background image

2  | 

 Instructions for use – BBQ

UK

READ INSTRUCTIONS BEFORE USE.

 

Place 

the barbecue on an even, stable and heat resistant 

surface.

Assembly

- To avoid losing any small components or hardware, 

assemble your product on a hard level surface that does 

not have cracks or openings.

- Clear an area large enough to layout all components and 

hardware.

- When applicable, tighten all hardware connections by 

hand first. Once the step is completed go back and fully 

tighten all hardware.

- Follow all steps in order to properly assemble your 

barbecue.

Remove all contents from the carton packaging. Make sure 

all parts are present before attempting assembly. Once the 

barbecue is fully assembled, go back and check to make sure 

all the bolts are secure. Tighten again using a screwdriver.

BE CAREFUL WITH SHARP EDGES

. Every effort has been 

made in the manufacturing of the barbecue to remove 

sharp edges, however, you should handle all parts with care 

to avoid possible injury. The best and safest way to light the 

barbecue is with fire starters. To avoid burns do not touch 

the metal parts of the barbecue until they have completely 

cooled down (about 45 min.), unless you are wearing 

protective gear (pot holders, gloves, BBQ mittens, etc.). 

Let barbecue burn for at least 30 minutes before using for 

the first time. Recommended fuel is charcoal or briquettes. 

Maximum amount of fuel: 0.8KG Do not place fuel directly 

onto the bottom of the barbecue. Place fuel only on the 

charcoal pan/grid. Arrange and light fuel per instructions 

on fuel package. Do not cook before the fuel has a coating 

of ash. Always wear protective gloves when adding fuel to 

retain desired heat level. While wearing protective gloves, 

carefully spread coals evenly across charcoal grid with a 

long handle tool. The protective gloves must comply with 

the EN 407, Category II heat protection. 

WARNING! This barbecue will become very hot, do 

not move it during operation. Do not use indoors! 

WARNING! Do not use spirit or petrol for lighting 

or relighting! Use only firelighters complying to EN 

1860-3! WARNING! Keep children and pets away. 

Caution! Danger of carbon monoxide poisoning. 

Don’t operate the barbecue in enclosed spaces, use 

only outdoors.

Do not place the barbecue on a table or platform. Do not 

use the barbecue in a confined and/or habitable space e.g. 

houses, tents, caravans, motor homes, boats. Danger of 

carbon monoxide poisoning fatality.

NL

 

VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES 

LEZEN. 

Plaats de barbecue op een stabiele, 

vlakke en hittebestendige ondergrond.

Montage

- Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren 

kwijtraakt, raden we u aan om uw product op een harde, 

vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het 

gaat monteren.

- Leg alle onderdelen en ijzerwaren voor gebruik voor u neer.

- Indien van toepassing draait u alle schroeven/moeren/

bouten eerst met de hand aan. Na voltooiing van deze 

stap draait u alle schroeven/moeren/bouten strak aan.

-  Volg alle stappen om uw barbecue correct te monteren.

Haal alle onderdelen uit de kartonnen verpakking. 

Controleer of alle onderdelen compleet zijn voordat u 

begint met de montage.

Na volledige montage van de barbecue controleert u of alle 

bouten stevig vast zitten. Draai alles indien nodig nogmaals 

vast met een schroevendraaier.

WEES VOORZICHTIG MET SCHERPE HOEKEN.

 Tijdens 

de fabricage van de barbecue is er alles aan gedaan 

om scherpe randen te verwijderen, maar behandel alle 

onderdelen voorzichtig, zodat u geen letsel oploopt. De 

beste en veiligste methode om uw barbecue aan te steken 

is door gebruik van aanmaakblokjes. Om brandwonden te 

voorkomen mag u de metalen onderdelen van de barbecue 

pas aanraken nadat deze volledig zijn afgekoeld (ongeveer 

na 45 minuten), tenzij u bescherming (pannenlappen, 

handschoenen, barbecuehandschoenen etc.) draagt. 

Laat de barbecue minimaal 30 minuten doorgloeien voor 

eerste gebruik. De aanbevolen brandstof is briketten of 

houtskool. Maximale hoeveelheid brandstof: 0.8KG Plaats 

geen brandstof direct op de bodem van de barbecue. Plaats 

brandstof alleen op de houtskoolbak of op het rooster. Plaats 

de brandstof en steek het aan volgens de instructies op de 

verpakking van de brandstof. Begin met het barbecuen pas 

nadat zich op de kooltjes een laagje as heeft gevormd. Draag 

altijd beschermende handschoenen wanneer u brandstof 

toevoegt om het gewenste hitteniveau te bewaren. Draag 

beschermende handschoenen en verspreid de kooltjes 

voorzichtig gelijkmatig over het rooster met een tang met 

lange handvaten. De beschermende handschoenen moeten 

voldoen aan de EN 407, categorie II hittebescherming.

WAARSCHUWING! Deze barbecue wordt erg heet, niet 

verplaatsen tijdens het gebruik. Niet binnenshuis 

gebruiken! WAARSCHUWING! Gebruik geen 

spiritus, benzine of andere brandbare vloeistoffen 

om aan te steken of te herontsteken! Gebruik 

alleen ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3! 

Summary of Contents for C80-210255

Page 1: ...E EMPLEO ISTRUZIONI PER L USO NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUÇÕES DE USO INSTRUKCJA OBSŁUGI ИНСТРУКЦИЯ KULLANIM KILAVUZU BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÄYTTÖOHJE ΟΔΗΓΕΊΕΣ LIETOŠANAS NORĀDĪJUMI NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS NAVODILA ZA UPORABO KASUTAMA UPUTSTVO ZA UPORABU ІНСТРУКЦІЯ MOD DE FOLOSIRE ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА NÁVOD NA POUŽITIE AM 63 P O BOX 37211 1030 AE AMSTERDAM THE NETHERLANDS ww...

Page 2: ...s tents caravans motor homes boats Danger of carbon monoxide poisoning fatality NL VOOR GEBRUIK EERST DE INSTRUCTIES LEZEN Plaats de barbecue op een stabiele vlakke en hittebestendige ondergrond Montage Om te voorkomen dat u kleine onderdelen of ijzerwaren kwijtraakt raden we u aan om uw product op een harde vlakke ondergrond zonder openingen te zetten als u het gaat monteren Legalleonderdelenenij...

Page 3: ... Sie nicht mit dem Grillen bevor der Brandstoff eine Schicht Asche gebildet hat Tragen Sie zur Aufrechterhaltung der gewünschten Hitze beim Nachfüllen von Brennmaterial stetsSchutzhandschuhe TragenSieSchutzhandschuheund benutzen Sie ein langstieliges Utensil zum gleichmäßigen Verteilen der Holzkohle auf dem Kohlegitter Die Schutzhandschuhe müssen der EN 407 Wärmeschutz der Kategorie II entsprechen...

Page 4: ...pletado este paso apriete por completo todas las piezas Siga todos los pasos para montar correctamente la barbacoa Retiretodoelcontenidodelenvasedecartón Asegúresede quetienetodaslaspiezasantesdeempezarelmontaje Una vez que la barbacoa esté totalmente montada compruebe y asegúrese de que todos los pernos están fijos Vuélvalos a apretar con un destornillador TENGA CUIDADO CON LOS BORDES AFILADOS Du...

Page 5: ...Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio Non azionareilbarbecueinspazichiusi masoloall aperto Non mettere il barbecue su di un tavolo o una pedana Non usare in luoghi chiusi o abitabili come ad es case tende campers o roulette garage e imbarcazioni Pericolo di intossicamento per monossido di carbonio CZ NEŽ ZAČNETE VÝROBEK POUŽÍVAT PŘEČTĚTE SI NÁVOD K POUŽITÍ Umístěte gril na vodorovný ...

Page 6: ...e animais domésticos Cuidado Perigo de intoxicação com monóxido de carbono Não utilize em espaços fechados somente em exteriores Não coloque o barbecue numa mesa ou plataforma Não utilize o grelhador em espaços confinados e ou habitados porexemplocasas tendas caravanas barcos etc Perigode intoxicação fatal com monóxido de carbono PL PRZED ROZPOCZĘCIEM UŻYTKOWANIA ZAPOZNAĆ SIĘ Z INSTRUKCJĄ Umieścić...

Page 7: ...ть ожогов не притрагивайтесь к металлическим частям барбекю до тех пор пока они полностью не остыли около 45 мин или используйте защитные средства держатели для горшков перчатки BBQ рукавицы и пр Позвольте барбекю прогореть в течение 30 минут перед тем как пользоваться им первый раз Рекомендуемое топливо древесныйугольибрикеты Максимальное количество топлива 0 8KG Не помещайте топливо непосредстве...

Page 8: ...er og isenkram ud Stramevt allehardwareforbindelsermedhåndkraftførst Når trinneterudført gåtilbageogstramaltisenkrammethelt Følg alle trin for at samle din grill korrekt Fjern alt indhold from kartonemballagen Sikr at alle dele er til stede før du prøver at samle produktet Når grillen er fuldtsamlet gåtilbageogtjekforatsikre atallebolteneer spændt Spænd efter med en skruetrækker PASPÅMEDSKARPEKANT...

Page 9: ...st alla skruvar muttrar bultar för hand Sedan skruvar du åt alla skruvar muttrar bultar hårt Följ alla steg för att montera grillen på ett korrekt sätt Ta ur alla delarna ur förpackningen Kontrollera att alla delar finns med innan du börjar sätta ihop grillen Efter monteringen kontrollerar du om alla bultar sitter fast ordentligt Dra åt allt med en skruvmejsel en gång till SE UPP FÖR VASSA KANTER ...

Page 10: ... ja kuumuudenkestävälle alustalle Kokoaminen Kootessasi tuotetta neuvomme asettamaan sen kovalle tasaisellealustalle jossaeioleaukkojatms ehkäistäksesi pienten osien tai työkalujen häviämisen Aseta kaikki osat ja työkalut ennen käyttöä esille Mikäli tarpeen kiinnitä ensin kaikki ruuvit mutterit pultit käsin Kiristäkaikkikiinnityskohdattämänvaiheenjälkeen Seuraa kaikkia vaiheita kootaksesi grillin ...

Page 11: ...ερμοκρασίας Τα προστατευτικά γάντια πρέπει να συμμορφώνονται με τη θερμική προστασία EN 407 Κατηγορία II Όσο φοράτε τα προστατευτικά γάντια απλώστε ομοιόμορφα και προσεκτικάτακάρβουνακατάμήκοςτουπλέγματόςτουςμε μία μακρυά λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτή η συσκευή μπάρμπεκιου θα κάψει πάρα πολύ μην την μετακινείτε κατά τη διάρκεια της λειτουργίας της Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εσωτερικούς χώρους ΠΡΟΣΟΧΗ Μη ...

Page 12: ...koljosvisiškaineatauš apie 45 minutes nebent naudojatės apsauginėmis priemonėmis puodų laikikliais pirštinėmis kepsninių žnyplėmis ir pan Prieš pirmą kartą naudodami leiskite kepsninei degti bent 30 minučių Rekomenduojamas kuras yra medžio anglis arba briketai Maksimalus kuro kiekis 0 8KG Nedėkite kuro tiesiai ant kepsninės dugno Kurą dėkite tik ant medžio anglies padėklo grotelių Kurą išdėstykite...

Page 13: ...tootel ei oleksteravaidääri kuidtepeateolemavõimalikevigastuste vältimiseks ettevaatlikud Kõige parem ja turvalisem viis grilli süütamiseks on kasutada tulesüütajat Põletuste vältimiseks ärge katsuge grilli metallosasid enne kui need on täielikult maha jahtunud ligikaudu 45 minutit v a juhul kui kasutate kaitsevahendeid poti või köögikindad grillikindad jne Laske grillil põleda vähemalt 30 minutit...

Page 14: ...нти гайки болти Виконайте всі кроки для того щоб правильно зібрати ваш барбекю Видалітьвсідеталізкартонноїупаковки Переконайтеся перед збіркою що всі деталі є в наявності Після того як барбекю повністю зібрано перевірте що всі болти надійно закріплені Затягніть знову якщо необхідно за допомогою викрутки ОБЕРЕЖНОЗГОСТРИМИКУТАМИ Підчасвиробництва барбекю було зроблено все для видалення гострих країв...

Page 15: ...ŢIE A nu se utiliza alcool sau benzină pentru aprindere sau re aprindere A se utiliza doar aprinzătoare în conformitate cu EN 1860 3 ATENŢIE Îndepărtaţi copiii şi animalele de grătarul de frigere Atenţie Pericol de intoxicaţie cu monoxid de carbon Nu utilizaţi grătarul de frigere în spaţii închise ci numai în aer liber Nu plasați grătarul pe o masă sau pe o înălțime Nu utilizați grătarul într un s...

Page 16: ...ocou skrutkovača PRI PRÁCI DÁVAJTE POZOR NA OTRSÉ HRANY Pri výrobe grilu sa vynaložilo všetko úsilie na odstránenie ostrých hrán avšak so všetkými časťami by ste mali manipulovať opatrne aby sa predišlo možným zraneniam Najlepší a najbezpečnejší spôsob ako zapáliť gril je zakladač ohňa Abystepredišlipopáleninám nedotýkajtesakovovýchčastí grilu kým úplne nevychladnú asi 45 min pokiaľ nemáte na sebe...

Page 17: ...BBQ Instructions for use 17 excl Exkl nezahr nie zawiera искл dahil değil ekskl nem tart ei sis δεν περιλαμβάνεται izņemot neįsk ei ole komplektis bez nezahrnuté ...

Page 18: ...18 Instructions for use BBQ ...

Page 19: ...BBQ Instructions for use 19 ...

Page 20: ...sidforgiftning Använd ej grillen i ett slutet utrymme och eller i rum ägnat för boende såsom hus tält husvagnar campingstugor båtar Fara för dödlig kolmonoxidförgiftning Ne használja a barbecuet fedett vagy zárt térben például lakásban sátorban lakókocsiban lakóbuszban vagy hajón Fokozott karbon monoxid veszély ami halálos kimenetelű lehet Äläkäytägrilliäahtaassatilassaja taiasuintilassa esim talo...

Reviews: