background image

12

13

aCHTUNG! 

Der  am  Deckel  austretende  Dampf  sowie  der  Deckel  selbst  sind  am  ende  des 
Sterilisiervorgangs sehr heiß!

WaRTUNG
Versichern  Sie  sich  vor  der  Reinigung  Ihres  Sterilisiergerätes  IMMER, 
den Stecker aus der Steckdose ziehen.

 Reinigen Sie das Gerät nicht, so lange 

es heiß ist. Warten Sie nach dem letzten Betrieb mindestens 30 Minuten.
•  aus  Hygienegründen  sollten  Sie  den  abgekühlten  Behälterboden  nach  jeder 

Benutzung einfach mit einem feuchten Tuch auswischen.

•  Das Gehäuse kann mit einem feuchten weichen Tuch abgewischt werden. 

Nicht 

in wasser eintauchen.

•  Nehmen  Sie  den  Flaschenhalter  aus  dem  Sterilisiergerät  und  waschen  Sie 

diesen in warmem Spülwasser. Wischen Sie alle Rückstände mit einem weichen 
sauberen Tuch ab.

•  Wenn  das  Wasser  sehr  kalkhaltig  ist,  können  ablagerungen  entstehen. 

Um 

einen  ordnungsgemäßen  Betrieb  Ihres  Gerätes  zu  gewährleisten, 
empfehlen wir Ihnen, das Gerät alle 14 Tage zu entkalken.

 Hierfür:

-  Füllen  Sie  dazu  den  Wassermessbecher  bis  zur  Marke  von  120  ml  mit  50% 

Wasser und 50% weissem alkohol-essig.

-  Geben Sie diese Lösung in den Boden des Sterilisiergerätes und schalten Sie es ein. 
-  Lassen Sie das Sterilisiergerät nach dem Vorgang abkühlen (etwa 20 Minuten) 

und starten Sie dann einen neuen Vorgang nur mit Wasser.

EMPFEHLUNGEN 

•  es ist wichtig, die exakte Wassermenge zu verwenden, da sich die Dauer des 

Sterilisiervorgangs sonst verändert.

•  Die  Dauer  des  Vorgangs  ist  für  9  Flaschen  berechnet  und  erhöht  sich,  wenn 

weniger Flaschen sterilisiert werden.

•  

Vor der ersten Benutzung,

 das Gerät einmal mit 120 ml Wasser leer in Betrieb 

setzen - ohne Flaschen.

•  aNMeRKUNG: 

Wenn Sie Ihr Sterilisiergerät zum ersten Mal verwenden,

 

leuchtet der Betriebsschalter, und das Gerät beginnt zu arbeiten. Das ist normal. 
Bitte lassen Sie den ersten Vorgang vollständig ablaufen. Nach diesem Vorgang 
schaltet sich das Gerät automatisch ab und ist nach dem abkühlen einsatzbereit.

INFORMaTIONEN 

•   Das  Sterilisiergerät  kann  mit  bis  zu  9  normalen  oder  6  breiten  Fläschchen  und 

Zubehör gefüllt werden.

•  Der hitzeempfindliche Sicherheitsgriff zeigt durch Farbveränderung an, dass der 

Deckel während des Betriebs heiß ist.

•  Das Sterilisiergerät hält die Fläschchen bis zu 6 Stunden steril, solange der Deckel 

mit verriegelten Griffen geschlossen bleibt.

TECHNISCHE DaTEN

Spannung : 230 V - Leistung : 1000 W 

GaRaNTIE

außer  der  gesetzlichen  Garantie,  die  für  verborgene  Mängel  vorgesehen  ist 
und  die  grundsätzlich  gewährt  wird,  leistet  die  Firma  BeaBa  für  dieses  Produkt 
ausschließlich  im  Rahmen  der  häuslichen  Benutzung  eine  Garantie  für  alle 
Fabrikations- oder Materialfehler.
Die Garantie wird für 1 Jahr ab Verkaufsdatum gewährt. In diesem Zeitraum wird 
das Produkt entweder repariert oder unentgeltlich ausgetauscht.
Sie deckt nicht die Schäden, die auf eine unsachgemaße Behandlung, einen Stoß 
oder einen Fall zurückzuführen sind.
Die  Firma  BeaBa  übernimmt  keine  Haftung  für  Materialschäden  oder  Unfälle 
von  Personen,  die  auf  eine  nicht  den  gesetzlichen  oder  vorschriftsmäßigen 
Bestimmungen entsprechende Installation zurückzuführen sind.
Der anspruch auf entschädigung kann in diesem Fall nicht gewährt werden.
Wir  behalten  uns  das  Recht  vor,  technische  sowie  form-  und  farbmäßige 
Veränderungen und Verbesserungen vorzunehmen, die wir für zweckmäßig halten.
Der vertragliche Wert dieses Dokuments gilt nur für die Garantiebestimmungen.

Beaba notice steril express v4.indd   12

07/05/10   10:04

Summary of Contents for SterilExpress

Page 1: ...Notice d utilisation Instructions Gebrauchsanweisung Handleiding Folleto de instrucciones Istruzioni per l uso Instru es de utiliza o Beaba notice steril express v4 indd 1 07 05 10 10 04...

Page 2: ...len Appuye de st r La poig chaud A la fin Pour d environ Porte biberons Bac de st rilisation cuve inoxydable Commande et t moin lumineux de mise en marche Crochets de s curit Couvercle Poign e thermos...

Page 3: ...u courante froide Verser l eau dans la cuve du st rilisateur Enclencher le support panier dans le panier biberons en tournant le support vers la droite cf fl che sur le panier biberons Bien bloquer le...

Page 4: ...refroidisse environ 20 mn et recommencez un nouveau cycle en employant uniquement de l eau pour enlever toute trace de vinaigre RECOMMENDATIONS Il est important d employer la quantit d eau exacte sin...

Page 5: ...riels ou des accidents de personne cons cutifs une installation non conforme aux dispositions l gales ou r glementaires L application de la garantie ne saurait donner droit dommages et int r ts Nous...

Page 6: ...Ensure cord to Press t The lid hot The st approx For sa repeati WARNIN Take car Bottle holder Base of the sterilizer stainless steel element Power light Lockable side handles Lid Heat sensitive safety...

Page 7: ...Pour into the base of the sterilizer The central rod fits into the bottom tray Insert the rod follow the arrows in the plastic and twist to lock firmly in place Insert bottle holder into sterilizer P...

Page 8: ...nother cycle using only water RECOMMENDATIONS It is important that you use the correct amount of water or the cycle time will vary The sterilization time is based on using 9 bottles however the cycle...

Page 9: ...y use of the product not described in the instructions or of the product is knocked or dropped BEABA will not be held responsible for material damage or personal accidents resulting from any installat...

Page 10: ...St Dr cke Der De hei ist Wenn Ger t a Der He unsach Flaschenhalter Boden des Sterilisierger tes Heizelement aus Edelstahl Betriebsschalter Seitengriffe Deckel Hitzeempfindlicher Sicherheitsgriff Wasse...

Page 11: ...Sie dieses in den Boden des Sterilisierger tes Der Mittelstab passt in den Bodeneinsatz Setzen Sie den Stab in Richtung der markierten Pfeile ein und drehen Sie ihn fest Setzen Sie den Flaschenhalter...

Page 12: ...erilisierger tes und schalten Sie es ein Lassen Sie das Sterilisierger t nach dem Vorgang abk hlen etwa 20 Minuten und starten Sie dann einen neuen Vorgang nur mit Wasser EMPFEHLUNGEN Es ist wichtig d...

Page 13: ...ntweder repariert oder unentgeltlich ausgetauscht Sie deckt nicht die Sch den die auf eine unsachgema e Behandlung einen Sto oder einen Fall zur ckzuf hren sind Die Firma BEABA bernimmt keine Haftung...

Page 14: ...rgew Plaats Druk o Het ha dat hij De ste 6 minu Veilighe koelen Flessenhouder Basis van de sterilisator Eenvoudig te onderhouden stalen element Verlicht power knopje Clipsen Deksel Veilig warmtegevoel...

Page 15: ...maatbeker tot aan het teken 120 ml met vers koud water Giet dit in de basis van de sterilisator De centrale buis past in de bodemschaal Plaats de buis volg de pijlen in de plastiek en draai stevig vas...

Page 16: ...edige cyclus Wacht totdat de sterilisator is afgekoeld en herbegin ongeveer 20 minuten doch ditmaal enkel met water VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Het is belangrijk dat U de juiste hoeveelheid water gebruikt...

Page 17: ...wijs bij het product wordt overgelegd De garantie dekt geen beschadigingen die ontstaan na schokken stoten of vallen of als het product niet overeenkomstig de handleiding gebruikt wordt De firma BEABA...

Page 18: ...esteriliz Presion Las ag que la El este aproxim Por raz aproxim Soporte de biber n Cubeta del esterilizador resistencias de acero inoxidable Llave de encendido que se ilumina Agarraderas de bloqueo T...

Page 19: ...sterilizador Encajar la barra de soporte de las bandejas en la bandeja de los biberones girando la barra de soporte hacia la derecha ver flechas en la cesta de los biberones Bloquear firmemente Introd...

Page 20: ...que el esterilizador se enfr e 20 minutos aproximadamente y despu s realice otro ciclo completo usando solo agua CONSEJOS Es importante usar la cantidad correcta de agua o el tiempo del ciclo variar E...

Page 21: ...ducto est acompa ado con un justificante de compra No cubre el deterioro consecutivo a una utilizaci n del producto no conforme con su modo de empleo un choque o una ca da La Compa a BEABA no podr ser...

Page 22: ...llega Premer La ma l unit Lo ste circa Per ra sterilizz Portabottiglie Base dello sterilizzatore resistenza in acciaio inossidabile Interruttore luminoso Maniglie Coperchio Maniglia di sicurezza termo...

Page 23: ...120 ml Versarla nella base dello sterilizzatore L asta centrale si innesta sul vassoio inferiore Inserire l asta seguire le frecce sulla plastica e girare verso destra per bloccare Inserire il portabi...

Page 24: ...sterilizzatore si raffreddi circa 20 minuti e quindi completare un altro ciclo con sola acqua per togliere le tracce dell aceto RACCOMANDAZIONI importante utilizzare la quantit adeguata di acqua o il...

Page 25: ...garanzia non copre le deteriorazioni conseguenti ad un utilizzazione dell articolo non conforme al suo modo d uso ad un urto o ad una caduta La Societ BEABA non verr considerata responsabile dei dann...

Page 26: ...segu cabo d Pressio O punh est qu O est aproxim Por mo de o vo Suporte de frascos Base do esterilizador elemento de aquecimento do a o inoxid vel Interruptor e indicador iluminado Punhos laterais de f...

Page 27: ...r Os ajustes centrais da haste encaixam na bandeja inferior Introduza a haste siga as setas no pl stico e rode at o fecho ficar bem firme Introduza o suporte do frasco no esterilizador Coloque os bibe...

Page 28: ...s depois complete um outro ciclo usando somente gua RECOMENDA ES importante que use a quantidade certa de gua ou o ciclo de tempo variar O tempo da esteriliza o baseado no uso de 9 biber es entretanto...

Page 29: ...ma n o abrange as deteriora es consecutivas a uma utiliza o do produto n o conforme ao seu modo de utiliza o a um choque ou a uma queda A Sociedade BEABA n o poder ser considerada como respons vel pel...

Page 30: ...30 NOTES NOTES Beaba notice steril express v4 indd 30 07 05 10 10 04...

Page 31: ...31 NOTES Beaba notice steril express v4 indd 31 07 05 10 10 04...

Page 32: ...0510 www beaba com B ABA 121 voie Romaine B P 80 107 Groissiat 01116 Oyonnax cedex FRANCE MADE IN CHINA Beaba notice steril express v4 indd 32 07 05 10 10 04...

Reviews: