24
IT
4.2. Assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20
4.2.1. Descrizione dell’attrezzatura intercambiabile
L’assolcatore retrofresa ad ali registrabili AR20 è costituito
da un corpo frontale a forma di “V” che penetra nel terreno
provocandone una prima rottura, ad esso sono incernierati
due versoi ad apertura regolabile che facendo scivolare il
terreno lateralmente generano il solco.
LEGGERE LE ISTRUZIONI D‘USO
Prima di iniziare ad usare l'attrezzatura leggete atten-
tamente queste istruzioni d'uso e manutenzione.
Usate l'attrezzatura solo per l'uso previsto e secondo
quanto riportato in queste istruzioni.
EN
4.2. Trailed furrower with adjustable wings AR20
4.2.1. Description of the interchangeable equipment
The trailed furrower with adjustable wings AR20 consists of
a "V"-shaped front body that penetrates the soil and breaks
the soil's surface. Two adjustable mouldboards are hinged
to the front body and these generate the groove by sliding
the ground sideways.
READ THE OPERATING INSTRUCTIONS
Please read these operating and maintenance instruc-
tions carefully before attempting to operate the equipment.
The equipment must only be used for its intended pur-
pose and as described in these instructions.
FR
4.2. Billonneuse avec ailerons réglables et fraise AR20
4.2.1. Description de l’équipement interchangeable
La billonneuse avec ailerons réglables et fraise AR20 est
constituée d’un corps frontal en forme de "V" qui pénètre
dans le terrain en provoquant une première cassure, à ce
corps sont attachés deux versoirs à ouverture réglable qui,
en faisant glisser le terrain latéralement, génèrent le sillon.
LIRE LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION
Avant de commencer à utiliser l’équipement, veuillez
lire attentivement les instructions d’utilisation et d’entretien.
Utilisez l’équipement uniquement pour l’utilisation pré-
vue et selon les instructions reportées ci-après.
ES
4.2. Surcador retrofresa de alas regulables AR20
4.2.1. Descripción del equipo intercambiable
El surcador retrofresa de alas regulables AR20 está forma-
do por un cuerpo frontal con forma de "V" que penetra en
el terreno provocando una primera rotura. Lleva dos este-
vas unidas con bisagras, de apertura regulable, que al ha-
cer que el terreno deslice lateralmente, crean el surco.
LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO
Antes de empezar a usar el equipo, lean atentamente
estas instrucciones de uso y mantenimiento.
Usen el equipo solo para el uso previsto en el manual
y según las indicaciones de estas instrucciones.
DE
4.2. Häufeleinrichtung mit Bodenfräse und verstellba-
rem Körper AR20
4.2.1. Beschreibung der auswechselbaren Einrichtung
Die Häufeleinrichtung mit Bodenfräse und verstellbarem
Körper AR20 besteht aus einem V-förmigen Frontkörper,
der in den Boden eindringt und einen ersten Einschnitt
erzeugt; an diesem Körper sind zwei weitenverstellbare
Streichbleche angeschraubt, an denen das Erdreich seit-
lich weg gleitet und die Furche erzeugt.
GEBRAUCHSANWEISUNG LESEN
Vor Gebrauch ist die vorliegende Gebrauchs- und
Wartungsanweisung aufmerksam zu lesen.
Das Gerät darf ausschließlich für den vorgesehenen
Zweck und nach den Anweisungen verwendet werden.
Summary of Contents for AR20
Page 2: ......
Page 26: ...22 fig 7 fig 8 7 6 5 2 3 1 CA10 CA25 13 100 1 4...
Page 34: ...30 fig 9...
Page 38: ......