background image

32

33

EN

Baby in the Ever Fix car seat :

•  Never leave your child unattended.

•  For your own safety and the one of your child always put 

the child in the car seat and fasten him however short your 

journey may be.

•  Use the Bébé Confort Ever Fix only on a front-facing seat 

that is fitted with an automatic or static 3-point belt that 

has been approved according to the ECE R16 standard or 

similar. Do NOT use a 2-point belt.

•  After putting the child in the car seat, ensure that the 

harness is sufficiently tight by pulling the belt. Before every 

use, make sure the harness is not damaged or twisted.

•  Make sure you can fit no more than one finger between 

the harnesses and your child (1cm). If there is more space 

than 1 cm, tighten the harness belt further.

•  Check to make sure the headrest is adjusted to the proper 

height.

•  Ensure that the straps under the stomach lie as low as 

possible, to properly support the pelvis.

•  Do not use the child restraint device without the cover. 

Do not replace the seat cover with any other than the one 

recommended by the manufacturer, because it will have a 

direct effect on the functioning of the car seat.

•  The temperature inside a vehicle may become very high, 

particularly after a long period of exposure to the sun. It is 

strongly recommended, under such conditions, to cover 

the seat of the car with a piece of material or something 

equivalent to prevent the harness fixings, and in particular 

the metal parts, from becoming hot and burning the child.

WARNING

In ISOFIX use the fitting clips for lower anchorage to the 

vehicle are not sufficient. It is essential to fix the “TOP TETHER” 

to the upper anchorage point recommended by the car 

manufacturer. Fitting the Ever Fix seat with additional tethers 

using the vehicle’s ISOFIX additional anchorage points.

The ISOFIX anchors have been developed to obtain a safe 

and easy fixation of the child safety systems inside the car. Not 

all cars are equipped with these anchors although they are 

standard on more recent models. For a complete list of cars,

please visit our website www.bebeconfort.com.

•  In forward facing position, the seat must be placed on the 

car rear seat or exceptionally on the front seat in accor

-

dance with the legislation in force in the country of use 

(In France: in accordance with the conditions stipulated 

in decree n° 91-1321 du 27-12-1991).If you use the Ever 

Fix on the front seat, it is recommented to deactivate the 

airbag of the seat in question and move the passenger 

seat back to a maximum (Please consult your car manual).

•  When installing the car seat, it is necessary to remove the 

headrest in order to put the TOP TETHER through correctly.

•  Warning: when installing the car seat, spaces between 

the base of the car seat and the vehicle seat are possible 

depending on the position of the anchorage points within 

the vehicle.

•  The rigid parts and the plastic sections of a child restraint 

device should be positioned and installed in such a way 

that they cannot, when the vehicle is being used under 

normal conditions, become trapped under a moving seat 

or in the vehicle door.

•  Never modify the construction or the materials of the car 

seat and the seat belt without consulting the manufactu

-

rer.

•  This child restraint is effective only if the instructions for use 

are respected.

•  Always fasten the child restraint even when the child is not 

sitting in it.

•  Never place heavy objects on the rear parcel shelf, to avoid 

the danger of projectiles in the event of an accident.

•  Always check that no part of the seat or the harness is 

trapped under a seat or in the vehicle door.

•  If in any doubt about the correct installation or use of the 

system, the user is advised to contact the distributor or the 

manufacturer of the child restraining device system.

Summary of Contents for Ever Fix

Page 1: ...tuele foto s Abbildungen ohne Gew hr Las fotos pueden no coincidir con el producto real Fotograf ie non contrattuali Fotos n o contratuais Produkty sa m u odli ova od vyobrazen ch Produkt mo e r ni si...

Page 2: ...R FUTURO RIFERIMENTO ES IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y CONSERVAR PARA REFERENCIA FUTURA NL BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING PT IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E CONSERVAR PARA...

Page 3: ...d emploi Garantie Gebrauchsanweisung Garantie Manual de instrucciones Garant a Istruzioni per l uso Garanzia Gebruiksaanwijzing Garantie Modo de utiliza o Garantia Pou vate sk pokyny z ruka Instrukcja...

Page 4: ...mbino molto importante leggere e seguire attentamente tutte le istruzioni ES Enhorabuena por tu compra Para una protecci n m xima y un confort ptimo para tu beb es muy importante que lea el manual con...

Page 5: ...5 1 5 7 8 9 2 4 3 6 10 13 14 18 15 17 11 12 18 16...

Page 6: ...6 1...

Page 7: ...7 7 2 a b...

Page 8: ...8 3 a b c...

Page 9: ...9 9 b 4 a...

Page 10: ...10 a b...

Page 11: ...11 11 Gr 1 9 13 kg Max Gr 1 13 18 kg Max...

Page 12: ...12 a 1 b 7 7 1 1 PULL PUSH PULL PULL...

Page 13: ...13 13 2 a b c 1 2 3 PUSH...

Page 14: ...14 a 3 Max 1cm PULL...

Page 15: ...15 15 a 1 c b PULL PUSH PUSH...

Page 16: ...16 Gr 1 9 18kg Gr 2 3 15 36kg 9 18kg 15 36kg...

Page 17: ...17 17 1 a b c 9 18kg 15 36kg PULL PULL PULL...

Page 18: ...18 2 a d b c 9 18kg 15 36kg PULL PULL...

Page 19: ...19 19 e f g 9 18kg 15 36kg PULL PUSH PUSH PULL...

Page 20: ...20 i 3 h Gr 2 3 15 36kg 9 18kg 15 36kg...

Page 21: ...21 21 15 36kg 15 36kg...

Page 22: ...22 1 a b PUSH...

Page 23: ...23 23 a 2...

Page 24: ...24 3 b c a PULL PULL...

Page 25: ...25 25 4 Max 1cm PULL...

Page 26: ...26 1 a b c e PULL PULL PUSH PUSH...

Page 27: ...27 27 2 a d b e c f e PULL PULL PULL PULL...

Page 28: ...28 a 3 b e PULL PULL PULL PULL PUSH...

Page 29: ...29 29 4 a b e PUSH PULL PULL...

Page 30: ...30 5 e...

Page 31: ...e Ever Fix car seat in the car Before buying this product make sure the car seat is compatible with the vehicle it is to be used in Before using the ISOFIX anchorage system you must IMPERATIVELY read...

Page 32: ...points The ISOFIX anchors have been developed to obtain a safe and easy fixation of the child safety systems inside the car Not all cars are equipped with these anchors although they are standard on...

Page 33: ...nty Our 24 months warranty reflects our confidence in the high quality of our design engineering production and product performance We confirm that this product was manu factured in accordance with th...

Page 34: ...t covered by our warranty can be handled at a reasonable fee Rights of the consumer A consumer has legal rights pursuant to applicable consumer legislation which may vary from country to country The r...

Page 35: ...ge auto Ever Fix dans la voiture Avant d acheter ce produit assurez vous que le si ge auto est compatible avec le v hicule dans lequel vous voulez l utilisez ISOFIX universel en position face avant cl...

Page 36: ...sont pas quip es de ces attaches bien qu elles soient g n ralis es sur les mod les les plus r cents Pour obtenir une liste compl te des v hicules rendez vous sur www bebeconfort com En position face...

Page 37: ...pour viter les risques d touffement Lorsque vous n utilisez plus le produit nous vous prions par souci de l environnement de vous d barrasser du produit en faisant le tri des d chets et conform ment...

Page 38: ...rantie nous pouvons vous demander de retourner votre produit au distributeur agr ou de nous envoyer le produit conform ment nos instructions Nous payerons les frais d envoi et de retour si toutes les...

Page 39: ...Ever Fix wenn er bei einem Unfall stark beansprucht wurde Er bietet in diesem Fall keine optimale Sicherheit mehr f r Ihr Kind WARNUNG Nehmen Sie keinerlei nderungen an dem Kinderautositz vor da dies...

Page 40: ...ystems im Besonderen die metallischen Bestandteile erhitzen und das Kind dadurchVerbrennungen erleidet ACHTUNG ZurVerwendung als Gruppe 1 Sitz mit ISOFIX reicht es nicht aus die unteren ISOFIX Haken a...

Page 41: ...ntegrierte Einlegekissen ist fester Bestandteil des Kindersitzes f r eineVerwendung K rper gr e 9 13kg Gruppe 1 F r dieW sche kann das Kissen entnommen und der Bezug abgenommen werden doch es ist dara...

Page 42: ...erialabschw chung ber einen l ngeren Zeitraum und eine l ngere Nutzungsdauer Was im Falle von M ngeln zu tun ist Falls Probleme oder M ngel auftreten sollten Sie sich f r schnellen Service am besten a...

Page 43: ...er Fix in macchina Prima dell acquisto verificate che il seggiolino auto sia adatto alla vostra auto ISOFIX universale in posizione anteriore classe B1 Vedi tabella per le dimensioni della classe in o...

Page 44: ...ntile in auto Non tutte le macchine sono provviste di questi attacchi sebbene questi siano comuni sui modelli pi recenti Per un elenco completo delle vetture vetture compatibili visitare il sito www b...

Page 45: ...l lavaggio consultare l etichetta di composizione del tessuto cucita sulla confezione per verificare i simboli di lavaggio Simboli per il lavaggio Scocca Pulire la scocca con un panno umido L ambiente...

Page 46: ...che deve essere stato effettuato entro e non oltre i 24 mesi precedenti alla richiesta di assistenza L operazione resa pi semplice richiedendo prima l approvazione da parte nostra Se si presenta una...

Page 47: ...sillita B b Confort Ever Fix ya que ello podr a dar lugar a situaciones peligrosas La sillita B b Confort Ever Fix en el coche Antes de comprarla compruebe que la sillita es apta para su coche ISOFIX...

Page 48: ...X del veh culo Los anclajes Isofix han sido concebidos para fijar de forma segura y f cil los sistemas de seguridad infantil en el coche No todos los coches est n equipados con estos anclajes aunque s...

Page 49: ...bros no son extra bles L mpielos con un pa o h medo Antes de lavarlo consultar la etiqueta de composici n textil cosida a la vestidura d nde se encuentran las instrucciones y los s mbolos para lavar c...

Page 50: ...ntar el comprobante de la compra realizada en los 24 meses anteriores a la solicitud del servicio Lo m s sencillo es que nos solicite directamente la aprobaci n previa del servicio Si presenta una rec...

Page 51: ...de auto goed is bevestigd De vei ligheidsgordel van de auto moet langs de rode markering op het B b Confort Ever Fix autostoeltje worden geplaatst De gordel NOOIT op een andere manier dan deze bevesti...

Page 52: ...t zoals bedoeld door de fabrikant van het voertuig Installeer het Ever Fix autostoeltje met extra bevestigingen met behulp van ISOFIX bevestigingspunten van het voertuig De ISOFIX ankers zijn ontwikke...

Page 53: ...toel Bekleding De hoes kan worden verwijderd en worden gewassen Indien de hoes is verwijderd vervang deze dan door een offici le B b Confort hoes De hoes heeft namelijk directe invloed op de werking v...

Page 54: ...door ons erkende dealer of detailhandelaar uw eerste aanspreekpunt Onze garantie van 24 maanden wordt door hen erkend 1 U dient een aankoopbewijs te overleggen dat binnen 24 maanden voorafgaand aan h...

Page 55: ...er Fix uma vez que isto pode resultar em situa es perigosas A cadeira para autom vel B b Confort Ever Fix na viatura Antes de adquirir verificar que a cadeira para autom vel adaptase correctamente sua...

Page 56: ...fixa o segura e f cil dos sistemas de seguran a infantil na viatura Nem todas as viaturas est o equipadas com estas fixa es apesar de serem comuns nos modelos mais recentes Para uma lista completa dos...

Page 57: ...izar este produto pedimos lhe que separe os materiais e deposite os nos locais de recolha indica dos em conformidade com a regulamenta o local D vidas Em caso de d vida entre em contacto com o ponto d...

Page 58: ...pelo Departamento de Manuten o da marca Se apresentar uma reclama o v lida no mbito desta garantia poderemos solicitar que devolva o produto ao revendedor autorizado ou revendedor por n s reconhecido...

Page 59: ...Pred zak pen m tohto v robku sa uistite e je autoseda ka kompatibiln s vozidlom v ktorom sa m pou va Univerz lne zariadenie ISOFIX s poz ciou v smere jazdy trieda ve kosti B1 Triedu ve kosti si pozri...

Page 60: ...n sedadlo spr vne nain talova al ie aktualiz cie tohto zoznamu je mo n skontrolova na webovej str nke www bebeconfort com V pr pade poz cie v smere jazdy mus by autoseda ka nain talovan na zadnom seda...

Page 61: ...obaly dr te mimo dosahu det s cie om zabr ni ich uduseniu Z d vodu ochrany ivotn ho prostredia po ukon en pou vania tohto v robku v s iadame aby ste ho odniesli do vhodn ho zariadenia na zber odpadu v...

Page 62: ...vi alebo nami uznan mu predajcovi alebo aby ste n m v robok zaslali v s lade s na imi pokynmi Ak dodr te v etky in trukcie zaplat me za prepravu a spiato n dopravu Po kodenia a alebo chyby na ktor sa...

Page 63: ...pewni dziecku odpowie dniej ochrony OSTRZE ENIE Nie wolno dokonywa adnych zmian w foteliku poniewa mo e to doprowadzi do niebezpiecznych sytuacji Fotelik samochodowy Ever Fix w samochodzie Przed zakup...

Page 64: ...ontowanie fotelika samocho dowego Ever Fix z u yciem dodatkowych zaczep w i wykorzystaniem punkt w zakotwiczenia ISOFIX w poje dzie Zaczepy ISOFIX zosta y zaprojektowane aby zapewni bezpieczny i atwy...

Page 65: ...czyszczone wilgotn ciereczk Przed rozpocz ciem prania sprawdzi metk wszyt w tkanin na kt rej znajduj si symbole okre laj ce metod prania Symbole prania Skorupa Przetrze wilgotn ciereczk Ochrona rodow...

Page 66: ...estrzegania naszej 24 miesi cznej gwarancji 1 Nale y przedstawi dow d zakupu kt rego dokonano w ci gu 24 miesi cy poprzedzaj cych zg oszenie serwisowe Najlepiej je eli danie naprawy zostanie wst pnie...

Page 67: ...oseda ka Ever Fix ve vozidle P ed pou it m v robku se ujist te zda je autoseda ka kompatibiln s vozidlem v n m m b t pou ita Univerz ln ISOFIX v dop edu sm uj c poloze velikostn t da B1 Viz tabulku ve...

Page 68: ...jime n na p edn m sedadle v souladu s platnou legislativou zem pou it ve Francii v souladu s podm nkami stanoven mi dekretem 91 1321 ze dne 27 12 1991 V p pad instalace autoseda ky pro skupinu 1 s IS...

Page 69: ...lu by M jte po ruce tyto n sleduj c informace V robn slo V robce a typ vozidla a sedadlo na kter m v robek Ever Fix pou v te V k v ka a hmotnost va eho d t te Z ruka Na e 24m s n z ruka sv d o na d v...

Page 70: ...ot ebitele anebo kody a z vady pokud jde o v robek na kter se nevztahuje z ruka mohou b t vy zeny za p im en poplatek Po kozen anebo vady je nepokr v z ruka ani z konn pr va spot ebitele anebo po koze...

Page 71: ...nv ndas i Universal ISOFIX i fram tv nd position klasstorlek B1 Se tabell f r klasstorlek i varje monteringsl ge Innan du monterar bilbarnstolen med ISOFIX f rankrings systemet m ste du l sa fordonets...

Page 72: ...t ta bort nackst det f r att kunna dra igenom den VRE F STREMMEN p r tt s tt Varning Vid montering av bilstolen r det m jligt att det f rekommer ett mellanrum mellan bilstolens bas och bils tet beroen...

Page 73: ...har tillverkats i enlighet med aktuella europeiska s kerhetsnormer och kvalitetskrav som g ller f r denna produkt samt att produkten r fri fr n fel i material och utf rande vid tidpunkten f r k pet Un...

Page 74: ...efekter p produkter som inte omfattas av v r garanti kan hanteras till en rimlig avgift Konsumentens r ttigheter Konsumenten har lagliga r ttigheter enligt till mplig konsumentlagstiftning som kan var...

Page 75: ...75...

Page 76: ...ia Verdi 14 24060 Telgate Bergamo ITALIA DOREL HISPANIA S A U Edificio Barcelona Moda Centre Ronda Maiols 1 Planta 3 local 340 08192 Sant Quirze del Vall s ESPA A DOREL NETHERLANDS Postbus 6071 5700 E...

Reviews: