BEBE CONFORT IFR 100 Instructions For Use Manual Download Page 11

IT : TERMOMETRO DUO : AURICOLARE / FRONTALE

Il suo nuovo termometro Bébé Confort è uno strumento di altissima qualità che utilizza una tecnologia innovativa testata in conformità alle norma-

tive internazionali. Grazie alla sua tecnologia, unica ed originale, questo termometro può fornire misurazioni stabili e libere da interferenze della 

temperatura esterna. Lo strumento svolge automaticamente ad ogni accensione una procedura di autocalibrazione per garantire una misurazione 

sempre accurate. Questo termometro Bébé Confort è stato progettato per la misurazione o il monitoraggio, saltuario o periodico, della temperatura 

corporzea a domicilio. Può essere utilizzato da persone di ogni età.

Questo termometro è clinicamente testato ed è stato provato essere sicuro ed accurato se utilizzato in conformità a quanto riportato 

in questo manuale d’istruzioni.

Sensore di misurazione / Coperchio sagomato removibile
Tasto START
Display a cristalli liquidi
Tasto ON/OFF (0/1)
Coperchio vano batterie
Segmenti del display
Memoria
Pronto per misurare
Misurazione completata
Indicazione della temperatura superficiale
Indicatore di batterie quasi scariche
Impostazione in gradi Celsius o Fahrenheit
Modalità richiamo
Richiamo delle ultime 12 misurazioni
Temperatura troppo alta
Temperatura troppo bassa
Temperatura ambiente troppo alta
Temparatura ambiante troppo bassa
Segnalazione d’errore
Display vuoto
Batterie scariche
Sostituzione della batterie

1. VANTAGGI DI QUESTO TERMOMETRO

Usi differenziati (Ampia gamma di misurazioni)

Questo termometro offre un’ampia gamma di misurazioni da 0° C a 100° C (32.0° F a 212.0°F) e quindi può essere utilizzato per misurare la 

temperatura corporea o quella superfi ciale di alcuni oggetti come per esempio:

• la temperatura superfi ciale del latte dei biberon;

• la temperatura superfi ciale dell’acqua per il bagnetto del bambino.

Senza copri sonda

Questo termometro è stato studiato per migliorare la facilità d’uso da parte dell’utente e ridurre i costi di gestione in quanto non necessita di 

copri sonda.

La misurazione è una questione di secondi

L’innovativa tecnologia ad infrarossi di questo termometro permette di rilevare la temperatura all’orecchio in 1 secondo e la temperatura frontale 

in 3 secondi.

Preciso ed affi dabile

La tecnologia costruttiva della sonda, che utilizza un sensore ad infrarossi avanzato, assicura ad ogni misurazione un elevato grado di precisione 

ed affi dabilità.

Delicato e facile da usare

• Il design ergonomico consente un utilizzo semplice ed intuitivo del termometro.

• Questo termometro è idoneo per misurare la temperatura quando il bambino dorme.

• Questo termometro è veloce e piace ai bambini.

Visualizzazione automatica dell’ultima misurazione

Per comprendere immediatamente l’andamento della temperatura viene mostrato automaticamente, per 2 secondi ad ogni accensione del ter-

mometro, l’ultimo valore misurato.

Lettura delle misurazione memorizzate

È possibile visualizzare le ultime 12 misurazioni entrando nella funzione di richiamo delle memorie e consentendo all’utente una chiara panoramica 

sulle variazioni della temperatura.

Sicuro ed igienico

• Senza rischio di venire a contatto con vetri rotti o di ingestione accidentale di mercurio

• Completamente sicuro per l’utilizzo sui bambini

• La pulizia della sonda può essere effettuata con un panno di cotone leggermente imbevuto con alcool rendendo questo termometro comple-

tamente sicuro per tutta la famiglia.

Allarme febbre

10 brevi segnali acustici (beep) ed il display retroilluminato di colore rosso avviseranno il paziente che la temperatura misurata è uguale o maggiore 

di 37,5° C: allarme febbre.

2. ISTRUZIONI IMPORTANTI SULLA SICUREZZA

• Questo strumento deve essere utilizzato solo per gli scopi previsti da questo manuale, ovvero come termometro. Il produttore non sarà respon-

sabile di danni procurati da un uso improprio del prodotto.

• Non immergere mai questo strumento in acqua o altri liquidi. Per la pulizia seguire quanto indicato nella sezione “10. Pulizia e disinfezione” 

di questo manuale.

• Non utilizzare lo strumento se danneggiato o se funziona in modo anomalo.

• Non aprire mai lo strumento.

• La presenza di cerume nelle orecchie può essere la causa di temperature basse. Assicurarsi che le orecchie del paziente siano pulite.

• Una condizione fi siologica chiamata vasocostrizione può intervenire nelle prime fasi della febbre causando un effetto detto “pelle fredda”. La 

temperatura misurata sulla fronte durante questa fase può essere insolitamente bassa.

• Se la temperatura misurata non rispecchia lo stato del paziente o è insolitamente bassa, ripetere le misurazioni ogni 15 minuti o confrontare i 

risultati con un altro strumento di misurazione.

• Questo strumento è fabbricato con componenti delicati e va trattato con cura. Utilizzarlo osservando scrupolosamente

le condizioni operative e di immagazzinaggio come descritto nella sezione “13. Specifi che tecniche.

• Assicurarsi che i bambini non utilizzino lo strumento senza la supervisione di un adulto. Alcune parti sono così piccole da poter essere ingerite.

• Proteggere lo strumento da:

- acqua e umidità;

- temperature estreme;

- urti e cadute;

- sporcizia e polvere;

- raggi solari;

- caldo e freddo.

• Se lo strumento non dovesse essere utilizzato per lunghi periodi, rimuovere le batterie.

ATTENZIONE: La misurazione della temperatura con questo strumento non da alcuna valutazione terapeutica che deve essere espressa solo dal 

proprio medico curante. Questo strumento non è resistente all’acqua: non immergerlo mai nei liquidi.

Summary of Contents for IFR 100

Page 1: ...OLIFE CORPORATION 9F 431 RuiGuang Road NeiHu Taipei 114 Taiwan R O C EC REP MANDATAIRE MICROLIFE AG Espenstrasse 139 9443 Widnau Switzerland IMPORTATEUR MAGNIEN SAS Z A les Béthunes 9 rue du Rapporteur 95310 ST OUEN L AUMONE MA IB IFR 100 bebe 1911 Microlife Corporation Taipei TW ...

Page 2: ...ehead and ear 3200 0142 modèle model IFR 100 FR Notice d utilisation IT I Consigli di utilizzo NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso PT Conselhos de utilização EN Instructions for use RU Инструкция по эксплуатации ...

Page 3: ...istruzioni per l uso Lees alvorens deze instrumenten te gebruiken de instructies aandachtig door Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar este dispositivo Leia atentamente este manual de instruções antes de utilizar o dispositivo Read the instructions carefully before using this device Передиспользованиемприборавнимательнопрочтитеданноеруководство ...

Page 4: ...Ear measurement A B C Partie appliquée du type BF Parte tipo BF applicata Geleverd onderdeel type BF Pieza aplicada tipo BF Peça aplicada tipo BF Type BF applied part КлассзащитыBF ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ......

Page 8: ...vie quotidienne Une prise de température pendant le sommeil d un enfant est possible Ce thermomètre fournit des mesures rapides et est par conséquent agréable d utilisation pour les enfants Affichage automatique de la mémoire Le thermomètre affiche automatiquement la dernière mesure pendant 2 secondes lorsqu il est mis en route Appel multiple de mesures Les utilisateurs ont la possibilité d appele...

Page 9: ... passer du mode frontal au mode auriculaire retirez le capuchon de l extrémité du thermomètre L appareil bascule immédiatement en mode auriculaire Le symbole oreille s affiche à l écran et C ou F clignote pour indiquer que l appareil est prêt à mesurer Pour revenir au mode frontal remettez le capuchon sur l extrémité du thermomètre l appareil bascule immédiatement en mode frontal Le symbole tête s...

Page 10: ...espect de la polarité et Signal pile usée Si l écran n affiche que le symbole pile en continu remplacer immédiatement la pile 10 NETTOYAGE ET DÉSINFECTION Utiliser un chiffon doux ou un chiffon en coton imbibé d alcool 70 isopropyl pour nettoyer la surface du thermomètre et l extrémité thermosensible S assurer qu aucun liquide n entre à l intérieur Ne jamais utiliser d agent abrasif diluant ou ben...

Page 11: ...loce e piace ai bambini Visualizzazione automatica dell ultima misurazione Per comprendere immediatamente l andamento della temperatura viene mostrato automaticamente per 2 secondi ad ogni accensione del ter mometro l ultimo valore misurato Lettura delle misurazione memorizzate Èpossibilevisualizzareleultime12misurazionientrandonellafunzionedirichiamodellememorieeconsentendoall utenteunachiarapano...

Page 12: ...indicare all utilizzatore di sostituirle quanto prima 5 IMPOSTAZIONE DELLA MODALITÀ TEMPERATURA FRONTALE O AURICOLARE Per cambiare la modalità di misurazione della temperatura da frontale ad auricolare rimuovere il coperchio sagomato removibile dalla sonda del termometro Il termometro passerà immediatamente in modalità auricolare L icona della modalità auricolare sarà visualizzata sul display ment...

Page 13: ...alità auricolare Segnalazione d errore lo strumento ha un malfunzionamento Display vuoto controllare se le batterie sono state inserite correttamente e se la polarità e corrisponde a quanto riportato nell al loggiamento del vano batterie Batterie scariche se l icona è l unica indicazione sul display sostituire immediatamente le batterie 10 PULIZIA E DISINFEZIONE La pulizia della sonda e del termom...

Page 14: ...ng die het gebruik van de thermometer simpel en eenvoudig maakt Deze thermometer kan worden gebruikt zonder de dagelijkse activiteiten te verstoren De temperatuur kan worden opgenomen terwijl het kind slaapt Deze thermometer meet snel en is daarom uitermate gebruiksvriendelijk voor kinderen Automatische weergave van het geheugen Bij het aanschakelen zal de thermometer automatisch de laatste meetwa...

Page 15: ...n 5 OMSCHAKELEN FUNCTIE VOORHOOFDTEMPERATUUR NAAR OORTEMPERATUUR Voor het omschakelen van voorhoofdtemperatuur naar oortemperatuur meten verwijder het dopje aan de punt van de thermometer Het apparaat schakelt dan onmiddellijk over naar de oorthermometer functie Het pictogram oor verschijnt op het scherm en C of F knippert om aan te geven dat het apparaat klaar is om de temperatuur op te nemen Als...

Page 16: ...et inachtneming van de polariteit en Signaal lage batterijlading Als alleen het pictogram batterij continu wordt weergegeven moet u deze onmiddellijk vervangen 10 SCHOONMAKEN EN ONTSMETTEN Gebruik hiervoor een zachte doek of katoenen doek doordrenkt met alcohol 70 isopropyl om de buitenkant van de thermometer en van de temperatuurgevoelige punt schoon te maken Zorg dat er geen vocht binnendringt G...

Page 17: ...ermómetro Este termómetro incluso se puede emplear para medir la temperatura de un niño mientras duerme sin interrumpir el sueño Muestra automáticamente la memoria en pantalla Cuando se enciende el dispositivo la última medición aparecerá en la pantalla durante dos segundos Recuperación de múltiples mediciones Es posible volver a consultar las últimas 12 mediciones al entrar en modo de recuperació...

Page 18: ...nmediatamente cambiará al modo de frente El icono de frente se mostrará en la pantalla y el icono C o F parpadeará para indicar que el dispositivo esta listo para realizar la medición 6 INSTRUCCIONES DE USO 1 Pulse el botón ON OFF La pantalla se activará y aparecerán todos los segmentos durante dos segundos 2 La última medición aparecerá automáticamente en la pantalla durante dos segundos con el i...

Page 19: ...termómetro y la sonda de medición utilice un paño de algodón o algodón humedecido en alcohol 70 isopropílico Asegúrese de que no entre líquido en el interior del termómetro No utilice nunca productos de limpieza abrasivos disolventes o benceno y no sumerja el dispositivo en agua ni en ningún líquido de limpieza Tenga cuidado de no rayar la superficie de las lentes de la sonda ni la pantalla 11 SUS...

Page 20: ... de utilizar O design ergonómico permite uma utilização simples e fácil do termómetro Este termómetro pode ser utilizado mesmo enquanto as crianças dormem não sendo necessário interromper a sua rotina Este termómetro é rápido de utilizar pelo que se torna menos incómodo para as crianças Memória automática Sempre que ligar o aparelho este indica a última leitura efectuada durante 2 segundos Visuali...

Page 21: ...bolo C ou F aparecem a piscar indicando que o termómetro está pronto para efectuar a medição 6 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 1 Pressione o botão ON OFF O mostrador é activado indicando todos os segmentos durante 2 segundos 2 A última medição efectuada será indicada no mostrador automaticamente durante 2 segundos sendo apresen tado o ícone M 3 Quando o ícone C ou F estiver a piscar e ouvir um sinal sono...

Page 22: ...metro incluindo a sonda Assegure se de que não entra qualquer líquido para o interior do termómetro Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos diluentes ou benzina para limpar o termó metro e nunca o mergulhe em água ou em qualquer outro líquido para limpeza Tenha cuidado para não riscar a lente da sonda nem o mostrador 11 SUBSTITUIÇÃO DA PILHA Este instrumento é fornecido com uma pilha de lítio ...

Page 23: ...sy to Use The ergonomic design enables simple and easy use of the thermometer This thermometer can even be used on a sleeping child thereby causing no disruption This thermometer is quick therefore child friendly Auto Display Memory The last reading is automatically displayed for 2 seconds when the unit is switched ON Multiple Reading Recall temperature variations entering the recall mode enabling...

Page 24: ...shownonthedisplayandthe C or F iconwillflashtoindicatethatthedeviceisreadyformeasurement 6 DIRECTIONS FOR USE 1 Press the ON OFF button The display is activated to show all segments for 2 seconds 2 The last measurement reading will automatically be shown on the display for 2 seconds with the M icon 3 When the C or F icon is flashing a beep sound is heard and the thermometer is ready for measuremen...

Page 25: ...o liquid enters the interior of the thermometer Never use abrasive cleaning agents thin ners or benzene for cleaning and never immerse the instru ment in water or other cleaning liquids Take care not to scratch the surface of the probe lens and the display 11 BATTERY REPLACEMENT This instrument is supplied with one lithium battery type CR2032 Replace with a new CR2032 battery when the flashing bat...

Page 26: ... и надежныерезультатыизмерений Удобствоипростотависпользовании Эргономичныйдизайнделаетпроцедуруиспользованиятермометрапростойиудобной Температураможетбытьизмеренадажеуспящегоребенка нетревожаего Температураизмеряетсябыстро чтоособенноудобнодлядетей Автоматическоеотображениепоказанийпамяти Послевключенияприборавтоматическипоказываетзначениепоследнегоизмерениявтечение2секунд Воспроизведениенескольк...

Page 27: ...явится иконка ухо и будет мигать иконка C или F приборготовкиспользованию Чтобывернутьсяврежимизмеренияналбу наденьтесъемный1колпачокнанаконечниктермометра иприборнемедленнопереключитсяв режимизмеренияналбу Когданадисплеепоявитсяиконкалобибудетмигатьиконка C или F приборготовкиспользованию 6 УКАЗАНИЯПОИСПОЛЬЗОВАНИЮ 1 НажмитекнопкуВКЛ ВЫКЛ Дисплей3активир уетсяивтечение секундотображаетвсеэлементы ...

Page 28: ...мерительного щупаиспользуйте тампон или хлопковую ткань смоченные в спиртовом растворе 70 раствор изопропилового спирта Убедитесь что внутрь термометра не попадаетжидкость Никогда не используйте для очистки абразивныечистящиесредства растворителиилибензол иникогданепогружайтеприборвводуилииныечистящиежидкости Старайтесьне поцарапатьповерхностилинзыщупаидисплея 11 ЗАМЕНАБАТАРЕИ Приборпоставляетсясо...

Reviews: