background image

16

17

BELaNGKRIJK! 

de stoom die uit het deksel komt alsook het deksel zijn heel warm na afloop van 
de cyclus!

SCHOONMaKEN
alvorens uw sterilisator te reinigen steeds het stopcontact uittrekken.

 Vergewist 

U ervan dat de sterilisator niet warm is - wacht minstens 30 minuten na het laatste gebruik.
•  Uit hygiënisch oogpunt dient u na ieder gebruik de bodem van de afgekoelde bak 

met een vochtig doekje schoon te maken.

•  De  buitenkant  kan  met  een  vochtige  niet-schurende  doek  worden  gepoetst. 

Dompel nooit onder in water.

•   Verwijder  de  flessenhouder  uit  de  sterilisator  en  was  hem  in  een  warm  sopje. 

Wrijf  droog  en  verwijder  de  eventueel  achtergebleven  aanslag  met  een  zachte 
propere doek. 

•  als het water veel kalk bevat, kan et kalkaanslag ontstaan. 

Voor een goede werking 

van het apparaat, raden wij u aan het apparaat om de 14 dagen te ontkalken. 

Doe dit als volgt:

-  Indien U deze laatste methode gebruikt moet u het watermaatje vullen tot 120 ml 

(50% water en 50% azijn). 

-  Giet  de  vloeistof  in  de  basis  van  de  sterilisator  en  zet  in  werking  voor  één 

volledige cyclus. 

-  Wacht  totdat  de  sterilisator  is  afgekoeld  en  herbegin  (ongeveer  20  minuten), 

doch ditmaal enkel met water.

VEILIGHEIDSINSTRUCTIES 

•  Het  is  belangrijk  dat  U  de  juiste  hoeveelheid  water  gebruikt  omdat  anders  de 

cyclustijd verandert.

•  De sterilisatietijd is gebaseerd op 9 flessen maar de steriliseertijd kan oplopen bij 

minder flessen.

•  

Voor het eerste gebruik :

 schakel een sterilisatiecyclus in met 120 ml water, 

zonder fles noch accessoires.

•  

Wanneer  U  de  sterilisator  voor  de  eerste  maal  gebruikt  zal

  U  merken 

dat het stroomlampje aan is en dat de sterilisator zijn cyclus begint. Dit is geen 
fout. Laat de sterilisator zijn eerste cyclus afwerken. Na de eerste cyclus valt hij 
automatisch uit en is, na afkoeling, gereed voor gebruik.

INLICHTINGEN 

•  U  kunt  tot  9  standaard  flessen  of  6  brede  nek  flessen  met  toebehoren  in  de 

sterilisator plaatsen.

•  Het warmtegevoelige veiligheidshandvat verandert van kleur om aan te geven dat 

het deksel warm is gedurende het gebruik.

•  Het  apparaat  Steril’express  bewaart  de  flessen  steriel  gedurende  6  uren  op 

voorwaarde dat het deksel niet werd verwijderd en de handvaten gesloten bleven.

TECHNISCHE GEGEVENS

Voedingsspanning: 230 V - Vermogen: 1000 W 

GaRaNTIE

Buiten  de  wettelijke  garantie  voorzien  in  het  burgerlijk  wetboek  (art.  1641  en 
volgende)  inzake  verborgen  gebreken,  die  in  alle  gevallen  van  toepassing  is, 
garandeert  de  firma  BeaBa  dit  product  uitsluitend  in  het  kader  van  huishoudelijk 
gebruik tegen fabrieks- en materiaalfouten.
De duur van de garantie is 1 jaar gerekend vanaf de aankoopdatum. Tijdens deze 
periode wordt het product gratis gerepareerd of vervangen.
De garantie is alleen geldig als het aankoopbewijs bij het product wordt overgelegd. 
De garantie dekt geen beschadigingen die ontstaan na schokken, stoten of vallen, 
of als het product niet overeenkomstig de handleiding gebruikt wordt.
De  firma  BeaBa  kan  niet  aansprakelijk  worden  gesteld  voor  materiële  schade 
of  lichamelijk  letsel  ten  gevolge  van  een  installatie  die  niet  overeenkomstig  de 
geldende wet- en regelgeving uitgevoerd is.
De toepassing van de garantie geeft in geen geval aanleiding tot schadevergoeding. 
Wij  behouden  ons  het  recht  voor  in  onze  producten  alle  technische,  vorm-  en 
kleurwijzigingen aan te brengen die wij noodzakelijk achten.
Dit document is uitsluitend bindend voor wat betreft de garantiebepalingen.

Beaba notice steril express v4.indd   16

07/05/10   10:04

Summary of Contents for SterilExpress

Page 1: ...Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l uso Instru es de utiliza o Beaba notice steril express v4 indd 1 07 05 10 10 04...

Page 2: ...len Appuye de st r La poig chaud A la fin Pour d environ Porte biberons Bac de st rilisation cuve inoxydable Commande et t moin lumineux de mise en marche Crochets de s curit Couvercle Poign e thermos...

Page 3: ...u courante froide Verser l eau dans la cuve du st rilisateur Enclencher le support panier dans le panier biberons en tournant le support vers la droite cf fl che sur le panier biberons Bien bloquer le...

Page 4: ...refroidisse environ 20 mn et recommencez un nouveau cycle en employant uniquement de l eau pour enlever toute trace de vinaigre RECOMMENDATIONS Il est important d employer la quantit d eau exacte sin...

Page 5: ...riels ou des accidents de personne cons cutifs une installation non conforme aux dispositions l gales ou r glementaires L application de la garantie ne saurait donner droit dommages et int r ts Nous...

Page 6: ...Ensure cord to Press t The lid hot The st approx For sa repeati WARNIN Take car Bottle holder Base of the sterilizer stainless steel element Power light Lockable side handles Lid Heat sensitive safety...

Page 7: ...Pour into the base of the sterilizer The central rod fits into the bottom tray Insert the rod follow the arrows in the plastic and twist to lock firmly in place Insert bottle holder into sterilizer P...

Page 8: ...nother cycle using only water RECOMMENDATIONS It is important that you use the correct amount of water or the cycle time will vary The sterilization time is based on using 9 bottles however the cycle...

Page 9: ...y use of the product not described in the instructions or of the product is knocked or dropped BEABA will not be held responsible for material damage or personal accidents resulting from any installat...

Page 10: ...St Dr cke Der De hei ist Wenn Ger t a Der He unsach Flaschenhalter Boden des Sterilisierger tes Heizelement aus Edelstahl Betriebsschalter Seitengriffe Deckel Hitzeempfindlicher Sicherheitsgriff Wasse...

Page 11: ...Sie dieses in den Boden des Sterilisierger tes Der Mittelstab passt in den Bodeneinsatz Setzen Sie den Stab in Richtung der markierten Pfeile ein und drehen Sie ihn fest Setzen Sie den Flaschenhalter...

Page 12: ...erilisierger tes und schalten Sie es ein Lassen Sie das Sterilisierger t nach dem Vorgang abk hlen etwa 20 Minuten und starten Sie dann einen neuen Vorgang nur mit Wasser EMPFEHLUNGEN Es ist wichtig d...

Page 13: ...ntweder repariert oder unentgeltlich ausgetauscht Sie deckt nicht die Sch den die auf eine unsachgema e Behandlung einen Sto oder einen Fall zur ckzuf hren sind Die Firma BEABA bernimmt keine Haftung...

Page 14: ...rgew Plaats Druk o Het ha dat hij De ste 6 minu Veilighe koelen Flessenhouder Basis van de sterilisator Eenvoudig te onderhouden stalen element Verlicht power knopje Clipsen Deksel Veilig warmtegevoel...

Page 15: ...maatbeker tot aan het teken 120 ml met vers koud water Giet dit in de basis van de sterilisator De centrale buis past in de bodemschaal Plaats de buis volg de pijlen in de plastiek en draai stevig vas...

Page 16: ...edige cyclus Wacht totdat de sterilisator is afgekoeld en herbegin ongeveer 20 minuten doch ditmaal enkel met water VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het is belangrijk dat U de juiste hoeveelheid water gebruikt...

Page 17: ...wijs bij het product wordt overgelegd De garantie dekt geen beschadigingen die ontstaan na schokken stoten of vallen of als het product niet overeenkomstig de handleiding gebruikt wordt De firma BEABA...

Page 18: ...esteriliz Presion Las ag que la El este aproxim Por raz aproxim Soporte de biber n Cubeta del esterilizador resistencias de acero inoxidable Llave de encendido que se ilumina Agarraderas de bloqueo T...

Page 19: ...sterilizador Encajar la barra de soporte de las bandejas en la bandeja de los biberones girando la barra de soporte hacia la derecha ver flechas en la cesta de los biberones Bloquear firmemente Introd...

Page 20: ...que el esterilizador se enfr e 20 minutos aproximadamente y despu s realice otro ciclo completo usando solo agua CONSEJOS Es importante usar la cantidad correcta de agua o el tiempo del ciclo variar E...

Page 21: ...ducto est acompa ado con un justificante de compra No cubre el deterioro consecutivo a una utilizaci n del producto no conforme con su modo de empleo un choque o una ca da La Compa a BEABA no podr ser...

Page 22: ...llega Premer La ma l unit Lo ste circa Per ra sterilizz Portabottiglie Base dello sterilizzatore resistenza in acciaio inossidabile Interruttore luminoso Maniglie Coperchio Maniglia di sicurezza termo...

Page 23: ...120 ml Versarla nella base dello sterilizzatore L asta centrale si innesta sul vassoio inferiore Inserire l asta seguire le frecce sulla plastica e girare verso destra per bloccare Inserire il portabi...

Page 24: ...sterilizzatore si raffreddi circa 20 minuti e quindi completare un altro ciclo con sola acqua per togliere le tracce dell aceto RACCOMANDAZIONI importante utilizzare la quantit adeguata di acqua o il...

Page 25: ...garanzia non copre le deteriorazioni conseguenti ad un utilizzazione dell articolo non conforme al suo modo d uso ad un urto o ad una caduta La Societ BEABA non verr considerata responsabile dei dann...

Page 26: ...segu cabo d Pressio O punh est qu O est aproxim Por mo de o vo Suporte de frascos Base do esterilizador elemento de aquecimento do a o inoxid vel Interruptor e indicador iluminado Punhos laterais de f...

Page 27: ...r Os ajustes centrais da haste encaixam na bandeja inferior Introduza a haste siga as setas no pl stico e rode at o fecho ficar bem firme Introduza o suporte do frasco no esterilizador Coloque os bibe...

Page 28: ...s depois complete um outro ciclo usando somente gua RECOMENDA ES importante que use a quantidade certa de gua ou o ciclo de tempo variar O tempo da esteriliza o baseado no uso de 9 biber es entretanto...

Page 29: ...ma n o abrange as deteriora es consecutivas a uma utiliza o do produto n o conforme ao seu modo de utiliza o a um choque ou a uma queda A Sociedade BEABA n o poder ser considerada como respons vel pel...

Page 30: ...30 NOTES NOTES Beaba notice steril express v4 indd 30 07 05 10 10 04...

Page 31: ...31 NOTES Beaba notice steril express v4 indd 31 07 05 10 10 04...

Page 32: ...0510 www beaba com B ABA 121 voie Romaine B P 80 107 Groissiat 01116 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA Beaba notice steril express v4 indd 32 07 05 10 10 04...

Reviews: