background image

www.beamzlighting.com 

 

 
 
 
 
 
 
 
AFFICHAGE LED 
 
L'affichage indique en vert les informations, facilitant la lecture des symboles des fonctions suivantes :   
 

1.  Le premier chiffre indique le modèle de lumière sélectionné (CHASE) (1 

– 6) 

2.  Le deuxième chiffre indique laquelle des 8 scènes a été sélectionnée. 
3.  Le troisième chiffre et le quatrième indique la banque active parmi les 30 existantes. 
4.  En MODE AUTO, un point de lumière est visible dans le coin droit inférieur. 
5.  Le mode MUSIC (gestion par la musique) est signalé par un point sur le côté droit supérieur de l'affichage. 
6.  Le mode BLACKOUT est signalé par un point clignotant dans le coin gauche supérieur. 
7.  En mode de programmation, un point clignotant est visible dans la partie gauche inférieure de l'affichage 

 

PROGRAMMATION DE DIFFERENTES FONCTIONS 
 
Programmation de scènes défilantes 
 

1.  Assurez-vous que tous les appareils à gérer sont branchés et réglez sur l'adresse correcte de démarrage DMX. 
2.  Appuyez sur la touche de programmation (6) pendant plus de deux secondes pour activer le mode programmation. Le 

point vert dans le coin gauche inférieur devrait clignoter pendant tout le processus de programmation. 

3.  Sélectionnez l'appareil voulu avec une des touches SCANNER. 16 canaux par appareil au plus sont disponibles, 1 à 8 

sur la page A, 9 à 16 sur la page B. Appuyez sur la touche PAGE SELECT jusqu'à ce que la LED à côté de la rangée 1 
à 8 (PAGE A) brille. 

4.  Réglez l'intensité lumineuse, la position du miroir, la couleur ou le gobo via les potentiomètres à glissières. Si besoin, 

appuyez sur PAGE SELECT pour programmer un second lot de 8 réglages si l'appareil relié dispose de plus de 8 
canaux. 

5.  Pour mémoriser ces réglages, appuyez sur la touche MIDI/ADD ou MIDI/REC. 
6.  Sélectionnez maintenant avec les touches flèche BANK (4) la banque de mémoires où vous souhaitez enregistrer la 

scène. L'appareil dispose d'une mémoire de 30 banques pouvant contenir 8 scènes chacune. 

7.  Appuyez maintenant sur une des touches (2), les réglages seront mémorisés. Vous pouvez le contrôler sur l'affichage. 

Le second chiffre indique le numéro de la scène, les deux derniers chiffres le numéro de la banque de mémoire 
sélectionnée. Pour confirmer le réglage, les LEDs et l'affichage clignotent plusieurs fois. 

8.  Remarque : notez les numéros des scènes et banques. La recherche est difficile lorsque les 240 emplacements de 

mémoire sont utilisés. 

9.  Répétez les points 3 à7 pour programmer d'autres scènes. Eteignez les appareils déjà programmés avec les touches 

SCANER (1) sinon les réglages seront transférés sur les autres appareils. 

10.  Pour quitter le mode de programmation, appuyez sur la touche POGRAM jusqu'à ce que le point clignotant ne soit plus 

visible. Une fois le mode de programmation quitté, l'appareil commute automatiquement en mode BLACKOUT. 
Appuyez sur la touche BLACKOUT pour désactiver ce mode.     

 
CHANGEMENT DE SCENES DEJA PROGRAMMEES 
 

1)  Cette fonction permet de changer des scènes déjà réglées. 
2)  Appuyez sur la touche PROGRAM comme décrit ci-dessus. 
3)  Sélectionnez le numéro voulu de la banque via les touches BANK.   
4)  Sélectionnez maintenant la scène voulue avec la touche de scène. 
5)  Faites les nouveaux réglages avec les potentiomètres à glissières. 
6)  Appuyez sur la touche MIDI/REC (ou MIDI/ADD) puis sur la touche de la scène (voir point 4) pour mémoriser les 

nouveaux réglages. 

7)  Attention : sélectionnez correctement la touche de la scène sinon vous pouvez écraser les réglages d'une scène que 

nous ne souhaitez pas modifier. 

 
COPIE DE REGLAGES 
 

1)  Cette fonction permet de copier des réglages d'un appareil vers un autre. Cette procédure est simple et permet de 

gagner du temps pour programmer des projecteurs. 

2)  Appuyez sur la touche SCANNER de l'appareil dont vous voulez copier les réglages et en même temps, appuyez sur 

la touche de l'appareil qui doit recevoir les réglages. Relâchez les deux touches. Les réglages sont transférés. 
 
   

Summary of Contents for 154.060

Page 1: ...DMX 192S controller 192 channel Ref nr 154 060 INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D INSTRUCTIONS ...

Page 2: ...nies you must follow the applicable guide lines and follow the instructions Secure the unit with an extra safety chain if the unit is ceiling mount Use a truss system with clamps Make sure nobody stands in the mounting area Mount the effect at least 50cm away from inflammable material and leave at least 1 meter space on every side to ensure sufficient cooling This unit contains high intensity LEDs...

Page 3: ...st op kamertemperatuur komen alvorens het weer in werking te stellen Apparaat nooit in vochtige ruimten en buiten gebruiken De behuizing wordt zeer warm raak deze dan ook niet aan bij gebruik en direct na gebruik Om ongevallen in bedrijven te voorkomen moet rekening worden gehouden met de daarvoor geldende richtlijnen en moeten de aanwijzingen waarschuwingen worden gevolgd Zorg voor een extra veil...

Page 4: ...wird sehr warm Während des Betriebs und gleich danach nicht das Gehäuse anfassen Um Unfällen in der Öffentlichkeit vorzubeugen müssen die geltenden Richtlinien beachtet und die Anweisungen Warnungen befolgt werden Wenn das Gerät an der Decke befestigt werden soll muss es mit einer zusätzlichen Sicherheitskette abgesichert werden Benutzen Sie ein Traversen system mit Haken Während der Montage darf ...

Page 5: ...en las empresas debe seguir las directrices aplicables y seguir las instrucciones Asegure el aparato con una cadena de seguridad extra si el aparato se monta en un techo Utilice un sistema de truss con ganchos Asegúrese de que nadie permanece en el área de montaje Monte el efecto a una distancia de al menos 50cm de materiales inflamables y deje un espacio de al menos 1 metro a cada lado para permi...

Page 6: ...ils et instructions Assurez l appareil avec une élingue de sécurité s il doit être monté au plafond Utilisez un système de crochets Assurez vous que personne ne puisse se trouver sous l appareil Il doit être monté à 50 cm au moins de tout matériau inflammable et à un mètre au moins de toute surface pour garantir son bon refroidissement Cet appareil contient des LEDs de grande intensité Ne regardez...

Page 7: ...projectors but also the position of the mirrors colour and gobo wheels Functions and Controls 1 Selection keys for 16 light effect units 2 Memory keys to store the scenes max 8 x 30 3 LED Display 4 Selection keys of the memory banks 5 Selection keys of the running light patterns 6 Activation key of the programming mode 7 Pattern storage key or MIDI setting 8 Key to switch into AUTO MODE or remove ...

Page 8: ...he display The second figure indicates the scene number and the last two figures show the number of the selected memory bank To confirm the setting the LED s and the display flash a few times 8 HINT Please note the scene and bank numbers It is difficult to search when all 240 memory locations are occupied 9 Repeat steps 3 to 7 to program other scenes N B Switch the already programmed units off via...

Page 9: ...number of the memory bank into which you want to copy 6 Press the MUSIC BANK COPY 9 key once The display flashes to confirm 7 Switch the programming mode off by pressing the PROGRAM key for 2 seconds The BLACKOUT mode that is switched on automatically can be switched off by the BLACKOUT key ERASING A MEMORY BANK 1 This function allows to clear all 8 programmed scenes in a memory bank 2 Switch the ...

Page 10: ...at the same time the AUTO DEL key once CLEARING ALL RUNNING LIGHT PATTERNS 1 Keep the AUTO DEL key pressed and switch the power supply off by unplugging the power connector on the rear side 2 Release the AUTO DEL key and switch the power supply on again PLAYING THE PROGRAMMED SCENES Manual Operation 1 After having switched on the power supply always start the DMX operator in the manual mode 2 Chec...

Page 11: ...y tapping three times on the TAP SYNC key to the rhythm of the music the setting of the SPEED control is overrun and replaced by the rhythm of the music 5 Switch this mode off by pressing the AUTO DEL key MUSIC CONTROL 1 Press the MUSIC BANK COPY key The MUSIC TRIGGER LED must light up 2 Select a running light pattern via one of the CHASE keys 3 The built in microphone controls now the running of ...

Page 12: ...ions et réglages 1 Touches de sélection pour 16 jeux de lumière 2 Touches mémoire pour mémoriser les scènes max 8 x 30 3 Affichage LED 4 Touches de sélection pour les banques de mémoire 5 touches de sélection pour les modèles de lumière 6 Touche d activation du mode de programmation 7 Touche de mémorisation des modèles ou réglage MIDI 8 Touche pour enter en mode AUTO ou supprimer des scènes 9 Touc...

Page 13: ...cène L appareil dispose d une mémoire de 30 banques pouvant contenir 8 scènes chacune 7 Appuyez maintenant sur une des touches 2 les réglages seront mémorisés Vous pouvez le contrôler sur l affichage Le second chiffre indique le numéro de la scène les deux derniers chiffres le numéro de la banque de mémoire sélectionnée Pour confirmer le réglage les LEDs et l affichage clignotent plusieurs fois 8 ...

Page 14: ...n une fois les 8 scènes programmées d une banque de mémoire dans une autre banque 2 Activez le mode programmation en appuyant sur la touche PROGRAM jusqu à ce que la LED PROG clignote sur l affichage 3 Sélectionnez la banque de mémoire à copier avec les touches flèche 4 Appuyez sur la touche MIDI REC MIDI ADD une fois 5 Sélectionnez maintenant avec les touches flèche le numéro de la banque de mémo...

Page 15: ...r la touche TAP SYNC DISPLAY une fois 4 Utilisez les touches BANK up down pour choisir le numéro de scène à effacer 5 Appuyez une fois sur la touche AUTO DEL La scène est effacée l affichage clignote pour confirmer 6 Appuyez sur TAP SYNC DISPLAY puis sur la touche PROGRAM pour quitter le mode de programmation EFFACER UN MODELE Chase 1 Maintenez la touche CHASE 1 16 enfoncée et appuyez en même temp...

Page 16: ...e AUTO DEL LA LED AUTO TRIGGER LED sur l affichage doit briller 2 Sélectionnez un programme via une des touches CHASE 3 Réglez les effets avec les réglages SPEED et FADE pour obtenir ce que vous souhaitez 4 En appuyant trois fois sur la touche TAP SYNC selon le rythme de la musique le réglage du contrôle SPEED est écrasé et remplacé par le rythme de la musique 5 Désactivez le mode en appuyant sur ...

Page 17: ...nds Product number 154 060 Product Description DMX 192S Controller 192 Channel Trade Name BEAMZ Regulatory Requirement EN 60065 EN 55013 EN 55020 EN 61000 3 2 3 3 The product meets the requirements stated in Directives 2006 95 and 2004 108 EC and conforms to the above mentioned Declarations ALMELO 16 1 2009 Name P Feldman Controller regulations Signature ...

Page 18: ...www beamzlighting com ...

Reviews: