background image

2. Niños menores de tres años con un sistema inmunitario debilitado, para los cuales la fiebre pueda resultar muy grave.

3. Cuando el usuario esté aprendiendo a utilizar el termómetro por primera vez y hasta que se haya familiarizado con el dispositivo y pueda 

obtener unos resultados uniformes.

4. En caso de que el resultado de la medición sea sorprendentemente bajo.

7. CAMBIAR DE CELSIUS A FAHRENHEIT

Este termómetro puede mostrar los resultados de la medición de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. Para pasar de ºC a ºF, apague 

el dispositivo y, a continuación mantenga pulsado el botón START 

② 

durante cinco segundos; Trans-curridos estos segundos, en la pantalla 

⑫ 

empezará a parpadear el icono de escala de medición correspondiente («°C» o «°F» ). Para cambiar de ºC a ºF o viceversa, pulse el botón 

START 

. Cuando haya seleccionado la escala que prefiera, espere cinco segundos y el dispositivo se activará automáticamente en el modo 

«listo para la medición».

8. CÓMO RECUPERAR LAS ÚLTIMAS 12 MEDI-CIONES DE LA MEMORIA

Este termómetro permite recuperar las 12 últimas medi-ciones de temperatura. 

• Modo recuperación 

⑬ 

: pulse el botón START 

② 

para entrar en el modo recuperación cuando el dispositivo esté apagado. El icono de memoria 

«M» parpadeará en la pantalla.

• Medición 1 - la última medición 

⑭ 

: pulse una vez el botón START 

② 

para recuperar la última medición. En la pantalla aparecerá sólo una 

medición con el icono de memoria. 

• Medición 12 - mediciones sucesivas : pulse una vez el botón START 

② 

para visualizar la primera medición memorizada y vuelva a pulsarlo 

consecutivamente  para acceder a las últimas 12 mediciones memorizadas.

Si pulsa una vez el botón START 

② 

después de haber consultado las últimas 12 mediciones, la secuencia volverá a empezar a partir de la 

primera medición.

9. MENSAJES DE ERROR

• Temperatura demasiado alta 

: cuando la tempera-tura sea superior a 100.0°C (212.0°F) en el modo de oído o 42.2°C (108.0°F) en el modo 

de frente, en la pantalla aparecerá el icono «H».

• Temperatura demasiado baja 

: cuando la temperatura sea inferior a 0°C (32.0°F) en el modo de oído o 34.0°C (93.2°F) en el modo de frente, 

en la pantalla aparecerá el icono «L».

• Temperatura ambiente demasiado alta 

: cuando la temperatura ambiente sea superior a 40.0°C (104.0°F), en la pantalla aparecerán los 

iconos «H» y«  ».

• Temperatura ambiente demasiado baja 

: cuando la temperatura ambiente sea inferior a 5.0°C (41.0°F) en el modo de oído o 16°C (60.8°F) 

en el modo de frente, en la pantalla aparecerán los iconos «L» y « ».

• Pantalla de error 

: aparecerá cuando el sistema no funcione correctamente.

• Pantalla en blanco 

: compruebe que la batería está colocada correctamente y con los polos (<+> et <->) en la dirección correcta.

• Indicador de fallo de batería 

: si el icono de la batería es el único que aparece en la pantalla, deberá sustituir la batería inmediatamente.

10. LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN

Para limpiar la superficie del termómetro y la sonda de medición, utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol (70% isopropílico). 

Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro. No utilice nunca productos de limpieza abrasivos, disolventes o benceno y no 

sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza. Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla.

11. SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA

Este dispositivo incluye una batería de litio de tipo CR2032. Cuando el símbolo de la batería parpadee en la pantalla 

 deberá sustituirla por 

otra batería CR2032. Abra la tapa de la batería deslizándola en la dirección indicada. Extraiga la batería usada y coloque una batería nueva 

.

 Les piles et instruments électroniques doivent être éliminés en conformité avec les prescriptions locales, séparément des ordures     

ménagères.

12. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Nivel de medición : Modo de Oído: 0-100.0 °C (32-212.0 °F). Modo de Frente: 34-42.2 °C (93.2-108.0).

Resolución : 0.1 °C / °F.

Precisión : laboratorio : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C. (±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F).

Pantalla : pantalla LCD, 4 dígitos más iconos especiales.

Sonido :

• El dispositivo está encendido y listo para ser utilizado cuando emite un pitido corto.

• Lleve a cabo la medición: Sonará 1 pitido o bip largo (1 seg.) si la lectura es inferior a 37.5°C (99.4°F), y sonarán 10pitidos o bips cortos si la 

lectura es igual o superior a 37.5°C (99.4°F).

• Error del sistema o fallo de funciona-miento: Suenan 3 pitidos o bips cortos.

Memoria : 

• Muestra automática de la última medición de temperatura.

• Recuperación de las 12últimas mediciones en modo recuperación.

Luz de fondo :

• Cuando encienda el dispositivo, la luz de la pantalla será VERDE durante 4segundos.

•  Cuando termine de realizar una medi-ción con un resultado inferior a 37.5ºC (99.4ºF), la luz de la pantalla será VERDE durante 

5 segundos.

• Cuando termine de realizar una medición con un resultado igual o superior a 37.5ºC (99.4ºF), la luz de la pantalla será ROJA durante 5 segundos.

Temperatura de funcionamiento : Modo de Oído: 5-40,0 °C (41-104,0 °F). Modo de Frente: 16-40,0 °C (60,8-104,0 °F);  

15-95 % de humedad relativa máxima

Temperatura de almacenamiento : -25 °C à +55 °C (-13 °F à 131 °F); 15-95 % de humedad relativa máxima

Apagado automático : aproximadamente un minuto después de la última medición.

Batería : batería CR2032 (X1) 3V - como mínimo 1000 mediciones.

Tamaño :  107 x 50 x 34 mm.

Peso : 55 g (con batería), 52 g (sin batería).

13. GARANTÍA

Este producto está garantizado durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra. Cualquier daño causado por un manejo indebido no 

será cubierto por la garantía. Las baterías y el envase también quedan excluidos de la misma. Todas las demás reclamaciones por daños quedan 

excluidos. Conserve el justificante de compra y en caso de accidente remítalo a Dorel, cuyas direcciones aparecen en este folleto.

Referencia a la norma  EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

.

Este dispositivo esta en conformidad con los requerimientos de la Directiva de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.

Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas.

Summary of Contents for IFR 100

Page 1: ...OLIFE CORPORATION 9F 431 RuiGuang Road NeiHu Taipei 114 Taiwan R O C EC REP MANDATAIRE MICROLIFE AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland IMPORTATEUR MAGNIEN SAS Z A les Béthunes 9 rue du Rapporteur 95310 ST OUEN L AUMONE MA IB IFR 100 bebe 1911 Microlife Corporation Taipei TW ...

Page 2: ...ehead and ear 3200 0142 modèle model IFR 100 FR Notice d utilisation IT I Consigli di utilizzo NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Conselhos de utilização EN Instructions for use RU Инструкция по эксплуатации ...

Page 3: ...istruzioni per l uso Lees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo Read the instructions carefully before using this device Передиспользованиемприборавнимательнопрочтитеданноеруководство ...

Page 4: ...Ear measurement A B C Partie appliquée du type BF Parte tipo BF applicata Geleverd onderdeel type BF Pieza aplicada tipo BF Peça aplicada tipo BF Type BF applied part КлассзащитыBF ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...vie quotidienne Une prise de température pendant le sommeil d un enfant est possible Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d utilisation pour les enfants Affichage automatique de la mémoire Le thermomètre affiche automatiquement la dernière mesure pendant 2 secondes lorsqu il est mis en route Appel multiple de mesures Les utilisateurs ont la possibilité d appele...

Page 9: ... passer du mode frontal au mode auriculaire retirez le capuchon de l extrémité du thermomètre L appareil bascule immédiatement en mode auriculaire Le symbole oreille s affiche à l écran et C ou F clignote pour indiquer que l appareil est prêt à mesurer Pour revenir au mode frontal remettez le capuchon sur l extrémité du thermomètre l appareil bascule immédiatement en mode frontal Le symbole tête s...

Page 10: ...espect de la polarité et Signal pile usée Si l écran n affiche que le symbole pile en continu remplacer immédiatement la pile 10 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d alcool 70 isopropyl pour nettoyer la surface du thermomètre et l extrémité thermosensible S assurer qu aucun liquide n entre à l intérieur Ne jamais utiliser d agent abrasif diluant ou ben...

Page 11: ...loce e piace ai bambini Visualizzazione automatica dell ultima misurazione Per comprendere immediatamente l andamento della temperatura viene mostrato automaticamente per 2 secondi ad ogni accensione del ter mometro l ultimo valore misurato Lettura delle misurazione memorizzate Èpossibilevisualizzareleultime12misurazionientrandonellafunzionedirichiamodellememorieeconsentendoall utenteunachiarapano...

Page 12: ...indicare all utilizzatore di sostituirle quanto prima 5 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ TEMPERATURA FRONTALE O AURICOLARE Per cambiare la modalità di misurazione della temperatura da frontale ad auricolare rimuovere il coperchio sagomato removibile dalla sonda del termometro Il termometro passerà immediatamente in modalità auricolare L icona della modalità auricolare sarà visualizzata sul display ment...

Page 13: ...alità auricolare Segnalazione d errore lo strumento ha un malfunzionamento Display vuoto controllare se le batterie sono state inserite correttamente e se la polarità e corrisponde a quanto riportato nell al loggiamento del vano batterie Batterie scariche se l icona è l unica indicazione sul display sostituire immediatamente le batterie 10 PULIZIA E DISINFEZIONE La pulizia della sonda e del termom...

Page 14: ...ng die het gebruik van de thermometer simpel en eenvoudig maakt Deze thermometer kan worden gebruikt zonder de dagelijkse activiteiten te verstoren De temperatuur kan worden opgenomen terwijl het kind slaapt Deze thermometer meet snel en is daarom uitermate gebruiksvriendelijk voor kinderen Automatische weergave van het geheugen Bij het aanschakelen zal de thermometer automatisch de laatste meetwa...

Page 15: ...n 5 OMSCHAKELEN FUNCTIE VOORHOOFDTEMPERATUUR NAAR OORTEMPERATUUR Voor het omschakelen van voorhoofdtemperatuur naar oortemperatuur meten verwijder het dopje aan de punt van de thermometer Het apparaat schakelt dan onmiddellijk over naar de oorthermometer functie Het pictogram oor verschijnt op het scherm en C of F knippert om aan te geven dat het apparaat klaar is om de temperatuur op te nemen Als...

Page 16: ...et inachtneming van de polariteit en Signaal lage batterijlading Als alleen het pictogram batterij continu wordt weergegeven moet u deze onmiddellijk vervangen 10 SCHOONMAKEN EN ONTSMETTEN Gebruik hiervoor een zachte doek of katoenen doek doordrenkt met alcohol 70 isopropyl om de buitenkant van de thermometer en van de temperatuurgevoelige punt schoon te maken Zorg dat er geen vocht binnendringt G...

Page 17: ...ermómetro Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperació...

Page 18: ...nmediatamente cambiará al modo de frente El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono C o F parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para realizar la medición 6 INSTRUCCIONES DE USO 1 Pulse el botón ON OFF La pantalla se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos 2 La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el i...

Page 19: ...termómetro y la sonda de medición utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol 70 isopropílico Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro No utilice nunca productos de limpieza abrasivos disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla 11 SUS...

Page 20: ... de utilizar O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem não sendo necessário interromper a sua rotina Este termómetro é rápido de utilizar pelo que se torna menos incómodo para as crianças Memória automática Sempre que ligar o aparelho este indica a última leitura efectuada durante 2 segundos Visuali...

Page 21: ...bolo C ou F aparecem a piscar indicando que o termómetro está pronto para efectuar a medição 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Pressione o botão ON OFF O mostrador é activado indicando todos os segmentos durante 2 segundos 2 A última medição efectuada será indicada no mostrador automaticamente durante 2 segundos sendo apresen tado o ícone M 3 Quando o ícone C ou F estiver a piscar e ouvir um sinal sono...

Page 22: ...metro incluindo a sonda Assegure se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos diluentes ou benzina para limpar o termó metro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador 11 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Este instrumento é fornecido com uma pilha de lítio ...

Page 23: ...sy to Use The ergonomic design enables simple and easy use of the thermometer This thermometer can even be used on a sleeping child thereby causing no disruption This thermometer is quick therefore child friendly Auto Display Memory The last reading is automatically displayed for 2 seconds when the unit is switched ON Multiple Reading Recall temperature variations entering the recall mode enabling...

Page 24: ...shownonthedisplayandthe C or F iconwillflashtoindicatethatthedeviceisreadyformeasurement 6 DIRECTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF button The display is activated to show all segments for 2 seconds 2 The last measurement reading will automatically be shown on the display for 2 seconds with the M icon 3 When the C or F icon is flashing a beep sound is heard and the thermometer is ready for measuremen...

Page 25: ...o liquid enters the interior of the thermometer Never use abrasive cleaning agents thin ners or benzene for cleaning and never immerse the instru ment in water or other cleaning liquids Take care not to scratch the surface of the probe lens and the display 11 BATTERY REPLACEMENT This instrument is supplied with one lithium battery type CR2032 Replace with a new CR2032 battery when the flashing bat...

Page 26: ... и надежныерезультатыизмерений Удобствоипростотависпользовании Эргономичныйдизайнделаетпроцедуруиспользованиятермометрапростойиудобной Температураможетбытьизмеренадажеуспящегоребенка нетревожаего Температураизмеряетсябыстро чтоособенноудобнодлядетей Автоматическоеотображениепоказанийпамяти Послевключенияприборавтоматическипоказываетзначениепоследнегоизмерениявтечение2секунд Воспроизведениенескольк...

Page 27: ...явится иконка ухо и будет мигать иконка C или F приборготовкиспользованию Чтобывернутьсяврежимизмеренияналбу наденьтесъемный1колпачокнанаконечниктермометра иприборнемедленнопереключитсяв режимизмеренияналбу Когданадисплеепоявитсяиконкалобибудетмигатьиконка C или F приборготовкиспользованию 6 УКАЗАНИЯПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 НажмитекнопкуВКЛ ВЫКЛ Дисплей3активир уетсяивтечение секундотображаетвсеэлементы ...

Page 28: ...мерительного щупаиспользуйте тампон или хлопковую ткань смоченные в спиртовом растворе 70 раствор изопропилового спирта Убедитесь что внутрь термометра не попадаетжидкость Никогда не используйте для очистки абразивныечистящиесредства растворителиилибензол иникогданепогружайтеприборвводуилииныечистящиежидкости Старайтесьне поцарапатьповерхностилинзыщупаидисплея 11 ЗАМЕНАБАТАРЕИ Приборпоставляетсясо...

Reviews: