MEDRAD® MRXperion Instructions For Use | Mode d’emploi
RX Only
Warning
Caution
Íslenska
Italiano
䚐
䚐ạ㛨
Latvij
Ƙ
Lietuvi
Ǒ
Norsk
Polski
Lýsing
Descrizione
⮹㾡
Apraksts
Apib
Ǎ
dinimas
Beskrivelse
Opis
Athugið: Skoðið viðvaranir og varnaðarorð í
Notkunarleiðbeiningum sem er að finna í
hverri öskju.
Attenzione: Fare riferimento alle avvertenze e
precauzioni riportate nelle istruzioni per l'uso
incluse in ogni confezione.
㨰㢌
:
䔠㣙
ㇵ㣄㜄
䔠䚜╌㛨
㢼⏈
㇠㟝
㐐
ᷱḔ
ⵃ
㨰㢌
㇠䚡㡸
㵬㦤䚌㐡㐐㝘
.
Uzman
Ư
bu! Skat
Ư
t br
Ư
din
Ɨ
jumus un
piesardz
Ư
bas pas
Ɨ
kumus lietošanas
instrukcij
Ɨ
s, kas iek
ƺ
autas katr
Ɨ
kartona
iepakojum
Ɨ
.
D
ơ
mesio: žr.
Ƴ
sp
ơ
jimus ir atsargumo
priemones kiekvienoje pakuot
ơ
je prid
ơ
tose
Naudojimo instrukcijose.
Viktig: Se advarsler og forsiktighetsregler i
bruksinstruksjonene som følger med i hver
eske.
Uwaga: Nale
Ī
y zapozna
ü
si
Ċ
z ostrze
Ī
eniami
i przestrogami zawartymi w Instrukcji u
Ī
ycia
znajduj
ą
cej si
Ċ
w ka
Ī
dym kartonie.
Vökvarás sem ekki er sótthitavaldandi
Linea del fluido apirogena
⽸ⵐ㜨㉥G㡔㷨Gᷱ⦐
Nepirog
Ɲ
nisk
Ɨ
š
Ʒ
idruma ce
ƺ
š
Nepirogeninio skys
þ
io kelias
Ikke-pyrogen væskebane
ĝ
cie
Ī
ka p
á
ynu niepirogenna
Notið ekki ef pakkningin er opin eða skemmd
Non usare se la confezione è aperta o
danneggiata
䔠㣙㢨G㜨⥬ᶤ⇌G㋄ㇵ═Gᷱ㟤㜄⏈G
㇠㟝䚌㫴G⫼㐡㐐㝘U
Nelietojiet, ja iesai
Ƽ
ojums ir atv
Ɲ
rts vai boj
Ɨ
ts
Nenaudoti, jeigu pakuot
ơ
pažeista arba
atidaryta
Må ikke brukes hvis pakken er åpnet eller
skadet
Nie nale
Ī
y u
Ī
ywa
ü
je
Ī
eli opakowanie jest
otwarte lub uszkodzone
Einnota
Esclusivamente monouso.
㢰䟀㟝
Vienai lietošanas reizei
Tik vienkartinis
Bare til engangsbruk
Tylko do jednorazowego u
Ī
ytku
Framleiðsludagur / Sæfing
Data di fabbricazione / sterilizzazione
㥐㦤VἔG㢰㣄
Ražošanas / steriliz
Ɨ
cijas datums
Pagaminimo / sterilizacijos data
Produksjonsdato / steriliseringsdato
Data produkcji / sterylizacji
Notist fyrir
Da usarsi entro il
㇠㟝Gὤ䚐
Izlietot l
Ư
dz:
Tinka naudoti iki
Brukes før
Nale
Ī
y u
Ī
y
ü
przed
Lotunúmer
Numero di lotto
㥐䖼Gⶼ䝬
Partijas numurs
Serijos numeris
Partinummer
Numer partii produktu
Vöruskrárnúmer
Numero di catalogo
㾨䇼⦐ἬGⶼ䝬
Kataloga numurs
Katalogo numeris
Katalognummer
Numer katalogowy
Sæft með geislun
Sterilizzato mediante radiazioni.
ⵝ㇠㉔㡰⦐Gἔ╜
Steriliz
Ɲ
ts, izmantojot apstarošanu
Sterilizuota spinduliuote
Sterilisert med stråling.
Wysterylizowano przez napromienienie
Gefur til kynna að búnaðurinn sé í samræmi
við kröfur evróputilskipunar um lækningatæki
93/42/EBE.
Indica la conformità alla Direttiva Europea
sulle apparecchiature mediche 93/42/CEE
⸬G㣙㾌ᴴG㡔⤱G㢌⨀GὤὤG㫴㾜G
`ZV[YVlljG㟈ᶨ㡸G㨴㍌䚌ḔG㢼㢀㡸G
⇌䇴⇹⏼␘U
Nor
Ɨ
da, ka š
Ư
ier
Ư
ce atbilst Eiropas
Medic
Ư
nisko ier
Ưþ
u Direkt
Ư
vai 93/42/EEK
Rodo, kad prietaisas atitinka Europos
medicinos prietais
ǐ
direktyvos 93/42/EEB
reikalavimus.
Angir at enheten imøtekommer kravene i EF-
direktivet for medisinsk utstyr -93/42/EEC
Oznacza,
Ī
e urz
ą
dzenie spe
á
nia wymogi
Europejskiej Dyrektywy w Sprawie Wyrobów
Medycznych 93/42/EEC
Alríkislög Bandaríkjanna (BNA) takmarka sölu
þessa tækis við viðurkenndan lækni eða
starfsemi á hans vegum.
Ai sensi della legge federale degli Stati Uniti
questo dispositivo può essere venduto solo da
personale medico-sanitario autorizzato o
dietro prescrizione medica.
㜤ⵝⷉ
(
ạ
)
㜄
♤⢰
㢨
㣙㾌⏈
⮨䛼ᴴ
㢼⏈
㢌⨀㢬⬀
Ạ㢹䚌ᶤ⇌
㨰ⱬ䚔
㍌
㢼㏩⏼␘
.
Feder
Ɨ
l
Ɨ
(ASV) likumdošana ierobežo š
Ư
s
ier
Ư
ces p
Ɨ
rdošanu – tikai praktiz
Ɲ
jošiem
Ɨ
rstiem vai p
Ɲ
c vi
Ƽ
u pas
nj
t
Ư
juma.
Pagal federalinius
Ƴ
statymus (JAV) šis
prietaisas parduodamas tik licencijuotam
sveikatos prieži
nj
ros specialistui arba pagal jo
nurodym
ą
.
I henhold til amerikansk lovgivning kan dette
utstyret bare selges av lege eller på ordre fra
lege.
Prawo federalne USA ogranicza sprzeda
Ī
tego urz
ą
dzenia wy
áą
cznie do przypadków
sprzeda
Ī
y przez lekarza lub na jego zlecenie.
Viðurkenndur fulltrúi í Evrópusambandinu.
Rappresentante autorizzato nella Comunità
Europea.
㥶⩓GὋ☯㼊Gῢ䞲╖䟟
U
Pilnvarotais p
Ɨ
rst
Ɨ
vis Eiropas Kopien
Ɨ
.
Ʋ
galiotasis atstovas Europos Bendrijoje
Autorisert representant i EU.
Autoryzowany przedstawiciel w Unii
Europejskiej.
Framleiðandi
Produttore
㥐㦤㛹㷨
Ražot
Ɨ
js
Gamintojas
Produsent
Producent.
Ekki búið til úr náttúrulegu gúmmílatexi
Non contiene lattice di gomma naturale
㷐㜤 Ḕⱨ ⢰䊁㏘ 䔠䚜䚌㫴 㙾㢀
Nav izgatavots no dab
Ư
g
Ɨ
s gumijas lateksa
Sudëtyje nëra natûralaus gumos latekso
Inneholder ikke naturgummilateks
Niewykonane z naturalnej gumy lateksowej
Viðvörun
- Gefur til kynna aðstæður sem
gætu valdið meiðslum eða dauða sjúklings
eða notanda.
Avvertenza
- Avverte l'utente di circostanze
che potrebbero causare lesioni anche fatali al
paziente o all'operatore.
ᷱḔGTG䞌㣄⇌G㣅㛹㣄ᴴG⺴ㇵ㡸G
䚌ᶤ⇌G㇠⬑䚔G㍌G㢼⏈Gㇵ䞝㡸G
㚀⥘㩁⏼␘U
Br
ư
din
Ƙ
jums -
nor
Ɨ
da uz apst
Ɨ
k
ƺ
iem, kas var
izrais
Ư
t pacienta vai operatora traumu vai n
Ɨ
vi.
Ƴ
sp
Ƣ
jimas:
pranešama apie aplinkybes, d
ơ
l
kuri
ǐ
pacientas arba operatorius gali b
nj
ti
sužaloti arba mirti.
Advarsel
- varsler deg om forhold som kan
føre til skade eller død på pasienten eller
operatøren.
Ostrze
ī
enie -
Ostrzega o okoliczno
Ğ
ciach
mog
ą
cych spowodowa
ü
zranienie lub
Ğ
mier
ü
pacjenta lub osoby obs
á
uguj
ą
cej urz
ą
dzenie.
Varúð -
Gefur til kynna aðstæður sem gætu
valdið skemmdum á tækinu.
Attenzione
- Avverte l'utente di circostanze
che potrebbero danneggiare il dispositivo.
㨰㢌GTG㣙㾌㜄G㋄ㇵ㢨G㢰㛨⇔G㍌G
㢼⏈Gㇵ䞝㡸G㚀⥘㩁⏼␘U
Piesardz
ư
bai
- nor
Ɨ
da uz apst
Ɨ
k
ƺ
iem, kuri var
izrais
Ư
t ier
Ư
ces boj
Ɨ
jumus.
D
Ƣ
mesio!
pranešama apie aplinkybes, d
ơ
l
kuri
ǐ
prietaisas gali b
nj
ti pažeistas.
Forsiktig
- varsler deg om forhold som kan
føre til skade på utstyret.
Ğ
rodki ostro
ī
no
ğ
ci -
Ostrzega o
okoliczno
Ğ
ciach mog
ą
cych spowodowa
ü
uszkodzenie urz
ą
dzenia.