background image

20

21

aTENCIÓN ! 

el vapor que sale de la tapadera así como la tapadera están muy calientes al final 
del ciclo.

LIMPIEZa
antes  de  limpiar  el  esterilizador,  compruebe  que  esta  desenchufado.

 

asegúrese  de  que  la  unidad  no  esté  caliente.  espere  al  menos  30  minutos 
después de la última esterilización.
•  Por  higiene,  después  de  cada  utilización,  limpie  simplemente  el  fondo  de  la 

cubeta una vez fría, con un trapo húmedo.

•  el cuerpo de la unidad puede limpiarse con un trapo húmedo, no abrasivo. 

No 

sumergir nunca el esterilizador en el agua.

 

•  Retirar el soporte de biberón del esterilizador y lavar con agua y jabón. Limpiar 

cualquier  depósito  que  haya  quedado  en  la  unidad  usando  un  trapo  suave  y 
limpio.

•  Cuando el agua es muy calcárea, se pueden formar depositos de cal. 

Para garantizar el 

buen funcionamiento del aparato, le aconsejamos desincrustarlo cada 15 días. 

Para ello:

-  Deberá llenar el vaso medidor hasta la marca de 120 ml, con 50% de agua y 

50% de vinagre blanco. 

-  echar el líquido en la base de la cubeta del esterilizador y encenderlo para un 

ciclo completo. 

-  espere que el esterilizador se enfríe (20 minutos aproximadamente) y después 

realice otro ciclo completo usando solo agua.

CONSEJOS

•  es importante usar la cantidad correcta de agua o el tiempo del ciclo variará.
•  el  tiempo  de  esterilización  se  basa  en  el  uso  de  9  biberones,  no  obstante,  el 

tiempo del ciclo aumentará cuando se usen menos biberones.

•  

antes del primer uso,

 hacer un ciclo de esterilización con 120 ml de agua, sin 

biberón ni accesorios.

• 

 Cuando  use  el  esterilizador  por  primera

  vez  encontrará  que  la  luz  está 

encendida y la unidad comenzará su ciclo. esto no es una fallo. Por favor deje 
que la unidad complete este primer ciclo. Después del primer ciclo la unidad se 
apagará automáticamente y estará lista para utilizar cuando se enfríe.

INFORMaCIONES 

•   La capacidad del esterilizador es de 9 biberones estándar o 6 biberones de boca 

ancha incluyendo sus accesorios.

•  Las agarraderas de seguridad sensibles al calor cambian de color para mostrar 

que la tapa está caliente durante el uso.

•  Steril’express mantendrá los biberones esterilizados durante 6 horas siempre que 

el esterilizador permanezca cerrado.

FICHa TÉCNICa

Tension : 230 V - Puissance : 1000 W 

GaRaNTÍa

Fuera de la garantía legal prevista por el código civil (art. 1641 y siguientes) sobre 
los vicios ocultos, que se aplica en todos los casos, la compañía BeaBa garantiza 
este  producto  exclusivamente  en  el  marco  de  una  utilización  doméstica,  contra 
toda clase de fallos de fabricación o fallos de materia.
La duración de la garantía es de 1 año a partir de la fecha de compra. Durante este 
período, el producto será reparado o reemplazado gratuitamente.
La garantía sólo es válida si el producto está acompañado con un justificante de 
compra.
No cubre el deterioro consecutivo a una utilización del producto no conforme con 
su modo de empleo, un choque o una caída.
La  Compañía  BeaBa  no  podrá  ser  considerada  responsable  de  los  daños 
materiales  o  de  los  accidentes  de  persona  consecutivos  a  una  instalación  no 
conforme con las disposiciones legales o reglamentarias.
La aplicación de la garantía no puede dar derecho a daños y perjuicios.
Nos reservamos el derecho de aportar a nuestros productos cualquier modificación 
técnica, de forma o de color, que consideremos útil.
este  documento  no  tiene  valor  contractual  más  que  en  lo  referente  a  sus 
estipulaciones de garantía.

Beaba notice steril express v4.indd   20

07/05/10   10:04

Summary of Contents for SterilExpress

Page 1: ...Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l uso Instru es de utiliza o Beaba notice steril express v4 indd 1 07 05 10 10 04...

Page 2: ...len Appuye de st r La poig chaud A la fin Pour d environ Porte biberons Bac de st rilisation cuve inoxydable Commande et t moin lumineux de mise en marche Crochets de s curit Couvercle Poign e thermos...

Page 3: ...u courante froide Verser l eau dans la cuve du st rilisateur Enclencher le support panier dans le panier biberons en tournant le support vers la droite cf fl che sur le panier biberons Bien bloquer le...

Page 4: ...refroidisse environ 20 mn et recommencez un nouveau cycle en employant uniquement de l eau pour enlever toute trace de vinaigre RECOMMENDATIONS Il est important d employer la quantit d eau exacte sin...

Page 5: ...riels ou des accidents de personne cons cutifs une installation non conforme aux dispositions l gales ou r glementaires L application de la garantie ne saurait donner droit dommages et int r ts Nous...

Page 6: ...Ensure cord to Press t The lid hot The st approx For sa repeati WARNIN Take car Bottle holder Base of the sterilizer stainless steel element Power light Lockable side handles Lid Heat sensitive safety...

Page 7: ...Pour into the base of the sterilizer The central rod fits into the bottom tray Insert the rod follow the arrows in the plastic and twist to lock firmly in place Insert bottle holder into sterilizer P...

Page 8: ...nother cycle using only water RECOMMENDATIONS It is important that you use the correct amount of water or the cycle time will vary The sterilization time is based on using 9 bottles however the cycle...

Page 9: ...y use of the product not described in the instructions or of the product is knocked or dropped BEABA will not be held responsible for material damage or personal accidents resulting from any installat...

Page 10: ...St Dr cke Der De hei ist Wenn Ger t a Der He unsach Flaschenhalter Boden des Sterilisierger tes Heizelement aus Edelstahl Betriebsschalter Seitengriffe Deckel Hitzeempfindlicher Sicherheitsgriff Wasse...

Page 11: ...Sie dieses in den Boden des Sterilisierger tes Der Mittelstab passt in den Bodeneinsatz Setzen Sie den Stab in Richtung der markierten Pfeile ein und drehen Sie ihn fest Setzen Sie den Flaschenhalter...

Page 12: ...erilisierger tes und schalten Sie es ein Lassen Sie das Sterilisierger t nach dem Vorgang abk hlen etwa 20 Minuten und starten Sie dann einen neuen Vorgang nur mit Wasser EMPFEHLUNGEN Es ist wichtig d...

Page 13: ...ntweder repariert oder unentgeltlich ausgetauscht Sie deckt nicht die Sch den die auf eine unsachgema e Behandlung einen Sto oder einen Fall zur ckzuf hren sind Die Firma BEABA bernimmt keine Haftung...

Page 14: ...rgew Plaats Druk o Het ha dat hij De ste 6 minu Veilighe koelen Flessenhouder Basis van de sterilisator Eenvoudig te onderhouden stalen element Verlicht power knopje Clipsen Deksel Veilig warmtegevoel...

Page 15: ...maatbeker tot aan het teken 120 ml met vers koud water Giet dit in de basis van de sterilisator De centrale buis past in de bodemschaal Plaats de buis volg de pijlen in de plastiek en draai stevig vas...

Page 16: ...edige cyclus Wacht totdat de sterilisator is afgekoeld en herbegin ongeveer 20 minuten doch ditmaal enkel met water VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het is belangrijk dat U de juiste hoeveelheid water gebruikt...

Page 17: ...wijs bij het product wordt overgelegd De garantie dekt geen beschadigingen die ontstaan na schokken stoten of vallen of als het product niet overeenkomstig de handleiding gebruikt wordt De firma BEABA...

Page 18: ...esteriliz Presion Las ag que la El este aproxim Por raz aproxim Soporte de biber n Cubeta del esterilizador resistencias de acero inoxidable Llave de encendido que se ilumina Agarraderas de bloqueo T...

Page 19: ...sterilizador Encajar la barra de soporte de las bandejas en la bandeja de los biberones girando la barra de soporte hacia la derecha ver flechas en la cesta de los biberones Bloquear firmemente Introd...

Page 20: ...que el esterilizador se enfr e 20 minutos aproximadamente y despu s realice otro ciclo completo usando solo agua CONSEJOS Es importante usar la cantidad correcta de agua o el tiempo del ciclo variar E...

Page 21: ...ducto est acompa ado con un justificante de compra No cubre el deterioro consecutivo a una utilizaci n del producto no conforme con su modo de empleo un choque o una ca da La Compa a BEABA no podr ser...

Page 22: ...llega Premer La ma l unit Lo ste circa Per ra sterilizz Portabottiglie Base dello sterilizzatore resistenza in acciaio inossidabile Interruttore luminoso Maniglie Coperchio Maniglia di sicurezza termo...

Page 23: ...120 ml Versarla nella base dello sterilizzatore L asta centrale si innesta sul vassoio inferiore Inserire l asta seguire le frecce sulla plastica e girare verso destra per bloccare Inserire il portabi...

Page 24: ...sterilizzatore si raffreddi circa 20 minuti e quindi completare un altro ciclo con sola acqua per togliere le tracce dell aceto RACCOMANDAZIONI importante utilizzare la quantit adeguata di acqua o il...

Page 25: ...garanzia non copre le deteriorazioni conseguenti ad un utilizzazione dell articolo non conforme al suo modo d uso ad un urto o ad una caduta La Societ BEABA non verr considerata responsabile dei dann...

Page 26: ...segu cabo d Pressio O punh est qu O est aproxim Por mo de o vo Suporte de frascos Base do esterilizador elemento de aquecimento do a o inoxid vel Interruptor e indicador iluminado Punhos laterais de f...

Page 27: ...r Os ajustes centrais da haste encaixam na bandeja inferior Introduza a haste siga as setas no pl stico e rode at o fecho ficar bem firme Introduza o suporte do frasco no esterilizador Coloque os bibe...

Page 28: ...s depois complete um outro ciclo usando somente gua RECOMENDA ES importante que use a quantidade certa de gua ou o ciclo de tempo variar O tempo da esteriliza o baseado no uso de 9 biber es entretanto...

Page 29: ...ma n o abrange as deteriora es consecutivas a uma utiliza o do produto n o conforme ao seu modo de utiliza o a um choque ou a uma queda A Sociedade BEABA n o poder ser considerada como respons vel pel...

Page 30: ...30 NOTES NOTES Beaba notice steril express v4 indd 30 07 05 10 10 04...

Page 31: ...31 NOTES Beaba notice steril express v4 indd 31 07 05 10 10 04...

Page 32: ...0510 www beaba com B ABA 121 voie Romaine B P 80 107 Groissiat 01116 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA Beaba notice steril express v4 indd 32 07 05 10 10 04...

Reviews: