BCS AR20 Instruction Book Download Page 21

 

17

 

IT 

4.1.2. Informazioni per la sicurezza 

PRESCRIZIONI GENERALI 
- Lavorare solo alla luce del giorno, in condizioni di visibilità 
ottimali. 
- L’attrezzatura non deve essere usata se nelle vicinanze 
vi sono altre persone, in modo particolare bambini o ani-
mali. 
- Portare pantaloni lunghi e scarpe robuste. 
- Attenzione al fondo del terreno: non devono essere pre-
senti sassi, bastoni, fili di ferro, ecc. 
- Attenzione all’uso in pendenza: procedere nella direzione 
di massima pendenza e mai in senso obliquo. 
 

 

- Controllare subito l’attrezzatura nel caso vengano toccati 
corpi estranei. 
- Cambiare tempestivamente i pezzi difettosi. 
RESTRIZIONI D’USO PER LA SICUREZZA 
- A bambini ed alle persone che non conoscono bene que-
ste istruzioni non deve essere permesso l’uso dell’attrezza-
tura. 
- Solamente il personale addetto ed autorizzato all’utilizzo 
ed alla guida dei motocoltivatori può utilizzare l’assolcatore 
ad ali regolabili. 
- Prescrizioni locali possono restringere l’uso della macchi-
na in base all’età. 
 

 

 

EN 

4.1.2. Safety Information 

GENERAL REQUIREMENTS 
- Only work in daylight, in optimal visibility conditions. 
- The equipment must not be used in the vicinity of other 
people, especially children or animals. 
- Wear long trousers and sturdy shoes. 
- Pay attention to the soil foundations, which should be free 
from rocks, sticks, wires, etc. 
- Caution must be taken when operating on a slope: pro-
ceed in the maximum slope direction and never sideways. 
 

 

- Check the equipment immediately in the event of hitting a 
foreign object. 
- Promptly replace any defective parts. 
SAFETY RESTRICTIONS 
- Children and people who are unfamiliar with these in-
structions must not be allowed to use the equipment. 
- The furrower with adjustable wings must only be used by 
staff members who have been specially trained and autho-
rized to use and drive tillers. 
- Local regulations may restrict use of the machine based 
on age. 
 

 

 

FR 

4.1.2. Informations pour la sécurité 

PRESCRIPTIONS GÉNÉRALES 
- Travailler uniquement à la lumière du jour et en condi-
tions de visibilité optimales. 
- L’équipement ne doit pas être utilisé si, à proximité, il y a 
d’autres personnes, en particulier des enfants et des ani-
maux. 
- Porter des pantalons longs et des chaussures solides. 
- Attention au fond du terrain: il ne doit pas y avoir de cail-
loux, des bâtons, du fil de fer, etc… 
- Attention à l’utilisation en pente: procéder en direction de 
la pente maximale et jamais en sens oblique. 

 

 

- Contrôler tout de suite l’équipement si des corps étran-
gers devaient être touchés. 
- Changer immédiatement les pièces défectueuses. 
RESTRICTIONS D’UTILISATION POUR LA SÉCURITÉ 
- L’utilisation de l’équipement ne doit pas être autorisée 
aux enfants et aux personnes qui ne connaissent pas bien 
les instructions. 
- Uniquement le personnel formé et autorisé à l’utilisation 
et à la conduite des motoculteurs peut utiliser la billonneu-
se avec ailerons réglables. 
- Des prescriptions locales peuvent limiter l’utilisation de la 
machine selon l’âge. 

 

 

ES 

4.1.2. Información para la seguridad 

DISPOSICIONES GENERALES 
- Trabajar únicamente con la luz natural, de día, en condi-
ciones de perfecta visibilidad. 
- El equipo no debe utilizarse si hay personas cerca, espe-
cialmente niños o animales. 
- Llevar pantalones largos y calzado resistente. 
- Atención al fondo del terreno: no debe haber piedras, pa-
los, cables de hierro, etc. 
- Atención también cuando se usa en terreno en pendien-
te: moverse en la dirección de máxima pendiente y nunca 
en sentido oblicuo. 
 

 

- Controlar inmediatamente el equipo en caso de que to-
que cuerpos extraños. 
- Cambiar inmediatamente las piezas defectuosas. 
RESTRICCIONES DE USO POR SEGURIDAD 
- Los niños y las personas que no conocen bien estas in-
strucciones no deben tener autorización para usar este 
equipo.  
- Únicamente puede usar este surcador de alas regulables 
personal con la formación adecuada y con autorización 
para usar y conducir motocultivadores. 
- Puede haber disposiciones locales que restrinjan el uso 
de la máquina según la edad. 

 

 

DE 

4.1.2. Sicherheitshinweise 

ALLGEMEINE HINWEISE 
- Es darf nur bei Tag und bei optimalen Sichtverhältnissen 
gearbeitet werden. 
- Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn sich Per-
sonen, insbesondere Kinder oder auch Tiere in Maschi-
nennähe aufhalten. 
- Lange Hosen und festes Schuhwerk tragen. 
- Achtung auf das Erdreich: Es dürfen weder Steine, noch 
Stöcke oder Eisendrähte usw. vorhanden sein. 
- Besondere Vorsicht ist bei Hängen geboten: Stets in 
Richtung der stärksten Neigung arbeiten und nie schräg 
fahren. 

 

- Das Gerät sofort überprüfen, falls auf Fremdkörper gesto-
ßen wird. 
- Defekte Teile unmittelbar auswechseln. 
EINGESCHRÄNKTER GEBRAUCH ZUR WAHRUNG 
DER SICHERHEITSANFORDERUNGEN 
- Kindern und sonstigen Personen, die nicht mit den vorlie-
genden Anweisungen vertraut sind, darf der Gebrauch des 
Gerätes nicht gestattet werden. 
- Der Häufeleinrichtung mit verstellbarem Körper

 

darf ledi-

glich von entsprechend geschultem und befugtem Perso-
nal verwendet werden.

 

- Örtliche Gesetze können den Gebrauch des Pfluges al-
tersbedingt einschränken. 

 

 

Summary of Contents for AR20

Page 1: ...MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103113 10 2015 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Ploughs and Furrowers Charrues et Billonneuses Arados y Surc...

Page 2: ......

Page 3: ...MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO BEDIENUNGS UND WARTUNGSHANDBUCH 90103113 10 2015 Codice Code Codigo Kodezahl Edizione Edition Edici n Ausgabe Ploughs and Furrowers Charrues et Billonneuses Arados y Surc...

Page 4: ...rue 3 1 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utili sations interdites Page 2 3 4 5 5 5 7 9 11 3 1 5 Attelage mise en fonction et utilisation de la charrue 3 1 6 Entretien de la charrue 4 BILLONN...

Page 5: ...nterchange able 4 2 2 Informations pour la s curit 4 2 3 Utilisation pr vue et autoris de la billon neuse Page 19 21 23 24 24 25 27 4 2 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utili sations interdit...

Page 6: ...res informations concernant la machine achet e il faut enregistrer certai nes donn es Veuillez crire ce qui est demand dans les cases sur le c t A Mod le de la machine B Num ro de s rie de la machine...

Page 7: ...partir du moment de l achat l assistance apr s vente et la collaboration qui depuis toujours distingue notre marque Cette publication vous aidera mieux conna tre votre ma chine si vous l utiliserez en...

Page 8: ...ICACI N DE LA M QUINA ES Hay fijada en la m quina una placa que la identifica v ase la fig 1 Es muy importante remitirse a los datos que indica dicha placa cuando se deben pedir repuestos o accesorios...

Page 9: ...ti tu e de deux socs et de deux versoirs un droite et l autre gauche B fig 6 Les deux charrues sont sym triques mais oppos es elles sont particuli rement indiqu es pour effectuer des passage de labour...

Page 10: ...entr e terrains durs L largeur de travail LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de commencer utiliser l quipement veuillez lire attenti vement les instructions d utilisation et d entretien Utilise...

Page 11: ...imale et jamais en sens oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps trangers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT...

Page 12: ...Hauteur mm 462 520 660 Poids propre kg 16 32 32 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de...

Page 13: ...harrue est coup verticalement par le coutre r f 5 fig 6 et horizontalement par le soc r f 8 La section de terrain est soulev e par le soc et accompagn par le versoir r f 7 dans sa rotation qui devra t...

Page 14: ...profondit Depth adjuster R gulateur de profondeur Regulador de profundidad Tiefenregler 5 Coltro Coulter Coutre Cuchilla Pflugsech 6 Leva regolazione angolo di lavoro Working angle adjustment lever L...

Page 15: ...l utilisation sur une sur face qui n est pas plate Monter debout sur le mat riel durant le tractage effectu par le motoculteur Utiliser l quipement sans avoir lu le manuel d instruction et sans l att...

Page 16: ...des op rations d entretien par du personnel qui n est pas form et autoris et sans respecter la proc dure sp cifi e dans ce manuel 3 1 5 Attelage mise en fonction et utilisation de la charrue ATTELAGE...

Page 17: ...arr t effectuer le r glage revisser la vis Pour r gler l angle de travail tirer en arri re le levier r f 6 tourner le corps qui laboure compos de coutre r f 5 versoir r f 7 soc r f 8 ensuite rel cher...

Page 18: ...ES OPERATIONS D EN TRETIEN Il est absolument interdit d effectuer l entretien de la char rue monosoc dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans le d crocher du motoculteur sans p...

Page 19: ...15 PAGINA LASCIATA INTENZIONALMENTE BIANCA THIS PAGE IS ON PURPOSE WHITE CETTE PAGE EST D LIB R MENT BLANCHE ESTA P GINA ES ESPECIFICAMENTE BLANCA DIESE SEITE IST ABSICHTLICH WEI...

Page 20: ...uant une premi re cassure ce corps sont atta ch s deux versoirs ouverture r glable qui en faisant glis ser le terrain lat ralement g n rent le sillon LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de comme...

Page 21: ...s en sens oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps tran gers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT L utilisation...

Page 22: ...propre kg 15 23 DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de travail une combinaison et un v...

Page 23: ...cultures en rang es 4 1 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utilisations in terdites Utiliser l quipement pour des utilisations et des services diff rents que ceux pour lesquels ils sont destin...

Page 24: ...tesse lev e Utiliser l quipement en pr sence de conditions m t o adverses averses neige gr le vent fort etc Utiliser l quipement durant la nuit ou bien en l absence d une bonne visibilit brouillard fu...

Page 25: ...f 2 Pour donner l quipement un angle minimum d oscillation le long de l axe vertical agir sur les deux vis r f 3 Pour r gler l angle de p n tration du soc r f 4 agir sur le tirant r f 5 Pour r gler l...

Page 26: ...22 fig 7 fig 8 7 6 5 2 3 1 CA10 CA25 13 100 1 4...

Page 27: ...bsolument interdit d effectuer l entretien de la billon neuse dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans le d crocher du motoculteur sans porter les v tements requis de protectio...

Page 28: ...ovoquant une premi re cassure ce corps sont attach s deux versoirs ouverture r glable qui en faisant glisser le terrain lat ralement g n rent le sillon LIRE LES INSTRUCTIONS D UTILISATION Avant de com...

Page 29: ...oblique Contr ler tout de suite l quipement si des corps tran gers devaient tre touch s Changer imm diatement les pi ces d fectueuses RESTRICTIONS D UTILISATION POUR LA S CURIT L utilisation de l qui...

Page 30: ...Poids propre 8 kg DISPOSITIFS DE PROTECTION INDIVIDUELLE Lorsque vous utilisez l quipement portez toujours des chaussures solides avec semelle antid rapante des gants de travail une combinaison et un...

Page 31: ...but ter des cultures en rang es 4 2 4 Utilisations incorrectes pr visibles et utilisations in terdites Utiliser l quipement pour des utilisations et des services diff rents que ceux pour lesquels ils...

Page 32: ...tesse lev e Utiliser l quipement en pr sence de conditions m t o adverses averses neige gr le vent fort etc Utiliser l quipement durant la nuit ou bien en l absence d une bonne visibilit brouillard fu...

Page 33: ...fig 9 page 30 D visser l crou r f 3 r gler selon les exigences la ou verture des versoirs r f 4 visser nouveau l crou r f 3 S assurer que les deux versoirs aient la m me ouver ture UTILISATION fig 9...

Page 34: ...30 fig 9...

Page 35: ...effectuer l entretien de la billon neuse dans les conditions suivantes avec le motoculteur en marche sans la d crocher de la fraise du motoculteur sans porter les v tements requis de protection indivi...

Page 36: ...s reconnue Pour la commande des pi ces de rechange il est n cessaire d indiquer le code complet de la pi ce d si r e en se reportant aux tables des pi ces de rechange du catalogue chez les revendeurs...

Page 37: ...tructeur se r serve le droit d apporter tout moment et sans pr avis d ventuelles modifications aux pi ces et aux accessoires consid r s n cessaire sur le plan technique ou commercial ES El Constructor...

Page 38: ......

Page 39: ...BCS S p A Viale Mazzini 161 20081 Abbiategrasso Milano Italy Tel 39 02 94821 Fax 39 02 94960800 info bcs ferrari it www bcs ferrari it...

Reviews: