background image

 

24

 

 

 

 

IT 

 

4.2. Assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20 

4.2.1. Descrizione dell’attrezzatura intercambiabile 

L’assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20 è costituito 
da un corpo frontale a forma di “V” che penetra nel terreno 
provocandone una prima rottura, ad esso sono incernierati 
due versoi ad apertura regolabile che facendo scivolare il 
terreno lateralmente generano il solco. 

 

 
 
 
 
 

LEGGERE LE ISTRUZIONI D‘USO  

 

 

 

 Prima di iniziare ad usare l'attrezzatura leggete atten-

tamente queste istruzioni d'uso e manutenzione. 

 Usate l'attrezzatura solo per l'uso previsto e secondo 

quanto riportato in queste istruzioni. 

 

 

 

 

EN 

 

4.2. Trailed furrower with adjustable wings AR20 

4.2.1. Description of the interchangeable equipment 

The trailed furrower with adjustable wings AR20 consists of 
a "V"-shaped front body that penetrates the soil and breaks 
the soil's surface. Two adjustable mouldboards are hinged 
to the front body and these generate the groove by sliding 
the ground sideways. 
 

 

READ THE OPERATING INSTRUCTIONS  

 

 

 

 Please read these operating and maintenance instruc-

tions carefully before attempting to operate the equipment. 

 The equipment must only be used for its intended pur-

pose and as described in these instructions. 
 

 

 

 

 

FR 

 

4.2. Billonneuse avec ailerons réglables et fraise AR20 

4.2.1. Description de l’équipement interchangeable 

La billonneuse avec ailerons réglables et fraise AR20 est 
constituée d’un corps frontal en forme de "V" qui pénètre 
dans le terrain en provoquant une première cassure, à ce 
corps sont attachés deux versoirs à ouverture réglable qui, 
en faisant glisser le terrain latéralement, génèrent le sillon. 

 

 

 

LIRE LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION  

 

 

 

 Avant de commencer à utiliser l’équipement, veuillez 

lire attentivement les instructions d’utilisation et d’entretien. 

 Utilisez l’équipement uniquement pour l’utilisation pré-

vue et selon les instructions reportées ci-après. 

 

 

 

 

 

ES 

 

4.2. Surcador retrofresa de alas regulables AR20 

4.2.1. Descripción del equipo intercambiable 

El surcador retrofresa de alas regulables AR20 está forma-
do por un cuerpo frontal con forma de "V" que penetra en 
el terreno provocando una primera rotura. Lleva dos este-
vas unidas con bisagras, de apertura regulable, que al ha-
cer que el terreno deslice lateralmente, crean el surco. 
 

 

LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO  

 

 

 

 Antes de empezar a usar el equipo, lean atentamente 

estas instrucciones de uso y mantenimiento. 

 Usen el equipo solo para el uso previsto en el manual 

y según las indicaciones de estas instrucciones. 
 

 

 

 

 

DE 

 

4.2. Häufeleinrichtung mit Bodenfräse und verstellba-
rem Körper AR20 

4.2.1. Beschreibung der auswechselbaren Einrichtung 

Die Häufeleinrichtung mit Bodenfräse und verstellbarem 
Körper AR20 besteht aus einem V-förmigen Frontkörper, 
der in den Boden eindringt und einen ersten Einschnitt 
erzeugt; an diesem Körper sind zwei weitenverstellbare 
Streichbleche angeschraubt, an denen das Erdreich seit-
lich weg gleitet und die Furche erzeugt. 

 

 

 

GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN  

 

 

 

 Vor Gebrauch ist die vorliegende Gebrauchs- und 

Wartungsanweisung aufmerksam zu lesen. 

 Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen 

Zweck und nach den Anweisungen verwendet werden. 
 

 

Summary of Contents for AR20

Page 1: ...MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103113 10 2015 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Ploughs and Furrowers Charrues et Billonneuses Arados y Surc...

Page 2: ......

Page 3: ...MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103113 10 2015 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Ploughs and Furrowers Charrues et Billonneuses Arados y Surc...

Page 4: ...rue 3 1 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utili sations interdites Page 2 3 4 5 5 5 7 9 11 3 1 5 Attelage mise en fonction et utilisation de la charrue 3 1 6 Entretien de la charrue 4 BILLONN...

Page 5: ...nterchange able 4 2 2 Informations pour la s curit 4 2 3 Utilisation pr vue et autoris de la billon neuse Page 19 21 23 24 24 25 27 4 2 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utili sations interdit...

Page 6: ...res informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine...

Page 7: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Page 8: ...ICACI N DE LA M QUINA ES Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 1 Es muy importante remitirse a los datos que indica dicha placa cuando se deben pedir repuestos o accesorios...

Page 9: ...ti tu e de deux socs et de deux versoirs un droite et l autre gauche B fig 6 Les deux charrues sont sym triques mais oppos es elles sont particuli rement indiqu es pour effectuer des passage de labour...

Page 10: ...entr e terrains durs L largeur de travail LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de commencer utiliser l quipement veuillez lire attenti vement les instructions d utilisation et d entretien Utilise...

Page 11: ...imale et jamais en sens oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps trangers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT...

Page 12: ...Hauteur mm 462 520 660 Poids propre kg 16 32 32 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de...

Page 13: ...harrue est coup verticalement par le coutre r f 5 fig 6 et horizontalement par le soc r f 8 La section de terrain est soulev e par le soc et accompagn par le versoir r f 7 dans sa rotation qui devra t...

Page 14: ...profondit Depth adjuster R gulateur de profondeur Regulador de profundidad Tiefenregler 5 Coltro Coulter Coutre Cuchilla Pflugsech 6 Leva regolazione angolo di lavoro Working angle adjustment lever L...

Page 15: ...l utilisation sur une sur face qui n est pas plate Monter debout sur le mat riel durant le tractage effectu par le motoculteur Utiliser l quipement sans avoir lu le manuel d instruction et sans l att...

Page 16: ...des op rations d entretien par du personnel qui n est pas form et autoris et sans respecter la proc dure sp cifi e dans ce manuel 3 1 5 Attelage mise en fonction et utilisation de la charrue ATTELAGE...

Page 17: ...arr t effectuer le r glage revisser la vis Pour r gler l angle de travail tirer en arri re le levier r f 6 tourner le corps qui laboure compos de coutre r f 5 versoir r f 7 soc r f 8 ensuite rel cher...

Page 18: ...ES OPERATIONS D EN TRETIEN Il est absolument interdit d effectuer l entretien de la char rue monosoc dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans le d crocher du motoculteur sans p...

Page 19: ...15 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE IST ABSICHTLICH WEI...

Page 20: ...uant une premi re cassure ce corps sont atta ch s deux versoirs ouverture r glable qui en faisant glis ser le terrain lat ralement g n rent le sillon LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de comme...

Page 21: ...s en sens oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps tran gers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT L utilisation...

Page 22: ...propre kg 15 23 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de travail une combinaison et un v...

Page 23: ...cultures en rang es 4 1 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utilisations in terdites Utiliser l quipement pour des utilisations et des services diff rents que ceux pour lesquels ils sont destin...

Page 24: ...tesse lev e Utiliser l quipement en pr sence de conditions m t o adverses averses neige gr le vent fort etc Utiliser l quipement durant la nuit ou bien en l absence d une bonne visibilit brouillard fu...

Page 25: ...f 2 Pour donner l quipement un angle minimum d oscillation le long de l axe vertical agir sur les deux vis r f 3 Pour r gler l angle de p n tration du soc r f 4 agir sur le tirant r f 5 Pour r gler l...

Page 26: ...22 fig 7 fig 8 7 6 5 2 3 1 CA10 CA25 13 100 1 4...

Page 27: ...bsolument interdit d effectuer l entretien de la billon neuse dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans le d crocher du motoculteur sans porter les v tements requis de protectio...

Page 28: ...ovoquant une premi re cassure ce corps sont attach s deux versoirs ouverture r glable qui en faisant glisser le terrain lat ralement g n rent le sillon LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de com...

Page 29: ...oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps tran gers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT L utilisation de l qui...

Page 30: ...Poids propre 8 kg DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de travail une combinaison et un...

Page 31: ...but ter des cultures en rang es 4 2 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utilisations in terdites Utiliser l quipement pour des utilisations et des services diff rents que ceux pour lesquels ils...

Page 32: ...tesse lev e Utiliser l quipement en pr sence de conditions m t o adverses averses neige gr le vent fort etc Utiliser l quipement durant la nuit ou bien en l absence d une bonne visibilit brouillard fu...

Page 33: ...fig 9 page 30 D visser l crou r f 3 r gler selon les exigences la ou verture des versoirs r f 4 visser nouveau l crou r f 3 S assurer que les deux versoirs aient la m me ouver ture UTILISATION fig 9...

Page 34: ...30 fig 9...

Page 35: ...effectuer l entretien de la billon neuse dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans la d crocher de la fraise du motoculteur sans porter les v tements requis de protection indivi...

Page 36: ...s reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d si r e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Page 37: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial ES El Constructor...

Page 38: ......

Page 39: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Reviews: