72
73
lräckligt hårt åtdragen genom att dra i remmen. Före varje
användning bör du kontrollera att selen inte är skadad eller
snodd.
• Se till att du inte kan föra in mer än ett finger mellan selen
och barnet (1 cm). Dra åt selens rem hårdare om utrym
-
met är mer än 1 cm.
• Kontrollera att nackstödet är justerat till rätt höjd.
• Använd inte bilbarnstolen utan skyddet. Byt inte ut skyd
-
det mot något annat skydd än det som rekommenderas
av tillverkaren, eftersom det direkt påverkar hur bilstolen
fungerar.
• Temperaturen inuti ett fordon kan bli mycket hög, särskilt
efter en längre tids exponering för solen. Vi rekommen
-
derar starkt, under sådana förhållanden, att du täcker över
bilsätet med ett tygstycke eller liknande för att förhindra
att selens spännen, särskilt metalldelarna, blir heta och
bränner barnet.
OBS:
För grupp 1-användning i ISOFIX räcker det inte att använda
spännena för att förankra bilstolen nedtill i fordonet. Det är
mycket viktigt att fästa den ”ÖVRE FÄSTREMMEN” vid den övre
förankringspunkten som rekommenderas av biltillverkaren.
Montering av Ever Fix-stolen med extra remmar med hjälp av
fordonets extra ISOFIX-förankringspunkter.
ISOFIX-förankringarna har utvecklats för att skapa en säker
och enkel fixering av bilbarnstolen i bilen. Det är inte alla bilar
som är utrustade med dessa förankringspunkter, även om
de är standard på nyare modeller. Framtida uppdateringar av
denna lista kan kontrolleras via vår hemsida:
www.bebeconfort.com.
• I framåtvänd position måste stolen placeras på bilens
baksäte eller i sällsynta fall på framsätet enligt gällande
lagstiftning i användningslandet (i Frankrike: enligt de
villkor som anges i förordning n° 91-1321 du 27-12-1991).
• Vid montering av bilstolen för grupp 1 med ISOFIX är
det nödvändigt att ta bort nackstödet för att kunna dra
igenom den ÖVRE FÄSTREMMEN på rätt sätt.
• Varning: Vid montering av bilstolen är det möjligt att det
förekommer ett mellanrum mellan bilstolens bas och
bilsätet beroende på förankringspunkternas placering i
fordonet.
• Det är mycket viktigt att bilstolen byts ut efter en olycka
• Användaren måste alltid kontrollera att eventuellt bagage
och andra föremål som skulle kunna skada en person
som sitter i bilstolen i händelse av en krock är ordentligt
fastsatta.
• De styva delarna och plastsektioner på en bilbarnstol ska
vara placerade och monterade på ett sådant sätt att de
inte kan komma i kläm under ett rörligt säte eller i fordons
-
dörren när fordonet används under normala förhållanden.
• Kontrollera alltid att ingen del av sätet eller selen fastnar
under ett säte eller i fordonsdörren.
• Ändra aldrig bilstolens konstruktion eller material eller
sätesbältet utan att först konsultera tillverkaren.
• Använd inte bilbarnstolen utan skyddet. Byt inte ut
skyddet mot något annat skydd än det som rekommen
-
deras av tillverkaren, eftersom det direkt påverkar hur
bilbarnstolen fungerar.
• Bilbarnstolen är endast effektiv om bruksanvisningen följs.
• Sätt alltid fast bilbarnstolen även när barnet inte sitter i den.
• Placera aldrig tunga föremål på hatthyllan, för att undvika
risken för projektiler i händelse av olycka.
• Fällbara säten måste alltid vara fastlåsta.
• Vid osäkerhet kring korrekt montering eller användning
av systemet rekommenderar vi användaren att kontakta
återförsäljaren eller tillverkaren av bilbarnstolen.
Skötsel
Håll bilstolen ren. Använd inte smörjmedel eller aggressiva
rengöringsmedel.
Inlägg:
• Inlägget som följer med Ever Fix-stolen spelar en viktig roll
när det gäller hur effektiv bilbarnstolen är för barn på 9–13
kg, grupp 1. Det kan tas bort och skyddet kan tas av och
tvättas, men det är mycket viktigt att det sätts tillbaka igen
på rätt ställe och att endast detta officiella Bébé Confort
SV
Summary of Contents for Ever Fix
Page 5: ...5 1 5 7 8 9 2 4 3 6 10 13 14 18 15 17 11 12 18 16...
Page 6: ...6 1...
Page 7: ...7 7 2 a b...
Page 8: ...8 3 a b c...
Page 9: ...9 9 b 4 a...
Page 10: ...10 a b...
Page 11: ...11 11 Gr 1 9 13 kg Max Gr 1 13 18 kg Max...
Page 12: ...12 a 1 b 7 7 1 1 PULL PUSH PULL PULL...
Page 13: ...13 13 2 a b c 1 2 3 PUSH...
Page 14: ...14 a 3 Max 1cm PULL...
Page 15: ...15 15 a 1 c b PULL PUSH PUSH...
Page 16: ...16 Gr 1 9 18kg Gr 2 3 15 36kg 9 18kg 15 36kg...
Page 17: ...17 17 1 a b c 9 18kg 15 36kg PULL PULL PULL...
Page 18: ...18 2 a d b c 9 18kg 15 36kg PULL PULL...
Page 19: ...19 19 e f g 9 18kg 15 36kg PULL PUSH PUSH PULL...
Page 20: ...20 i 3 h Gr 2 3 15 36kg 9 18kg 15 36kg...
Page 21: ...21 21 15 36kg 15 36kg...
Page 22: ...22 1 a b PUSH...
Page 23: ...23 23 a 2...
Page 24: ...24 3 b c a PULL PULL...
Page 25: ...25 25 4 Max 1cm PULL...
Page 26: ...26 1 a b c e PULL PULL PUSH PUSH...
Page 27: ...27 27 2 a d b e c f e PULL PULL PULL PULL...
Page 28: ...28 a 3 b e PULL PULL PULL PULL PUSH...
Page 29: ...29 29 4 a b e PUSH PULL PULL...
Page 30: ...30 5 e...
Page 75: ...75...