски всех ремней защелок материала и т д Колеса шарнирные соединения и другие двигаю...

Page 19: ...eden naargelang de gekozen manier 7 OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE BEVESTIGEN De zit kan in beide richtingen geplaatst worden Plaats de geleiders in de bevestigingspunten B aan beide zijden breng ze naar beneden in stand A en het slot klikt automatisch vast Vergewis u ervan dat de geleiders in alle vier de bevestigingspunten A B aan beide zijden vast zitten OM DE DRAAGWIEG OF HET ZITJE TE VERWIJD...

Page 20: ...igd alvorens ze te gebruiken OPGELET Met dit produkt mag niet gelopen of geschaatst worden Indien een boodschappenmandje bijgeleverd is mag nooit meer dan 5kg zelfs verspreid geladen worden Laat een kind nooit toe deze wandelwagen te bedienen het is geen speelgoed Houd dit product verwijderd van open haarden Deze kinderwagen moet regelmatig nagezien worden Wielen en assen moeten ontdaan worden van...

Page 21: ...przypadku używania tego podwozia z gondolą lub też jazdy po nierównym terenie zalecamy ustawienie kółek w trybie nie sterowane Wyboru trybu dokonuje się poprzez przestawienie dźwigienki w górę lub w dół 7 ZAKŁADANIE SIEDZISKA GONDOLI Siedzisko może być skierowane do przodu lub tyłu wózka Należy wprowadzić mocowanie w zaczepy B po obu stronach podwozia a następnie obniżyć je do pozycji A Mocowanie ...

Page 22: ... składanie oraz stosownie niezatwierdzonych akcesoriów może doprowadzić do uszkodzenia tego wózka Jeżeli wózek wyposażony jest w kosz na zakupy w koszu tym można przewozić do 5 kg przy równomiernym rozłożeniu ciężaru Nigdy nie pozwalać dziecku na kierowanie wózkiem ani wykonywanie przy nim jakichkolwiek czynności Pamiętaj wózek to nie zabawka Stosowanie zewnętrznych źródeł ciepła otwarte kuchenki ...

Reviews: