background image

BBQ – Instructions for use  

 

9

over og kontroller at alle boltene sitter godt. Om nødvendig, 

stram til igjen med en skrutrekker.

VÆR FORSIKTIG MED SKARPE KANTER! 

I produksjonen 

sørges det for å fjerne skarpe kanter på grillen, men du bør 

håndtere alle deler med forsiktighet for å unngå evt. skader. Den 

beste og sikreste måten å tenne grillen på er med grillstarter. For 

å unngå brannskader, må du ikke berøre noen av metalldelene 

på grillen før den er helt avkjølt. (ca. 45 min.), med mindre du 

bruker verneutstyr som potteholdere, hansker, grillvotter osv.. 

La grillen brenne i minst 30 minutter før du bruker den første 

gang. Anbefalt brennstoff er kull eller briketter. Maksimal 

mengde drivstoff: 2.0kg. Ikke plasser brennstoffet direkte 

i bunnen på grillen. Plasser brennstoffet kun på kullristen/

nettingen. Forbered grillen og tenn brennstoffet i.h.h.t. 

instruksjon på brennstoffpakken. Ikke lage mat før brennstoffet 

har et belegg av aske. Bruk alltid vernehansker når du tilsetter 

brennstoff for å beholde ønsket varmenivå. Mens du har på deg 

vernehansker, fordel forsiktig brennstoffet jevnt over kullristen 

med et langt skaft el.l.. Vernehanskene må være i samsvar med 

EN 407, Kategori II varmebeskyttelse.

ADVARSEL! Grillen vil bli ekstremt varm og må 

ikke flyttes på mens den er i bruk. Må ikke brukes 

innendørs! ADVARSEL! Ikke bruk sprit eller lignende 

brennstoff for å tenne grillen eller ved tilsetting av 

mer brennstoff. Bruk kun tennere som er i h.h.t. EN 

1860-3! ADVARSEL! Hold barn og dyr vekk fra grillen. 

Forsiktig! Fare for karbonmonoksydforgiftning. Ikke 

bruk grillen i lukkede rom. Brukes kun utendørs.

Ikke plasser grillen på et bord eller platting. Ikke bruk grillen i 

lukkede og/eller bebodde rom som f.eks. telt, campingvogner, 

bobiler og båter. Fare for karbonmonoksidforgiftning.

S

LÄS INSTRUKTIONERNA INNAN 

ANVÄNDNING. 

Placera grillen på en stabil, 

jämn och värmebeständig yta.

Montering

-  För att undvika att du tappar bort smådelar eller järnvaror, 

bör du montera produkten på ett hårt, jämnt underlag 

utan öppningar.

- Lägg fram alla järnvaror (skruvar/muttrar/bultar) innan 

du börjar.

- Om möjligt skruva först fast alla skruvar/muttrar/bultar 

för hand. Sedan skruvar du åt alla skruvar/muttrar/bultar 

hårt.

-  Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt.

Ta ur alla delarna ur förpackningen. Kontrollera att alla 

delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen. Efter 

monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast 

ordentligt. Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till.

SE UPP FÖR VASSA KANTER. 

Under produktionen av grillen 

har allt gjorts för att ta bort vassa kanter men var försiktig 

med alla delar så att du inte skadar dig. Den bästa och mest 

säkra metoden för att tända grillen är att använda tändkuber. 

För att undvika brännskador ska du ej ta i grillens metalldelar 

innan de är helt avsvalnade (efter ca. 45 minuter), om 

du inte använder något värmeskyddande (pannlappar, 

handskar, grillhandskar mm.). Låt grillkolen glöda minst 

30 minuter innan första användning. Briketter eller träkol 

rekommenderas till bränsle. Maximal mängd bränsle: 

2.0kg. Placera inget bränsle direkt på botten av grillen. 

Placera bränslet endast i träkolslådan eller på gallret. Lägg 

på bränslet och tänd det enligt instruktionerna på bränslets 

förpackning. Börja grilla när det bildats ett lager aska på 

kolen. Bär alltid skyddande handskar när du fyller på bränslet 

för att behålla önskad värme på grillen. Bär alltid skyddande 

handskar och sprid kolen försiktigt och jämnt över gallret 

med hjälp av en tång med långa handtag. Skyddshandskarna 

måste uppnå kraven enligt EN407 kategori II värmetålighet.

VARNING! Denna grill blir mycket het, förflytta ej 

under användning. Använd ej inomhus! Använd ej 

bensin, alkoholhaltiga eller andra brännbara vätskor 

för att tända eller få fart på elden! Använd endast 

tändare som uppfyller EN 1860-3 kraven! VARNING! 

Håll barn och husdjur på avstånd från grillen. OBS! 

Fara för kolmonoxidförgiftning. Använd ej grillen i 

stängda utrymmen, använd endast utomhus.

Placera grillen på ett bord eller en upphöjning. Använd 

ej grillen i ett slutet utrymme och/eller i rum ägnat för 

boende såsom hus, tält, husvagnar, campingstugor, båtar. 

Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning.

H

HASZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK, FIGYELMESEN 

OLVASSA EL AZ ÚTMUTATÓT.

 Helyezze a 

barbecue sütőt egyenletes, sima, hőálló felületre. 

Összeszerelés

-  Sima, stabil felületen szerelje össze a barbecue sütőt, így a 

kisebb alkatrészek nem veszhetnek el talajrepedésekben. 

- Összeszerelés előtt tisztítson meg egy területet, hogy 

kényelmesen le tudja helyezni az összes alkatrészt. 

- Bizonyos modellek esetében minden csavart először 

kézzel csavarjon be a helyére, majd erősítse meg. Ezt 

követően csavarhúzóval is erősítse meg a csavarokat.

-  Kövesse az útmutatóban foglaltakat lépésről lépésre. 

Vegyen ki minden alkatrészt, csavart a kartondobozból. 

Ellenőrizze a csomag tartalmát még összeszerelés előtt. 

Összeszerelést követően ellenőrizze, hogy minden csavar 

stabilan álljon a helyén. A csavarok megerősítéséhez 

használjon csavarhúzót. 

Summary of Contents for C80-216020

Page 1: ...20 GEBRUIKSAANWIJZING GEBRAUCHSANWEISUNG MODED EMPLOI MODODE EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽIT...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Page 4: ...todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Durante la fabricación de la barbacoa nos hemos esforzado mucho...

Page 5: ...zichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný stabilní a teplu odolný povrch Sestavení Abyste neztratili malé části nebo kovo...

Page 6: ...ecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić grilla na równej stabilnej i odpornej na wysokie temperatury powierzchni Montaż Aby uniknąć zgubienia małych części lub narzędzi montować produkt ...

Page 7: ...ние 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 2 0kg Не помещайте топливо непосредственно на дно барбекю Помещайте топливо только на специальную решетку для угля Поместите и поджигайте топливо в соответствие с инструкцией на пакете с топливом Не начинайте готовить до тех пор пока топливо не покроется налетом золы В...

Page 8: ... at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANTER Derergjortmestmuligtunder fremstillingenafgrillenforatfjerneskarpekanter mendubør håndtere alle dele forsigtigt for at undgå mulig personskade Den bedste og sikreste måde at tænde grillen er med optændingsblokke...

Page 9: ... bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖRVASSA KANTER Underproduktionenavgrillen har allt gjorts för att ta bort vassa kanter men var försiktig med alla delar så att du inte skadar dig Den bästa och mest säkrametodenföratttändagrillenärattanvändatändkuber Förattundvikabrännskadorskaduejtaigrillensmetalldelar innan de är helt avsvalnade efter ca 45 minute...

Page 10: ...njälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin oikein Poista kaikki osat pakkauksesta Tarkista että kaikki osat on toimitettu ennen kokoamisen aloittamista Kun olet koonnut grillin valmiiksi varmista että kaikki pultit ovat tiukasti kiinni Kiristä tarpeen mukaan vielä kerran ruuvimeisselillä VARO TERÄVIÄ REUNOJA Grillin valmistaja on pyrkinyt poistamaan terävät reunat mahdollisimman hyvin mut...

Page 11: ...εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε οινόπνευμα ή πετρέλαιο για να ανάψετε τη συσκευή μία ή περισσότερες φορές Χρησιμοποιήστεμόνοαναπτήρεςπουείναισυμβατοί με την οδηγία EN 1860 3 ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε μακρυά τα παιδιά και τα κατοικίδια ζωάκια σας Προειδοποίηση Κίνδυνος δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα Μην βάζετε σε λειτουργία τη συσκευή μπάρμπεκιου σε εσωτερικούς χώρους χρησιμοποιήστε τ...

Page 12: ...e kol visas kuras nebus pasidengęs pelenais Dėdamikuroarbapalaikydamireikiamąkarštįvisadamūvėkite apsauginėmis pirštinėmis Mūvėdami apsaugines pirštines ilgu rankiniu įrangkiu atsargiai tolygiai paskirstykite anglis ant medžio anglies grotelių Apsauginės pirštinės turi atitikti EN 407 II kategorijos apsaugos nuo karščio reikalavimus ĮSPĖJIMAS Ši kepsninė labai įkais neperkelkite jos kol naudoate N...

Page 13: ...brikette Maksimaalne kogus 2 0kg Ärge asetage põletusmaterjali otse grilli põhjale Pange põletusmaterjali ainult söepannile restile Põletusmaterjali kasutamisel ja süütamisel järgige pakendil olevaid juhiseid Ärge alustage küpsetamist enne kui põletusmaterjal on kaetud tuhakihiga Põletusmaterjali lisades kandke alati kaitsekindaid Söe laialiajamiseks söerestil kandke kaitsekindaid ja kasutage pike...

Page 14: ... обходьтесь з деталями з обережністю щоб уникнути травм Найкращий і безпечний спосіб щоб запалити барбекю це використання блочків для розпалювання Щоб уникнути опіків не торкайте металеві частини барбекю поки вони повністю не охолонуть близько через 45 хв хіба що ви носите захисний одяг прихватки рукавички рукавиці для барбекю і т д Барбекю має горіти протягом принаймні 30 хвилин перед використанн...

Page 15: ...i grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un spațiu închis și sau locuibil de exemplu case corturi caravane case auto bărci Pericol de deces prin intoxicare cu monoxid de carbon BG ПРЕДИ УПОТРЕБА ПРОЧЕТЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ Поставете скарата на стабилна равна и топлоустойчива повърхност Монтаж За да се избегне загуба на малки части или на продукта ви съветваме да поставите вашия...

Page 16: ...te mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe ochranné prostriedky držiaky na hrnce rukavice atď Pred prvým použitím nechajte gril zapálený najmenej 30 minút Odporúčaným palivom je uhlie alebo brikety Max...

Page 17: ...BBQ Instructions for use 17 ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Page 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Reviews: