background image

3

2

VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LA PRESENTE NOTICE ET LA CONSERVER

• 

Suivre rigoureusement les instructions sur la disposition des accessoires à l’intérieur de la cuve et éviter de surcharger le Stéril’twin.

Laisser toujours refroidir quelques minutes le Stéril’twin avant de le retirer du four à micro-ondes pour éviter tout risque de brûlure.

Vérifier que tous les produits à stériliser soient compatibles avec la stérilisation au micro-ondes. En cas de doute, contacter
le fabricant du produit à stériliser.

Ne pas laisser le Stéril’twin à la portée des enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser seuls le Stéril’twin. L’utilisation du Stéril’twin par des
personnes handicapées doit être faite sous surveillance.

Ne pas utiliser le Stéril’twin s’il ne fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé. Dans ce cas, s’adresser au service après-vente BEABA.

Toute intervention autre que le nettoyage et l’entretien usuel par le client doit être effectuée par le service après vente BEABA.

Pour votre sécurité, n’utiliser que des accessoires et des pièces détachées BEABA adaptés à l’appareil.

Pour tout usage d’un four à micro-ondes, toujours se référer à la notice d’utilisation du fabricant de celui-ci.

Le mode stérilisation vapeur au micro-ondes convient uniquement pour les articles supportant la vapeur à 100 °C et pour les articles compatibles
au four à micro-ondes.

Ne pas stériliser de biberons en verre en mode stérilisation vapeur micro-ondes. Certains biberons en verre peuvent occasionner la fonte
de certaines parties du stérilisateur.

Respectez rigoureusement la quantité d’eau pour la stérilisation vapeur micro-ondes et assurez-vous que l’appareil ne fonctionne pas sans eau.

Vérifier toujours la température de la cuve principale avant de la sortir du four à micro-ondes. Pour éviter tout risque de brûlure, manipuler avec
précautions car le stérilisateur contient de l’eau bouillante et de la vapeur.

N’approchez jamais votre visage en ouvrant le couvercle.

N’utilisez pas ce stérilisateur pour la stérilisation des goupillons.

STÉRILISATION À FROID

Avant chaque stérilisation, laver soigneusement à l’eau tiède savonneuse, à l’aide d’un goupillon, le biberon ainsi que tous ses accessoires
et les rincer abondamment.

Déposer les biberons (jusqu’à 2 biberons) et accessoires dans la cuve.

Remplir la cuve d’eau courante jusqu’à immersion totale des biberons soit environ 3000 ml et chasser les bulles d’air.

Placer le panier selon les instructions du 

schéma 3

et 

4

afin de maintenir les biberons et accessoires immergés.

Fermer le couvercle de façon à ce que les repères A et B de fermeture soient face à face (

schéma 2

) en les faisant glisser.

Consulter et suivre attentivement les instructions qui accompagnent les comprimés de stérilisation à froid.

Ajouter un comprimé de stérilisation à froid effervescent.

Laisser agir pendant 30 min.

Lavez vous soigneusement les mains à l’eau savonneuse et aidez-vous de la pince stérile pour retirer et remettre les tétines sur leur bague.
Pas besoin de rincer. Bien égoutter les biberons et accessoires. Tous les éléments sont alors prêts à l’emploi.

Si vous ne souhaitez pas utiliser les biberons immédiatement, ceux-ci resteront stériles durant 24 heures dans la solution de stérilisation
avec le couvercle fermé.

Recommandations importantes

Renouvelez impérativement la solution toutes les 24 heures.

Pour tout nouveau cycle de stérilisation, la solution (eau + comprimés de stérilisation à froid) doit être impérativement changée.

N’immergez jamais d’objet métallique dans la solution.

N’utilisez pas ce stérilisateur pour la stérilisation des goupillons.

STÉRILISATION MICRO-ONDES

Avant chaque stérilisation, laver soigneusement à l’eau tiède savonneuse, à l’aide d’un goupillon, le biberon
ainsi que tous ses accessoires et les rincer abondamment.

Sortir le panier complet ( tige amovible).

• 

Placer les biberons et accessoires dans les emplacements prévus à cet effet. Les symboles sur le panier
vous indiquent où placer les biberons

, bagues

, tétines

, capuchons

Déposer la pince de façon qu’elle soit facilement accessible à la fin de la stérilisation. 
S’assurer que la vapeur puisse circuler entre les accessoires.

Verser, à l’aide d’un biberon gradué, 200 ml d’eau courante dans la cuve.

Déposer le panier garni des biberons et de ses accessoires dans la cuve.

Fermer le couvercle de façon à ce que les repères A et B de fermeture soient face à face (

schéma 2

)

en les faisant glisser.

Placer le stérilisateur au centre du four à micro-ondes.

Sélectionner le temps de chauffe (4 min pour four de 900 W et 6 min pour four de 750 W à 800 W).

Attention ne jamais dépasser le temps conseillé.

Le cycle de stérilisation terminé, laisser refroidir 2 minutes le stérilisateur dans le four à micro-ondes afin de ne pas vous brûler.

Dès que l’appareil est suffisamment refroidi, retirer le couvercle avec précaution et laisser la vapeur s’échapper.

Lavez vous soigneusement les mains à l’eau savonneuse et aidez-vous de la pince stérile pour retirer et remettre les tétines sur leur bague.
Tous les éléments sont alors prêts à l’emploi.

Videz et lavez soigneusement le stérilisateur avant toute nouvelle utilisation.

Recommandations importantes

Lire attentivement la notice et la conserver : une utilisation non conforme au mode d’emploi dégagerait BEABA de toute responsabilité.

Toujours nettoyer et rincer les biberons et leurs accessoires avant toute stérilisation. Eviter de poser les biberons sur des surfaces qui viennent
d’être nettoyées avec des produits désinfectants. Certains facteurs tels que l’association de détergent avec du savon, de la solution stérilisante,
de l’adoucisseur d’eau et même parfois un mélange d’eau glacée et bouillante peuvent fendre le plastique et rendre l’appareil inutilisable.

Le Stéril’twin peut se nettoyer à l’eau savonneuse chaude et peut également passer au lave vaisselle. S’assurer qu’il est propre et bien égoutté
avant chaque utilisation.

Si le four à micro-ondes a une fonction grill, s’assurer que celle-ci soit désactivée et refroidie avant d’y placer le Stéril’twin.

Poignée

Couvercle

Cuve

Pince

Repères A et B ouverts

Schéma 1

Schéma 2

Schéma 3

Schéma 4

Tige amovible

Panier

Repères A et B fermés

Summary of Contents for STERIL'TWIN

Page 1: ...RANCE T l 33 0 4 74 12 09 10 Fax 33 0 4 74 12 09 11 Made in France www beaba com sav beaba com STERIL TWIN Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de Instrucciones Ist...

Page 2: ...Pas besoin de rincer Bien goutter les biberons et accessoires Tous les l ments sont alors pr ts l emploi Si vous ne souhaitez pas utiliser les biberons imm diatement ceux ci resteront st riles durant...

Page 3: ...ours in the sterilising solution if you leave the lid closed Important recommendations The solution must be replenished every 24 hours You must change the solution cold water sterilising tabs every ti...

Page 4: ...use Sterilisiertablette hinzuf gen 30 Minuten einwirken lassen Waschen Sie sich sorgf ltig die H nde mit Seife und nehmen Sie mit der sterilisierten Zange die Sauger mit ihrem Ring heraus und setzen S...

Page 5: ...u de flessen niet meteen gebruikt blijven ze nog 24 uur steriel in de sterilisatieoplossing met het deksel dicht Belangrijke aanbevelingen De sterilisatievloeistof moet verplicht elke 24 uur vernieuw...

Page 6: ...il para retirar las tetinas y ponerlas en el aro No es necesario aclarar Escurra bien los biberones y los accesorios Todos los elementos est n listos para el uso Si no desea utilizar los biberones inm...

Page 7: ...olete utilizzare i biberon immediatamente questi rimarranno sterili per 24 ore nella soluzione di sterilizzazione con il coperchio chiuso Raccomandazioni importanti Tassativo rinnovare la soluzione og...

Page 8: ...suas m os com cuidado com gua e sab o e sirva se da pin a est ril para retirar e repor as tetinas dentro dos an is N o precisa enxaguar Escorrer bem os biber es e respectivos acess rios A partir deste...

Page 9: ...nos Reservamo nos o direito de aplicar aos nossos produtos qualquer modifica o t cnica de forma ou de cor que julgarmos til Este documento s tem valor contratual dentro das suas estipula es de garanti...

Page 10: ...19 18 NOTES NOTES...

Reviews: