background image

1. Recém-nascidos, até aos primeiros 100 dias de vida.

2. Crianças com menos de três anos, com um sistema imunitário frágil, quando é muito importante deter-minar se têm ou não febre.

3. Na primeira utilização ou quando o utilizador está pouco familiarizado com o termómetro e até utilizá-lo de forma consistente.

4. Se a temperatura medida for invulgarmente baixa.

7.  ALTERNAR ENTRE CELSIUS E FAHRENHEIT

Este termómetro pode indicar medições de temperatura em Fahrenheit ou em Celsius. Para alternar entre °C e °F no mostrador, desligue o apa-

relho, pressione e mantenha pressionado o botão START 

② 

durante 5 segundos; decorridos os 5 segundos, a escala de medição actual (o ícone 

«°C» ou «°F») será apresentada a piscar no mostrador 

. Alterne a escala de medição entre °C e ° F pressionando novamente o botão START 

② 

. 5 segundos depois de a escala de medição pretendida ter sido seleccionada, o aparelho entrará automaticamente no modo de medição.

8. COMO VISUALIZAR AS 12 LEITURAS GUARDADAS NO MODO MEMÓRIA

Este termómetro memoriza as últimas 12 leituras. 

• Modo de visualização 

⑬ 

: Pressione o botão START 

② 

para aceder ao modo de visualização das últimas medições quando o aparelho estiver 

desligado. O ícone de memória «M» começa a piscar.

• Leitura 1 - a última leitura 

⑭ 

: Pressione e solte o botão START 

② 

para visualizar a última leitura. Indi-cação 1 apenas em conjunto com 

o ícone de memória. 

• Leitura 12 - leitura em sequência : Pressione e solte o botão START 

② 

sucessivamente para visualizar a sequência das últimas leituras de 

medição, até ao máximo de 12 leituras.

Pressionar e soltar o botão START 

② 

após as 12 últimas leituras terem sido visualizadas terá como consequência a apresentação da sequência 

indicada desde a leitura número 1.

9. MENSAGENS DE ERRO

• Temperatura medida demasiado elevada 

⑮ 

: Apre-senta «H» quando a temperatura medida é superior a 100.0°C (212.0°F) no modo de 

medição no ouvido ou 42.2°C (108.0°F) no modo de medição na testa.

• Temperatura medida demasiado baixa 

⑯ 

: Apre-senta «L» quando a temperatura medida é inferior a 0°C (32.0°F) no modo de medição no 

ouvido ou 34.0°C (93,2°F) no modo de medição na testa.

• Temperatura ambiente demasiado elevada 

⑰ 

: Apresenta «H» juntamente com « 

» quando a tempera-tura ambiente é superior a 40°C 

(104°F).

• Temperatura ambiente demasiado baixa 

⑱ 

: Apre-senta « » juntamente com «» quando a temperatura ambiente é inferior a 5.0°C (41.0°F) 

no modo de medição no ouvido ou 16°C (60.8°F) no modo de medição na testa.

• Indicação de erro 

⑲ 

: Problema de funcionamento do sistema.

• Mostrador em branco 

⑳ 

: Verifique se a pilha está correctamente colocada. Verifique também a polaridade (<+> e <->) das pilhas.

• Indicação de pilha descarregada 

 : Se o único símbolo indicado no mostrador for o ícone de pilha sem estar a piscar, as pilhas deverão ser 

substituídas imedi-atamente.

10. LIMPEZA E DESINFECÇÃO

Utilize um algodão ou um toalhete embebido em álcool (isopropílico a 70%) para limpar todo o termómetro incluindo a sonda. Assegure-se de que 

não entra qualquer líquido para o interior do termómetro. Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos, diluentes ou benzina para limpar o termó-

metro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza. Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador.

11. SUBSTITUIÇÃO DA PILHA

Este instrumento é fornecido com uma pilha de lítio, tipo CR2032. Substitua por uma nova pilha CR2032 quando o símbolo da pilha for apresen-

tado a piscar no mostrador 

. Retire a tampa do compartimento da pilha, fazendo-a deslizar na direcção indicada. Retire a pilha e substitua-a 

por uma nova pilha 

.

As pilhas e aparelhos electrónicos têm de ser eliminados em conformidade com os regulamentos locais aplicáveis, uma vez que 

não são considerados resíduos domésticos.

12. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Gama de medição : Modo de medição no ouvido: 0-100,0 °C (32-212,0 °F). Modo de medição na testa: 34-42,2 °C (93,2-108,0 °F).

Resolução : 0.1 °C / °F.

Precisão da medição : Laboratório : ±0.2 °C, 32.0 - 42.2 °C. (±0.4 °F, 89.6 - 108.0 °F).

Visor : Visor de cristais líquidos (LCD, Liquid Crystal Display), 4 dígitos e ícones especiais.

Acústica :

• O aparelho está ligado e pronto a efectuar a medição: 1 sinal sonoro breve.

• Medição terminada: 1 sinal sonoro longo (1 seg.) se a leitura for inferior a 37.5°C (99.4°F), 10 sinais sonoros breves, se a leitura for igual ou 

superior a 37.5°C (99.4°F).

• Erro ou problema de funcionamento do sistema: 3 sinais sonoros breves.

Memória : 

• Indicação automática da última tempe-ratura medida.

• Visualização de 12 resultados de leituras guardados no modo Memória.

Luz de fundo :

• Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 4 segundos, quando o dispositivo é ligado.

• Acende-se uma luz VERDE no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver terminado com uma leitura inferior 

a 37,5 °C (99,4 °F).

• Acende-se uma luz VERMELHA no mostrador durante 5 segundos, quando a medição da temperatura tiver termi-nado com uma leitura igual 

ou superior a 37,5 °C (99,4 °F).

Temperatura de funcionamento : Modo de medição no ouvido: 5-40,0 °C (41-104,0 °F). Modo de medição na testa: 16-40,0 °C (60,8-104,0 °F).

15-95 % de humidade máxima relativa

Temperatura de acondicionamento: : -25 °C a +55 °C (-13 °F à 131 °F). 15-95 % de humidade máxima relativa

Desligar automático : Aproximadamente 1 minuto após a última leitura.

Pilha : Pilha 3V (X1) CR2032 - mínimo 1000 medições.

Dimensões :  107 x 50 x 34 mm.

Poids : 55 g (com pilha), 52 g (sem pilha).

13. GARANTIE

Este produto tem uma garantia de dois anos a contar da data da compra. Quaisquer danos provocados por utilização incorrecta não serão 

abrangidos pela garantia. As pilhas e embalagens estão igualmente excluídas da garantia. Estão excluídas todas as restantes reclamações 

decorrentes de danos. Anexe sempre a prova de compra a qualquer declaração de sinistro e enviar à Dorel cujas moradas constam deste panfleto.

Conforme norma EN 12470-5; ASTM E1965; IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

.

Este dispositivo está em conformidade com as exigências da Norma de Dispositivos Médicos 93/42/EEC.

O fabricante reserva-se o direito de proceder a alterações técnicas.

Summary of Contents for IFR 100

Page 1: ...OLIFE CORPORATION 9F 431 RuiGuang Road NeiHu Taipei 114 Taiwan R O C EC REP MANDATAIRE MICROLIFE AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland IMPORTATEUR MAGNIEN SAS Z A les Béthunes 9 rue du Rapporteur 95310 ST OUEN L AUMONE MA IB IFR 100 bebe 1911 Microlife Corporation Taipei TW ...

Page 2: ...ehead and ear 3200 0142 modèle model IFR 100 FR Notice d utilisation IT I Consigli di utilizzo NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Conselhos de utilização EN Instructions for use RU Инструкция по эксплуатации ...

Page 3: ...istruzioni per l uso Lees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo Read the instructions carefully before using this device Передиспользованиемприборавнимательнопрочтитеданноеруководство ...

Page 4: ...Ear measurement A B C Partie appliquée du type BF Parte tipo BF applicata Geleverd onderdeel type BF Pieza aplicada tipo BF Peça aplicada tipo BF Type BF applied part КлассзащитыBF ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...vie quotidienne Une prise de température pendant le sommeil d un enfant est possible Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d utilisation pour les enfants Affichage automatique de la mémoire Le thermomètre affiche automatiquement la dernière mesure pendant 2 secondes lorsqu il est mis en route Appel multiple de mesures Les utilisateurs ont la possibilité d appele...

Page 9: ... passer du mode frontal au mode auriculaire retirez le capuchon de l extrémité du thermomètre L appareil bascule immédiatement en mode auriculaire Le symbole oreille s affiche à l écran et C ou F clignote pour indiquer que l appareil est prêt à mesurer Pour revenir au mode frontal remettez le capuchon sur l extrémité du thermomètre l appareil bascule immédiatement en mode frontal Le symbole tête s...

Page 10: ...espect de la polarité et Signal pile usée Si l écran n affiche que le symbole pile en continu remplacer immédiatement la pile 10 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d alcool 70 isopropyl pour nettoyer la surface du thermomètre et l extrémité thermosensible S assurer qu aucun liquide n entre à l intérieur Ne jamais utiliser d agent abrasif diluant ou ben...

Page 11: ...loce e piace ai bambini Visualizzazione automatica dell ultima misurazione Per comprendere immediatamente l andamento della temperatura viene mostrato automaticamente per 2 secondi ad ogni accensione del ter mometro l ultimo valore misurato Lettura delle misurazione memorizzate Èpossibilevisualizzareleultime12misurazionientrandonellafunzionedirichiamodellememorieeconsentendoall utenteunachiarapano...

Page 12: ...indicare all utilizzatore di sostituirle quanto prima 5 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ TEMPERATURA FRONTALE O AURICOLARE Per cambiare la modalità di misurazione della temperatura da frontale ad auricolare rimuovere il coperchio sagomato removibile dalla sonda del termometro Il termometro passerà immediatamente in modalità auricolare L icona della modalità auricolare sarà visualizzata sul display ment...

Page 13: ...alità auricolare Segnalazione d errore lo strumento ha un malfunzionamento Display vuoto controllare se le batterie sono state inserite correttamente e se la polarità e corrisponde a quanto riportato nell al loggiamento del vano batterie Batterie scariche se l icona è l unica indicazione sul display sostituire immediatamente le batterie 10 PULIZIA E DISINFEZIONE La pulizia della sonda e del termom...

Page 14: ...ng die het gebruik van de thermometer simpel en eenvoudig maakt Deze thermometer kan worden gebruikt zonder de dagelijkse activiteiten te verstoren De temperatuur kan worden opgenomen terwijl het kind slaapt Deze thermometer meet snel en is daarom uitermate gebruiksvriendelijk voor kinderen Automatische weergave van het geheugen Bij het aanschakelen zal de thermometer automatisch de laatste meetwa...

Page 15: ...n 5 OMSCHAKELEN FUNCTIE VOORHOOFDTEMPERATUUR NAAR OORTEMPERATUUR Voor het omschakelen van voorhoofdtemperatuur naar oortemperatuur meten verwijder het dopje aan de punt van de thermometer Het apparaat schakelt dan onmiddellijk over naar de oorthermometer functie Het pictogram oor verschijnt op het scherm en C of F knippert om aan te geven dat het apparaat klaar is om de temperatuur op te nemen Als...

Page 16: ...et inachtneming van de polariteit en Signaal lage batterijlading Als alleen het pictogram batterij continu wordt weergegeven moet u deze onmiddellijk vervangen 10 SCHOONMAKEN EN ONTSMETTEN Gebruik hiervoor een zachte doek of katoenen doek doordrenkt met alcohol 70 isopropyl om de buitenkant van de thermometer en van de temperatuurgevoelige punt schoon te maken Zorg dat er geen vocht binnendringt G...

Page 17: ...ermómetro Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperació...

Page 18: ...nmediatamente cambiará al modo de frente El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono C o F parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para realizar la medición 6 INSTRUCCIONES DE USO 1 Pulse el botón ON OFF La pantalla se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos 2 La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el i...

Page 19: ...termómetro y la sonda de medición utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol 70 isopropílico Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro No utilice nunca productos de limpieza abrasivos disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla 11 SUS...

Page 20: ... de utilizar O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem não sendo necessário interromper a sua rotina Este termómetro é rápido de utilizar pelo que se torna menos incómodo para as crianças Memória automática Sempre que ligar o aparelho este indica a última leitura efectuada durante 2 segundos Visuali...

Page 21: ...bolo C ou F aparecem a piscar indicando que o termómetro está pronto para efectuar a medição 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Pressione o botão ON OFF O mostrador é activado indicando todos os segmentos durante 2 segundos 2 A última medição efectuada será indicada no mostrador automaticamente durante 2 segundos sendo apresen tado o ícone M 3 Quando o ícone C ou F estiver a piscar e ouvir um sinal sono...

Page 22: ...metro incluindo a sonda Assegure se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos diluentes ou benzina para limpar o termó metro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador 11 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Este instrumento é fornecido com uma pilha de lítio ...

Page 23: ...sy to Use The ergonomic design enables simple and easy use of the thermometer This thermometer can even be used on a sleeping child thereby causing no disruption This thermometer is quick therefore child friendly Auto Display Memory The last reading is automatically displayed for 2 seconds when the unit is switched ON Multiple Reading Recall temperature variations entering the recall mode enabling...

Page 24: ...shownonthedisplayandthe C or F iconwillflashtoindicatethatthedeviceisreadyformeasurement 6 DIRECTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF button The display is activated to show all segments for 2 seconds 2 The last measurement reading will automatically be shown on the display for 2 seconds with the M icon 3 When the C or F icon is flashing a beep sound is heard and the thermometer is ready for measuremen...

Page 25: ...o liquid enters the interior of the thermometer Never use abrasive cleaning agents thin ners or benzene for cleaning and never immerse the instru ment in water or other cleaning liquids Take care not to scratch the surface of the probe lens and the display 11 BATTERY REPLACEMENT This instrument is supplied with one lithium battery type CR2032 Replace with a new CR2032 battery when the flashing bat...

Page 26: ... и надежныерезультатыизмерений Удобствоипростотависпользовании Эргономичныйдизайнделаетпроцедуруиспользованиятермометрапростойиудобной Температураможетбытьизмеренадажеуспящегоребенка нетревожаего Температураизмеряетсябыстро чтоособенноудобнодлядетей Автоматическоеотображениепоказанийпамяти Послевключенияприборавтоматическипоказываетзначениепоследнегоизмерениявтечение2секунд Воспроизведениенескольк...

Page 27: ...явится иконка ухо и будет мигать иконка C или F приборготовкиспользованию Чтобывернутьсяврежимизмеренияналбу наденьтесъемный1колпачокнанаконечниктермометра иприборнемедленнопереключитсяв режимизмеренияналбу Когданадисплеепоявитсяиконкалобибудетмигатьиконка C или F приборготовкиспользованию 6 УКАЗАНИЯПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 НажмитекнопкуВКЛ ВЫКЛ Дисплей3активир уетсяивтечение секундотображаетвсеэлементы ...

Page 28: ...мерительного щупаиспользуйте тампон или хлопковую ткань смоченные в спиртовом растворе 70 раствор изопропилового спирта Убедитесь что внутрь термометра не попадаетжидкость Никогда не используйте для очистки абразивныечистящиесредства растворителиилибензол иникогданепогружайтеприборвводуилииныечистящиежидкости Старайтесьне поцарапатьповерхностилинзыщупаидисплея 11 ЗАМЕНАБАТАРЕИ Приборпоставляетсясо...

Reviews: