background image

204

925.916.2 - sk

INŠTRUkCIE PRE UŽÍVATEĽOV

3.9 TABUĽkA PREHĽADU sIGNALIZÁCIÍ A PORÚCH

Všetky poruchy sú zobrazené v poradí dôležitosti; ak sa vyskytne súčasne viac porúch, ako prvá sa zobrazí tá najdôležitejšia. Druhá 

porucha sa zobrazí, až po odstránení príčiny prvej poruchy atd. 

Ak sa vyskytuje niektorá porucha častejšie, obráťte sa na autorizovaný technický servis.

zásah

Volajte autorizovaný technický servis.

Volajte autorizovaný technický servis.

Volajte autorizovaný technický servis.

Volajte autorizovaný technický servis.

Stlačte tlačidlo Reset (asi na 2 sekundy). Ak sa porucha opakuje, volajte autori-

zovaný servis.

Volajte autorizovaný technický servis.

Volajte autorizovaný technický servis.

Volajte autorizovaný technický servis

Stlačte tlačidlo reset (asi na 2 sekundy). Ak porucha trvá, volajte autorizovaný 

servis.

Ak je na displeji zobrazený symbol 

 , stlačte tlačidlo Reset, v opačnom prípade 

na 10 sekúnd odpojte kotol z elektrickej siete. Ak porucha trvá, volajte autorizovaný 

servis. Skontrolujte polohu elektród zapaľovania (kapitola 19).

Stlačte znova tlačidlo (asi na 2 sekundy)

Stlačte tlačidlo (asi na 2 sekundy) a znova ho stlačte, ak sa zobrazí signalizácia 

E153.

Volajte autorizovaný technický servis. 

Overte, či tlak v zariadení zodpovedá predpísanému tlaku. Viď kapitolu Napustenie 

systému. Ak porucha trvá, volajte autorizovaný technický servis.

Popis poruchy

Porucha senzora vonkajšej sondy

Porucha senzora ntc výstupu

Porucha sonda NTC zpiatocka kúrenia

Porucha senzora ntc TÚV

Zásah  bezpečnostného  termostatu  alebo  termostatu 

spalín

Strata plameňa počas prevádzky (hodnota ionizačného 

prúdu mimo toleranciu) 

Minimálna rýchlosť  ventilátora mimo toleranciu

Zásah termostatu podlahového kúrenia

Bez prívodu plynu

Vnútorná chyba dosky kotla

Bolo bezdôvodne stlačené tlačidlo reset

Vnútorná chyba dosky kotla

Nedostatočná rýchlosť ventilátora

Porucha na diferenčnom hydraulickom snímači tlaku

kód 

poruchy

E10

E20

E40

E50

E110

E128

E129

E132

E133

E151

E153

E154

E160

E164

Summary of Contents for LUNA3 SYSTEM HT 1.180 MP

Page 1: ...ые котлы Руководство по эксплуатации для пользователя и установщика RU Kondenzációs fali gázkazánok Felhasználói és szerelői kézikönyv HU Závěsné plynové kondenzační kotle Návod k použití určený pro uživatele a technika CZ Závesné plynové kondenzačné kotly Návod na použitie pre užívateľov a inštalatérov SK Centrale de perete cu gaz pe bază de condensare Manual de instrucţiuni destinat utilizatorul...

Page 2: ...i caldaie sono dotati di marcatura CE confor memente ai requisiti essenziali delle seguenti Direttive Direttiva gas 90 396 CEE Direttiva Rendimenti 92 42 CEE Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004 108 CEE Direttiva bassa tensione 2006 95 CE Baxi S p A fra le aziende leader in Europa nella produzione di apparecchi termici e sanitari per l uso dome stico caldaie murali a gas caldaie a terra s...

Page 3: ... Dotazioni presenti nell imballo 14 14 Installazione dei condotti di scarico aspirazione 14 15 Allacciamento elettrico 18 16 Modalità di cambio gas 24 17 Impostazione dei parametri di caldaia 27 18 Dispositivi di regolazione e sicurezza 28 19 Posizionamento elettrodo di accensione e rivelazione di fiamma 29 20 Verifica dei parametri di combustione 29 21 Attivazione funzione spazzacamino 29 22 Cara...

Page 4: ...oiché le scorie staccandosi dalle pareti durante il funzionamento potrebbero occludere il passaggio dei fumi d Risulta inoltre indispensabile al fine di preservare il corretto funzionamento e la garanzia dell apparecchio seguire le seguenti precauzioni 1 Circuito sanitario 1 1 se la durezza dell acqua supera il valore di 20 F 1 F 10 mg di carbonato di calcio per litro d acqua si prescrive l instal...

Page 5: ...e parametri incremento valore Tasto regolazione parametri decremento valore Tasto accesso e scorrimento programmi Tasto accesso e scorrimento programmi Tasto di reset riarmo Tasto regolazione temperatura acqua sanitario Tasto regolazione temperatura acqua di riscaldamento Tasto funzionamento sanitario on off Presenza anomalia resettabile Presenza fiamma bruciatore acceso Temperatura esterna Standb...

Page 6: ...ra ridotta La temperatura di funzionamento è quella impostata nel paragrafo 3 6 regolazione della temperatura ridotta di riscaldamento Il passaggio manuale dalle posizioni a e b alla posizione c comporta lo spegnimento del bruciatore e l arresto della pompa dopo il tempo di postcircolazione il valore impostato dalla fabbrica è di 3 minuti d standby La caldaia non funziona in modalità di riscaldame...

Page 7: ...ettuare la traslazione della curva di riscaldamento Premere i tasti per diminuire o aumentare la temperatura ambiente del locale da riscalda re 3 3 Regolazione della temperatura massima di riscaldamento 3 5 1 Programma orario giornaliero del funzionamento in riscaldamento Premere uno dei due tasti per entrare nella funzione di programmazione a agire su questi tasti fino alla comparsa della scritta...

Page 8: ...stazione temperatura ridotta in riscaldamento C Inizio prima fase programma giornaliero riscaldamento automatico Fine prima fase programma giornaliero riscaldamento automatico Inizio seconda fase programma giornaliero riscaldamento automatico Fine seconda fase programma giornaliero riscaldamento automatico Inizio terza fase programma giornaliero riscaldamento automatico Fine terza fase programma g...

Page 9: ...ieme al simbolo figura 4 Il riarmo è possibile mediante il pulsante di reset il quale deve essere premuto per almeno due secondi 020503_0500 Figura 4 0511_0301 Figura 4 1 Sul display secondario figura 1 b compaiono le segnalazioni di anomalia e l ora che si alternano lampeggiando figura 4 1 Non è possibile resettare le segnalazioni di anomalia che compaiono sul display secondario in quanto deve es...

Page 10: ...zato Premere il pulsante di reset se presente su display il simbolo altrimenti spegnere elettricamente la caldaia per un tempo di 10 secondi Se l anomalia persiste chiamare il centro di assistenza tecnica autorizzato Verificare il posizionamento degli elettrodi di accensione capitolo 19 Ripremere il tasto una seconda volta circa 2 secondi Premere il tasto reset circa 2 secondi e ripremerlo nuovame...

Page 11: ...pianto di riscaldamento poiché ricambi d acqua portano anche ad inutili e dannosi depositi di calcare all interno della caldaia e dei corpi scaldanti Se durante l inverno l impianto termico non dovesse essere utilizzato e nel caso di pericolo di gelo è consigliabile miscelare l acqua dell impianto con idonee soluzioni anticongelanti destinate a tale uso specifico es glicole propilenico associato a...

Page 12: ... presente sull apparecchio b Un controllo che il camino abbia un tiraggio adeguato non presenti strozzature e non siano inseriti nella canna fumaria scarichi di altri apparecchi salvo che questa non sia realizzata per servire più utenze secondo le specifiche Norme e prescrizioni vigenti c Un controllo che nel caso di raccordi su canne fumarie preesistenti queste siano state perfettamente pulite po...

Page 13: ... in circolazione Fissata la caldaia alla parete effettuare il collegamento ai condotti di scarico e aspirazione forniti come accessori come descritto nei successivi capitoli Collegare il sifone ad un pozzetto di scarico assicurando una pendenza continua Sono da evitare tratti orizzontali La mancata osservazione di queste avvertenze comporta il decadimento della garanzia dell apparecchio 0505_2001 ...

Page 14: ...essario che gli stessi siano certificati per il tipo di utilizzo ed abbiano una perdita di carico massima di 100 Pa 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Figura 9 Avvertenze per le seguenti tipologie d in stal la zione C13 C33 I terminali per lo scarico sdoppiato devono essere previsti all interno di un quadrato di 50 cm di lato Istruzioni dettagliate sono presenti assieme ai singoli accessori C...

Page 15: ...tare in abbinamento al condotto coassiale o alla curva a 45 In caso di scarico all esterno il condotto scarico aspirazione deve fuo riuscire dalla parete per almeno 18 mm per permettere il posizionamento del rosone in alluminio e la sua sigillatura onde evitare le infiltrazioni d acqua La pendenza minima verso la caldaia di tali condotti deve essere di 1 cm per metro di lunghezza L inserimento di ...

Page 16: ...etto a quelle dello scarico L accessorio sdoppiatore è costituito da un raccordo riduzione scarico 100 80 e da un raccordo aspirazione aria La guarnizione e le viti del raccordo aspirazione aria da utilizzare sono quelle tolte in precedenza dal tappo 011015_0100 Raccordo riduzione scarico Raccordo aspirazione aria La curva a 90 permette di collegare la caldaia ai condotti di scarico e di aspirazio...

Page 17: ...o di lunghezza Assicurarsi che i condotti di scarico ed aspirazione dell aria siano ben fissati alle pareti 0803_2403 CG_2055 L1 L2 max 80 m L max 15 m 0506_0805 010828_0600 Il condotto di aspirazione deve avere una lunghezza massima di 15 metri L inserimento di una curva a 90 riduce la lunghezza totale del condotto di 0 5 metri L inserimento di una curva a 45 riduce la lunghezza totale del condot...

Page 18: ...e di sicu rezza sugli impianti D M 22 gennaio 2008 n 37 La caldaia va collegata elettricamente ad una rete di alimentazione 230 V monofase terra mediante il cavo a tre fili in dotazione rispettando la polarità Linea Neutro L allacciamento dev essere effettuato tramite un interruttore bipolare con apertura dei contatti di almeno 3 mm In casi di sostituzione del cavo di alimentazione dev essere util...

Page 19: ...gamento di un impianto a zone 15 2 Collegamento del regolatore climatico QAA73 Il regolatore climatico SIEMENS modello QAA73 accessorio a richiesta deve essere collegato ai morsetti 1 2 della mor settiera M2 di figura 11 Il ponte presente sui morsetti 3 4 previsto per il collegamento di un termostato ambiente deve essere tolto Le regolazioni concernenti la temperatura dell acqua sanitaria ed il pr...

Page 20: ...di spegnimento della caldaia per l ottimizzazione della temperatura del locale Pendenza HC2 ACS set ridotto Minima temperatura dell acqua sanitaria Programma ACS Scelta del tipo di programma orario in sanitario 24 h giorno sempre attivo PROG HC 1h come programma riscaldamento HC1 meno 1 ora PROG HC come programma di riscaldamento PROG ACS programma specifico per il Sanitario vedere anche le linee ...

Page 21: ... della curva climatica kt relativa alla parte d impianto non controllato dal QAA73 deve essere effettuata impostando il parametro H532 come descritto al capitolo 17 impostazione dei parametri di caldaia IMPORTANTE In caso di un impianto diviso in zone è necessario che il parametro 80 pendenza HC2 impostabile sul regolatore climatico QAA73 sia non attivo vedere capitolo 15 2 Grafico 1 Grafico 2 TM ...

Page 22: ...imentata elet tricamente mediante i morsetti a b della morsettiera M1 di figura 12 Il contatto relativo alla richiesta di funzionamento delle altre zone deve essere collegato in parallelo e connesso ai morsetti 3 4 TA della morsettiera M2 di figura 12 Il ponticello presente deve essere rimosso La scelta della temperatura del riscaldamento della zona controllata dal QAA73 è effettuata automaticamen...

Page 23: ...o la resistenza elettrica presente L elemento sensibile della sonda NTC deve essere inserito sull apposito pozzetto previsto sul bollitore stesso La regolazione della temperatura dell acqua sanitaria e la scelta del programma orario sanitario possono essere effettuati direttamente sul pannello comandi della caldaia come descritto in questo manuale nelle istruzioni destinate all utente Figura 13 02...

Page 24: ...iorario per aumentarlo 2 taratura della portata termica ridotta Verificare che la CO2 misurata sul condotto di scarico con caldaia funzionante alla minima portata termica sia quella riportata nella tabella 1 In caso contrario agire sulla vite di regolazione K presente sulla valvola gas Ruotare la vite in senso orario per aumentare il tenore di CO2 ed in senso antiorario per diminuirlo 0310_0114 Fi...

Page 25: ...gello gas 7 5 mm 7 5 mm LUNA3 system HT 1 180 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 portata termica max 8 7 10 CO2 portata termica min 8 4 9 5 CO max 250 ppm 250 ppm Ugello gas 5 7 mm 5 7 mm Tabella 1c Tabella 1b LUNA3 system HT 1 330 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 portata termica max 8 7 10 CO2 portata termica min 8 4 9 8 CO max 250 ppm 250 ppm Ugello gas 12 0 mm 12 0 mm Tabella 1a Per facil...

Page 26: ...MJ kg Consumo a portata termica max 1 84 m3 h 1 35 kg h Consumo a portata termica min 0 44 m3 h 0 33 kg h Tabella 2c LUNA3 system HT 1 330 MP Consumo gas a 15 C G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar 1013 mbar PCI 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Consumo a portata termica max 3 59 m3 h 2 64 kg h Consumo a portata termica min 1 06 m3 h 0 78 kg h Tabella 2a Giri della vite Parametro 608 Parametro 611 Modello V rpm in ...

Page 27: ...ad alta temperatura circuito della zona ad alta temperatura in caso di impianto misto ed utilizzo dell accessorio SIEMENS AGU2 500 Temperatura massima C del circuito di riscaldamento HC2 di un impianto a più zone corrispondente al circuito della zona a bassa temperatura in caso di utilizzo dell accessorio SIEMENS AGU2 500 Temperatura di commutazione automatica Estate Inverno C Selezione curva clim...

Page 28: ...co Questo dispositivo montato sul gruppo idraulico permette l accensio ne del bruciatore principale solamente se la pompa è in grado di forni re la prevalenza necessaria e serve alla protezione dello scambiatore ac qua fumi da eventuale mancanza d acqua o bloccaggio della pompa stessa Postcircolazione pompa La postcircolazione della pompa ottenuta elettronicamente ha una durata di 3 minuti e viene...

Page 29: ...evati i seguenti parametri temperatura dei prodotti della combustione concentrazione di ossigeno O2 od in alternativa di anidride carbonica CO2 concentrazione di ossido di carbonio CO La temperatura dell aria comburente deve essere rilevata nella presa collegata al circuito di aspirazione dell aria presente sul raccordo concentrico Figura 17 020429_0300 fumi aria comburente guarnizione Importante ...

Page 30: ...ione verifica dello stato e della corretta posizione degli elettrodi di accensione e rivelazione di fiamma verifica dello stato del bruciatore ed il suo corretto fissaggio verifica delle eventuali impurità presenti all interno della camera di combustione Utilizzare allo scopo un aspirapolvere per la pulizia verifica della corretta taratura della valvola gas verifica della pressione dell impianto d...

Page 31: ...anometro 8 rubinetto di scarico caldaia 9 pompa con separatore d aria 10 sonda ntc ritorno riscaldamento 11 scambiatore acqua fumi 12 elettrodo di rivelazione di fiamma 13 bruciatore 14 elettrodo di accensione 15 collettore miscela aria gas 16 mixer con venturi 17 diaframma gas 18 ventilatore 19 termostato fumi 20 raccordo coassiale 21 valvola automatica sfogo aria 22 vaso espansione 23 collettore...

Page 32: ...I ALIMENTAZIONE MORSETTIERA DI ALIMENTAZIONE TERMOSTATO DI SICUREZZA ELETTRODO DI RIVELAZIONE VALVOLA GAS SONDA NTC RISCALDAMENTO TERMOSTATO AMBIENTE PRED COMANDO A DISTANZA PRED TERMOSTATO IMP A PAVIMENTO PRED SONDA ESTERNA PRED SONDA NTC PRECEDENZA SANITARIO ACCENDITORE ELETTRODO DI ACCENSIONE MICRO PRESSOSTATO DIFF IDRAULICO TERMOSTATO FUMI VALVOLA TRE VIE POMPA FUSIBILE PWM POMPA PWM POMPA son...

Page 33: ...ante saldatura di testa per fusione a mezzo di elementi riscaldanti o mediante saldatura per elettrofusione Posa in opera dell impianto E vietato installare impianti per gas aventi densità relativa maggiore di 0 80 in locali con pavimento al di sotto del piano di campagna Le tubazioni possono essere collocate in vista sottotraccia ed interrate Non è ammessa la posa in opera dei tubi del gas a cont...

Page 34: ...e del gas e dalla ventilazione del locale L afflusso naturale dell aria de ve avvenire per via diretta attraverso aperture permanenti praticate su pareti del locale da ventilare che danno verso l esterno condotti di ventilazione singoli oppure collettivi ramificati Le aperture su pareti esterne del locale da ventilare devono rispondere ai seguenti requisiti a avere sezione libera totale netta al p...

Page 35: ...0 5 0 5 0 5 Pressione massima acqua circuito sanitario bar Pressione minima dinamica acqua circuito sanitario bar Portata minima acqua sanitaria l min Produzione acqua sanitaria con T 25 C l min Produzione acqua sanitaria con T 35 C l min Portata specifica D l min Range temperatura circuito di riscaldamento C 25 80 25 80 25 80 Range temperatura acqua sanitaria C Tipo C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Di...

Page 36: ...following Directives Gas Directive 90 396 EEC Performance Directive 92 42 EEC Electromagnetic Compatibility Directive 2004 108 EEC Low Voltage Directive 2006 95 EC Baxi S p A one of the leading European enterprises to produce central heating and hot water devices for domestic use wall mounted gas operated boilers floor standing boilers and electrical water heaters has obtained the CSQ certificate ...

Page 37: ...ion 47 12 Boiler size 47 13 Fittings present in the packaging 48 14 Installation of flue and air ducts 48 15 Connecting the mains supply 52 16 Gas change modalities 58 17 Setting the boiler parameters 61 18 Control and operation devices 62 19 Positioning of the ignition and flame sensing electrode 63 20 Check of combustion parameters 63 21 Activating the flue sweeper function 63 22 Output pump hea...

Page 38: ...h cleaning has been carried out in that residual combustion products may come off during operation of the boiler and obstruct the flue duct d to ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating the guarantee observe the following precautions 1 Hot water circuit 1 1 If the water hardness is greater than 20 F 1 F 10 mg calcium carbonate per litre of water a polyphosphate or comparabl...

Page 39: ...crease value Parameter setting key decrease value Program access and scroll key Program access and scroll keys Reset key Domestic hot water temperature setting key Central heating water temperature setting key Domestic hot water on off key Resettable alarm warning Flame present on Outdoor temperature Standby off Operation in manual mode at minimum temperature Operation in manual mode at the maxi m...

Page 40: ... in point 3 6 setting the minimum central heating temperature The manual transition from positions a and b to position c involves shut down of the burner and disconnection of the pump after the post circulation delay interval the factory setting for this parameter is 3 minutes d standby The boiler does not work in central heating mode although the antifreeze function is still enabled 1 Domestic ho...

Page 41: ...heating curve Press the keys to decrease or increase the room temperature in the premises to be heated 3 3 Setting the maximum central heating temperature 3 5 1 Setting the daily times for central heating mode operation Press either of the keys to access the programming function a press these keys until the display shows P11 referring to the program start time b press the keys to set the time pres...

Page 42: ...ng C Start of first daily period of automatic central heating End of first daily period of automatic central heating Start of second daily period of automatic central heating End of second daily period of automatic central heating Start of third daily period of automatic heating End of third daily period of automatic central heating Start of first daily period of domestic hot water production End ...

Page 43: ...splay figure 1 a together with the symbol Figure 4 To reset press the reset button for at least two seconds 020503_0500 Figure 4 0511_0301 Figure 4 1 Fault warnings appear on the secondary display figure 1 b alternating with the time both of them flashing figure 4 1 It is not possible to reset malfunction warnings which appear on the secondary display as the cause of the alarm has first to be remo...

Page 44: ...herwise switch off the boiler at the mains and switch it on again after 10 seconds If the fault persists call an authorised service centre Check the position of the ignition electrodes chapter 19 press the key again about 2 seconds Press and hold reset button 2 seconds approx then press again when warning E153 appears call the authorised service centre check that the system is at the rated pressur...

Page 45: ... replacements engender purposeless and harmful limestone deposits inside the boiler and on the heating elements In case the boiler is not operated during wintertime and is therefore exposed to danger of frost we suggest you add some specific purpose anti freeze to the water contained in the system e g propylene glycole coupled with corrosion and scaling inhibitors The electronic management of boil...

Page 46: ...aust gas coming from more than one appliance in conformity with the laws and regulations in force c careful checking that in case the flue has been connected to pre existing flue ducts thorough cleaning has been carried out in that residual combustion products may come off during operation of the boiler and obstruct the flue duct To ensure correct operation of the appliance and avoid invalidating ...

Page 47: ...ulated in the system after the purge When the boiler is fixed on the template connect the flue and air ducts fittings supplied by the manufacturer according to the instructions given in the following sections Connect the condensate outlet to the siphon supplied with the boiler Connect the siphon to a drain making sure there is a continuous slope Horizontal sections must be avoided 0505_2001 Figure...

Page 48: ...exhaust and intake flues not supplied by Baxi S p A have been installed these must be certified for the type of use and must have a maximum pressure drop of 100 Pa 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Figure 9 Warnings for the following types of installation C13 C33 The terminals for the split flue must be provided for within a square with 50 cm sides Detailed instructions are given together wi...

Page 49: ...t can rotate by 360 It can moreover be used as a supple mentary bend and be coupled with a coaxial duct or a 45 bend If the flue outlet is placed outside the flue air ducting must protrude at least 18mm out of the wall to allow alluminium weathering tile to be fitted and sealed to avoid water leakages Ensure a minimum downward slope of 1 cm towards the outside per each metre of duct length A 90 be...

Page 50: ...ows to disengage exhaust flue gases both outside the building and into single flue ducts Comburant air may be drawn in at a different site from where the flue terminal is located The splitting kit consists of a flue duct adaptor 100 80 and of an air duct adaptor For the air duct adaptor fit the screws and seals previously removed from the cap 011015_0100 flue duct adaptor Intake air duct adaptor T...

Page 51: ...pe of 1 cm toward the outside per each metre of duct length Make sure that the exhaust and intake ducts are securely fixed to the walls 020503_0100 L1 L2 max 80 m L max 15 m 0506_0805 010828_0600 The maximum length of the suction duct must be 15 metres A 90 bend reduces the total duct length by 0 5 metre A 45 bend reduces the total duct length by 0 25 metre ...

Page 52: ...ety of the appliance is only guaranteed by correct grounding in compliance with the applicable laws and regulations Connect the boiler to a 230V monophase ground power supply by means of the three pin cable supplied with it and make sure you connect polarities correctly Use a double pole switch with a contact separation of at least 3mm in both poles In case you replace the power supply cable fit a...

Page 53: ...ly for a zone valve pump See instructions in the connecting a zone system section 15 2 Connecting the QAA73 temperature regulator The SIEMENS model QAA73 temperature regulator optional accessory must be connected to terminals 1 2 of terminal board M2 in figure 11 The jumper across terminals 3 4 provided for connection of a room temperature thermostat must be removed The settings of the domestic ho...

Page 54: ...ture curve kt of the HC2 central heating circuit of the low temperature zone if the SIEMENS AGU2 500 accessory is used DHW Red Setp Minimum temperature of the domestic domestic hot water DHW program Selection of the type of timed program for domestic hot water 24 h day always on PROG HC 1h as HC1 central heating program less one hour PROG HC as central heating program PROG ACS specific domestic ho...

Page 55: ...nes the temperature curve kt relating to the part of the system not controlled by the QAA73 must be selected by setting parameter H532 as described in section 17 setting the boiler parameters IMPORTANT For systems divided into zones parameter 80 HC2 gradient which can be set on the QAA73 tempe rature regulator must be set as _ _ _ not active see section 15 2 Graph 1 Graph 2 TM Flow temperature Te ...

Page 56: ...t be supplied with electricity by means of terminals a b of terminal board M1 in figure 12 The contact relating to the request for operation of the other zones must be parallel connected and connected to terminal 3 4 TA of terminal board M2 in figure 12 The jumper present must be removed The central heating temperature of the zone controlled by the QAA73 is set automatically by the QAA73 itself Th...

Page 57: ...first removing the electrical heating element fitted The sensor element of the NTC probe must be fitted into the well provided on the water heater The domestic hot water temperature can be set and the timed domestic hot water program selected directly on the boiler control panel as described in the instructions provided for the user in this manual Figure 13 0207_0904 KEY UB domestic hot water heat...

Page 58: ... of the reduced heat output Check that the CO2 measured on the flue with the boiler operating at the minimum heat output is the same as that shown in table 1 Otherwise turn the regulation screw K on the gas valve Turn the screw clockwise to increase the concentration of CO2 and anticlockwise to reduce it 0310_0114 Figure 14 Pi Gas supply pressure connection point PO Pout Gas pressure to burner con...

Page 59: ...ows 1 Press the keys 2 3 together until the display shows the pointer alongside the symbol about 6 secon ds 2 Press the keys to set the fan speed at the minimum and maximum heat output PWM N b to set the minimum and maximum heat output quickly press the keys respectively 3 press either of the two keys to exit the function 0307_2201 Figure 15 LUNA3 system HT 1 240 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar C...

Page 60: ...g Consumption at max heat output 1 84 m3 h 1 35 kg h Consumption at min heat output 0 44 m3 h 0 33 kg h Table 2c LUNA3 system HT 1 330 MP Gas consumption at 15 C G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar 1013 mbar PCI 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Consumption at max heat output 3 59 m3 h 2 64 kg h Consumption at min heat output 1 06 m3 h 0 78 kg h Table 2a CLOCKWISE Parameters 608 Parameters 611 Gas boiler model reg...

Page 61: ... more than one high temperature zone the high temperature zone circuit in mixed systems and if the SIEMENS AGU2 500 accessory is used Maximum temperature C of the central heating circuit HC2 of a system with more than one zone corresponding to the circuit of the low temperature zone if the SIEMENS AGU2 500 accessory is used Automatic Summer Winter switching temperature C Selection of temperature c...

Page 62: ...ressure sensor fitted on the hydraulic assembly allows the main burner to light provided the pump head is as required and protects the flue water exchanger from possible lacks of water or blockings of the pump Supplementary running of the pump The electronically controlled supplementary running of the pump lasts 3 minutes when the boiler is in the central heating mode after the burner has switched...

Page 63: ...lows measurements of the following combustion products temperature concentration of oxygen O2 or alternatively of carbon dioxyde CO2 concentration of carbon monoxyde CO The comburant air temperature must be measured at the test point connected to the air inlet duct Figure 17 020429_0300 flue gas combustion air gasket warning close the flue adaptor test point with the plug after combustion test To ...

Page 64: ...ombustion circuits check the state and correct position of the ignition and flame sensing electrodes check the state of the burner and make sure it is firmly fixed check for any impurities inside the combustion chamber Use a vacuum cleaner to do this check the gas valve is correctly calibrated check the pressure of the heating system check the pressure of the expansion vessel check the fan works c...

Page 65: ...meter 8 boiler drain point 9 pump and air separator 10 ntc central heating return sensor 11 flue water exchanger 12 flame detector electrode 13 main burner 14 ignition electrode 15 air gas mixture header 16 mixer with venturi 17 gas diaphragm 18 fan 19 flue thermostat 20 coaxial fitting 21 automatic air vent 22 expansion vessel 23 fumes header 24 105 C overheat thermostat 25 central heating NTC se...

Page 66: ...DE GAS VALVE CENTRAL HEATING TEMPERATURE SENSOR OUTSIDE SENSOR connection IGNITER IGNITION ELECTRODE HYDRAULIC DIFFERENTIAL PRESSURE SWITCH FLUE SENSOR THREE WAY VALVE PUMP FUSES QAA73 CONNECTION ROOM THERMOSTAT SAFETY SHUT DOWN DOMESTIC HOT WATER THANK SENSOR 230 V 50Hz PWM PUMP PWM PUMP Cable colours C Light Blue M Brown N Black R Red G V Yellow Green B White 0806_1101 CG_2037 ntc CENTRAL HEATIN...

Page 67: ...e bar 3 3 3 Expansion vessel capacity l 8 8 10 Expansion vessel pressure bar 0 5 0 5 0 5 DHW system max pressure bar DHW system min dynamic pressure bar DHW system min output l min DHW production at T 25 C l min DHW production at T 35 C l min Specific output D l min Heating circuit temperature range C 25 80 25 80 25 80 Domestic hot water temperature range C Type C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Concent...

Page 68: ...vorliegenden Heizkesselmodelle CE markiert sind und somit den wesentlichen Vorgaben der folgenden Richtlinien entsprechen Richtlinie 90 396 EWG Gasgeräte Richtlinie 92 42 EWG Wirkungsgrad Richtlinie 2004 108 EWG elektromagnetische Verträglichkeit Niederspannungsrichtlinie 2006 95 EG Baxi S p A eine der führenden Firmen in Europa für die Produktion von Heiz und Heißwassergeräte für den Haushalt Wan...

Page 69: ...ng befindliches Zubehör 80 14 Installation der Abgas und Verbrennungsluftleitungen 80 15 Elektroanschluß 84 16 Umstellung auf eine andere Gasart 90 17 Eingabe der Kesselparameter 93 18 Regelungs und Sicherheits vorrichtungen 94 19 Positionierung der Zünd und Überwachungselektrode 95 20 Überprüfung der Verbrennungsparameter 95 21 Aktivierung der Rauchabzug Reinigungsfunktion 95 22 Eigenschaften der...

Page 70: ... Wasser beträgt wird die Installation eines Polyphosphatdosierers oder eines gleichwertigen Systems das den geltenden Bestimmungen entspricht vorgeschrieben 1 2 Nach der Installation und vor der Inbetriebnahme des Geräts ist eine gründliche Reinigung der Anlage erforderlich 2 Heizwasserkreis 2 1 Neue Anlage Vor der Installation des Kessels muss die Anlage gründlich gereinigt werden um Rückstände v...

Page 71: ...Taste für die Anzeige der Informationen Taste für die Parametereinstellung Wert erhöhen Taste für die Parametereinstellung Wert verringern Taste für den Zugriff und das Durchsehen der Programme Taste für den Zugriff und das Durchsehen der Programme Resettaste Rücksetzung Taste für die Einstellung der Brauchwas sertemperatur Taste für die Einstellung der Heizung svorlauftemperatur Taste Brauchwasse...

Page 72: ... eingestellte Der manuelle Übergang von den Positionen a und b auf die Position c bewirkt das Ausgehen des Brenners und den Pumpenstopp nach Ablauf der Pumpennachlaufzeit werkseitig voreingestellter Wert 3 Minuten d standby Der Heizkessel läuft nicht im Heizbetrieb es ist lediglich die Frostschutzfunktion des Heizkessels aktiviert 1 Taste Brauchwassererwärmung on off Durch Drücken dieser Taste kan...

Page 73: ...eschlossenem Außentemperaturfühler kann mit der Taste 2 Abbildung 1 die Heizkur ve verschoben werden Die Tasten drücken um die Raumtemperatur zu verringern bzw zu erhöhen 3 3 Einstellung der max Heiztemperatur 3 5 1 Tages Stundenprogramm des Heizbetriebs Eine der zwei Tasten drücken um die Programmierungsfunktion abzurufen a Diese Tasten betätigen bis die Anzeige P11 erscheint die sich auf die Uhr...

Page 74: ...e der ersten Phase des Tagesprogramms im automatischen Heizbetrieb Beginn der zweiten Phase des Tagesprogramms im automatischen Heizbetrieb Ende der zweiten Phase des Tagesprogramms im automatischen Heizbetrieb Beginn der dritten Phase des Tagesprogramms im automatischen Heizbetrieb Ende der dritten Phase des Tagesprogramms im automatischen Heizbetrieb Beginn der ersten Phase des Tagesprogramms in...

Page 75: ...en zusammen mit dem Symbol Abbildung 4 Die Rücksetzung erfolgt mit der Resettaste die mindestens zwei Sekunden lang gedrückt werden muss 020503_0500 Abbildung 4 0511_0301 Abbildung 4 1 Am Zweitdisplay Abbildung 1 b blinken die Störungsanzeigen abwechselnd mit der Uhrzeit Abbildung 4 1 Die Störung smeldungen die am Zweitdisplay erscheinen können nicht rückgesetzt werden da zuerst die Ursache für di...

Page 76: ...ücken wenn auf dem Display das Symbol erscheint andernfalls den Kessel während 10 Sekunden von der Stromversorgung abschalten Bei Fortbestehen der Störung den auto risierten technischen Kundendienst anfordern Die Positionierung der Zündelektroden überprüfen Kapitel 19 Die Taste ein zweites mal drücken ca 2 Sekunden Die Resettaste drücken ca 2 Sekunden und bei Erscheinen der Meldung E153 erneut drü...

Page 77: ...iden da der Wasseraustauch unnötige und schädliche Kalkablagerungen im Heizkessel und in den Heizkörpern zur Folge hat Falls die Heizanlage im Winter nicht verwendet wird und Frostgefahr besteht wird empfohlen dem Wasser in der Anlage geeignete eigens zu diesem Zweck bestimmte Frostschutzmittel beizugeben z B Propylenglykol mit Substanzen die vor Ablagerungen und Rost schützen Die elektronische St...

Page 78: ...erden die seinen Eigenschaften und seiner Leistung entsprechen Bevor Sie den Heizkessel von Fachleuten anschließen lassen müssen folgende Vorgänge durchgeführt werden a Es muß überprüft werden ob der Heizkessel für den Betrieb mit der zur Verfügung stehenden Gasart vorgesehen ist Diese Angäben finden Sie auf der Verpackung und auf dem Geräteschild Um den einwandfreien Betrieb des Geräts und den Ga...

Page 79: ... Schlacken die mit der Zeit in den Umlauf gelangen können auffängt Nachdem der Kessel an der Wand befestigt wurde müssen die Anschlüsse an die im Zubehör mitgelieferten Ablauf und Einlassleitungen wie in den nachfolgenden Kapiteln beschrieben vorgenommen werden Den Siphon mit einem Ablaufrohr verbinden dabei ein durchgehendes Gefälle sicherstellen Horizontale Leitungsabschnitte sind zu vermeiden A...

Page 80: ...ese für den Verwendungszweck bescheinigt sein und einen Druckverlust von max 100 Pa aufweisen 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Abbildung 9 Hinweise zu den Installationsarten C13 C33 Die Mündung von getrennter Verbrennungsluftzu Abgasabführungen müssen innerhalb eines Quadrates von 50 cm Seitenlänge liegen C53 Mündungen von Verbrennungsluftzu Abgasabführungen dürfen nicht an gegenüberliegend...

Page 81: ... Drehung möglich Der Bogen kann auch als Zusatzbogen verwendet werden der mit der koaxialen Leitung bzw mit dem 45 Bogen kombiniert wird Bei äußerem Auslaß muß die Abgas und Ver brennungs luftleitun min destens 18 mm aus der Wand herausragen um die Positionierung der Aluminiumrosette und ihre Versiegelung zu gestatten und somit Was serinfiltrationen zu verhindern Das Gefälle zum Gerät muß mindeste...

Page 82: ...s als auch durch separate Schornsteinrohre Die Ansaugung der Verbrennungsluft muß nicht unbedingt in den Auslaßbereichen sondern kann auch in anderen Berei chen erfolgen Das Trennungszubehörteil besteht aus einem Abgasreduzierungsanschluss 100 80 und aus einem Luftansaugstutzen 80 Die Dichtung und die Schrauben des Luftansauganschlusses die man verwenden muß sind diejenigen die vorher vom Deckel e...

Page 83: ... Rohrleitung betragen Sicherstellen daß die Abgas Verbrennungsluftleitungen gut an der Wand befestigt sind 020503_0100 L1 L2 max 80 m L max 15 m 0506_0805 010828_0600 Die Einlassleitung darf höchstens 15 Meter lang sein Der Einbau eines 90 Bogens reduziert die Gesamtlänge der Leitung um 0 5 Meter Der Einbau eines 45 Bogens reduziert die Gesamtlänge der Leitung um 0 25 Meter ...

Page 84: ...eine leistungsfähige Erdung angeschlossen ist die den für die Sicherheit der Anlagen gültigen Vorschriften entspricht Der Heizkessel muß mit dem mitgelieferten dreiadrigen Kabel an ein einphasiges 230V Speisenetz Erdung angeschlossen werden wobei die Polarität Hauptleiter Mittelleiter beachtet werden muß Der Anschluß muß mit einem zweipoligen Schalter mit einer Öffnung der Kontakte von mindestens ...

Page 85: ...s Zonenventils bzw einer Zonenpumpe Siehe Anleitungen im Kapitel Anschluss an eine zonengeregelte Anlage 15 2 Anschluss des Raumregelgerätes QAA73 Das Raumregelgerät BAXI QAA73 auf Anfrage erhältliches Zubehör muss an den Klemmen 1 2 der auf Abbildung 11 dargestellten Klemmenleiste M2 angeschlossen werden Die an den Klemmen 3 4 vorhandene Überbrückung die für den Anschluss eines Raumthermostats vo...

Page 86: ...sels im Vergleich zum Zeitprogramm zur Optimierung der Raumtemperatur Steilheit HK 2 BW reduzierter Sollwert Mindestbrauchwassertemperatur BW Programm Wahl der Zeitprogrammart für das Brauchwasser 24 h Tag immer aktiv PROG HK 1h wie Heizprogramm HK 1 minus 1 Stunde PROG HK wie Heizprogramm PROG BW Spezifisches Programm für das Brauchwasser siehe auch Programmlinien 30 36 15 3 Anschluss des Aussent...

Page 87: ...en nicht vom QAA73 gesteuerten Anlagenteil erfolgen indem der Parameter H532 wie im Kapitel 17 Eingabe der Kesselparameter beschrieben eingestellt wird WICHTIG Wenn die Anlage in Zonen unterteilt ist muss der am Raumregelgerät QAA73 einstellbare Parameter 80 Steilheit HK 2 auf nicht aktiv eingestellt werden siehe Kapitel 15 2 Graphik 1 Graphik 2 TM Vorlauftemperatur Te Zusammengesetzte gemischte A...

Page 88: ... QAA73geregelten Raum muss über die Klemmen a b der auf Abbildung 12 dargestellten Klemmenleiste M1 erfolgen Der Kontakt für die Betriebsanforderung der anderen Zonen muss parallelgeschaltet und an der Klemme 3 4 TA der auf Abbildung 12 dargestellten Klemmenleiste M2 angeschlossen werden Die vorhandene Überbrückung muss beseitigt werden Die Wahl der Heiztemperatur der vom QAA73 geregelten Zone erf...

Page 89: ...11 dar gestellten Klemmenleiste M2 anschließen Vorher den vorhandenen Widerstand entfernen Das Fühlerelement des NTC Fühlers muss in den dafür vorgesehenen Schacht am Boiler eingeführt werden Die Einstellung der Brauchwassertemperatur und die Wahl des Zeitprogramms für die Brauchwassererwärmung kann wie in diesem Benutzerhandbuch beschrieben direkt am Bedienfeld des Heizkessels vorgenommen werden ...

Page 90: ... SIT SIGMA 848 Abbildung 14a Die Schraube im Uhrzeigersinn drehen um den CO2 Gehalt zu verringern bzw gegen den Uhrzeigersinn drehen um ihn su erhöhen 2 Einstellung des reduzierten Nennbelastung Überprüfen dass bei minimalem Durchsatz des Heizkessels der an der Abgasleitung ermittelte CO2 Wert mit den Angaben aus Tabelle 1 übereinstimmt Andernfalls die Einstellschraube K drehen die sich am Gasvent...

Page 91: ...ten 2 3 drücken bis am Display beim Symbol der Pfeil erscheint circa 6 Sekun den 2 Die Tasten betätigen um die Ventilatordrehzahl auf die min und max Wärmeleistung einzustellen PWM Anmerkung Für eine rasche Einstellung der Mindest und Höchstwärmeleistung müssen respektive die Tasten gedrückt werden 3 Eine der zwei Tasten drücken um die Funktion zu beenden 0307_2201 Abbildung 15 LUNA3 system HT 1 2...

Page 92: ...6 3 MJ kg Max Heizleistung 1 84 m3 h 1 35 kg h Min Heizleistung 0 44 m3 h 0 33 kg h Tabelle 2c LUNA3 system HT 1 330 MP Gasverbrauch bei 15 C G20 2H 20 mbar G31 3P 50 mbar 1013 mbar Hu 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Max Heizleistung 3 59 m3 h 2 64 kg h Min Heizleistung 1 06 m3 h 0 78 kg h Tabelle 2a Umdrehungen Parameter 608 Parameter 611 Kesselmodell der Schraube V rpm im Uhrzeigersinn Gas G20 Gas G31 Ga...

Page 93: ...one in der der Raumregler QAA73 installiert ist wenn die Anlage mehrere Hochtemperaturzonen aufweist dem Kreis der Hochtemperaturzone wenn es sich um eine gemischte Anlage handelt und das Zubehörgerät BAXI AGU2 500 verwendet wird Höchsttemperatur C des Heizkreises HK 2 einer Anlage mit mehreren Zonen Dieser entspricht dem Kreis der Niedertemperaturzone bei Benutzung des Zubehörgeräts BAXI AGU2 500...

Page 94: ...asseraggregat montierte Vorrichtung ist die Zündung des Hauptbrenners nur möglich wenn die Pumpe über eine aus reichende Förderhöhe verfügt Dadurch wird der Wasser Abgas Aus tauscher vor Wassermangel oder Blockierung der Pumpe geschützt Nachzirkulation der Pumpe Die elektronisch gesteuerte Nachzirkulation dauert 3 Minuten und wird in der Heizungsfunktion nach Abschalten des Hauptbrenners für den E...

Page 95: ...t können folgende Parameter gemessen werden Temperatur der Verbrennungsprodukte Sauerstoff O2 oder Kohlendioxydgehalt CO2 Kohlenmonoxydgehalt CO Die Temperatur der Verbrennungsluft muß im Stutzen gemes sen werden der mit dem Ansaugkreislauf der am konzentri schen Anschlußstück vorhandenen Luft verbunden ist Abbildung 17 020429_0300 Abgas Verbrennungsluft Dichtung Nach den Kontrollen die Buchsen mi...

Page 96: ...e korrekte Position der Zünd und Flammenpräsenzelektroden kontrollieren den Zustand des Brenners und dessen korrekten Sitz kontrollieren allfällige Verunreinigungen im Inneren der Verbrennungskammer entfernen Zur entsprechenden Reinigung ist ein Stau bsauger zu verwenden die korrekte Eichung des Gasventils sicherstellen den Druck in der Heizanlage kontrollieren den Druck im Expansionsgefäß kontrol...

Page 97: ...til 7 Manometer 8 Heizkesselentleerungshahn 9 Pumpe mit Luftabscheider 10 NTC Fühler Heizrücklauf 11 Wasser Abgas Austauscher 12 Flammendetektorelektrode 13 Brenner 14 Zündelektrode 15 Luft Gasmischverteiler 16 Mischer mit Venturi 17 Gasdiaphragma 18 Ventilator 19 Abgasthermostat 90 C 20 Koaxial Anschluß 21 Automatisches Entlüftungsventil 22 Expansionsgefäß 23 Abgassammler 24 Sicherheitsthermostat...

Page 98: ...LEM_ MENBRETT DETEKTOELEKTRODE NTC SONDE HEIZUNG RAUMTHERMOSTAT VORBEREITUNGFERRNSTEUERUNG VORBEREITUNG THERMOSTAT FUSSBODENANLAGE VORBEREITUNG AUSSENFUHLER ZUNDER VERDBINDER ZÜNDELEKTRODE GASVENTIL SICHERHEITS THERMOSTAT MIKROSHALTER HIDRAULISCHER DIFFERENTIAL DRUCKWATCHER ABGAS THERMOSTAT DREIWEGEVENTIL PUMPE VORBEREITUNG NTC SONDE FÜR VORRANG DES WARMWASSER PWM PUMPE PWM PUMPE 0806_1101 CG_2037...

Page 99: ...her Wasserdruck im Brauchwasserkreislauf bar Min Brauchwasser Durchfluß l min Brauchwasserproduktion bei T 25 C l min Brauchwasserproduktion bei T 35 C l min Spezifischer Durchfluß D l min Temperaturbereich Heizkreislauf C 25 80 25 80 25 80 Temperaturbereich Warmwasserkreis C Typ C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Durchmesser konzentrische Abgasleitung mm 60 60 60 Durchmesser konzentrische Verbrennungslu...

Page 100: ...к как он потенциально опасен для их жизни На котлах BAXI нанесена маркировка СЕ Котлы соответствуют требованиям изложенным в следующих нормативах Газовый норматив 90 396 EEC Норматив по производительности 92 42 EEC Норматив по электромагнитной совместимости 2004 108 EEC Норматив по низким напряжениям 2006 95 EC Компания baxi s P A Постоянно работая над усовершенствованием предлагаемой продукции ос...

Page 101: ...инадлежностей 112 14 Монтаж выпускных всасывающих трубопроводов 112 15 Подключение к электросети 116 16 Наладочные работы в случае смены газа 122 17 Установка параметров котла 125 18 Регулирующие и защитные устройства 126 19 Положение электрода зажигания и детектора пламени 127 20 Проверка параметров сгорания 127 21 Функция чистки дымохода 127 22 Характеристика производительность напор насоса 128 ...

Page 102: ...му выпуску отходящих газов 1 Контур ГВС 1 1 если жесткость воды выше значения 20º F где 1º F 10 мг СаСО3 на 1 литр воды следует установить полифосфатный дозатор или подобную систему для умягчения воды магнитный электромагнитный преобразователь 1 2 тщательно промыть оборудование после его установки и перед началом эксплуатации 1 3 для надежной работы и удоства обслуживания настоятельно рекомендуетс...

Page 103: ... Кнопка доступа к меню программирования и выбора параметров Кнопка доступа к меню программирования и выбора параметров Кнопка восстановления Кнопкарегулировкитемпературыхозяйственной воды Кнопка регулировки температуры воды системы отопления Кнопка включения выключения системы хозяйственной воды Наличие устраняемой неисправности Наличие пламени горелка горит Наружная температура Режим ожидания ост...

Page 104: ...нному значению см параграф 3 6 Установка пониженной температуры системы отопления Переход вручную от положений a и b к положению c требует погашения горелки и выключения насоса по истечению заданного времени заводская предустановка составляет 3 минуты d Режим ожидания Система отопления не работает а остается включенной система защиты от замерзания 1 Кнопка включения выключения системы хозяйственно...

Page 105: ...авному меню Примечание Если к котлу подключен внешний зонд при помощи кнопки поз 2 на рис 1 можно смещать кривую отопления Нажать кнопки для уменьшения или увеличения комнатной температуры обогреваемого помещения 3 3 Установка максимальной температуры системы отопления 3 5 1 Ежедневный рабочий цикл системы отопления Нажать одну из этих двух кнопок чтобы иметь доступ к меню программирования a Нажат...

Page 106: ...зы ежедневного рабочего цикла системы отопления в автоматическом режиме Начало второй фазы ежедневного рабочего цикла системы отопления в автоматическом режиме Конец второй фазы ежедневного рабочего цикла системы отопления в автоматическом режиме Начало третьей фазы ежедневного рабочего цикла системы отопления в автоматическом режиме Конец третьей фазы ежедневного рабочего цикла системы отопления ...

Page 107: ...1 а аварийные сигнализации выводятся вместе с символом см рис 4 Для гашения сигнализации нужно нажать кнопку восстановления как минимум две секунды 020503_0500 Рисунок 4 0511_0301 Рисунок 4 1 На вспомогательном дисплее см рис 1 б поочередно появляются аварийная сигнализация и время оба мигающих см рис 4 1 Выведенные на вспомогательный дисплей сигнализации могут быть погашены только после устранени...

Page 108: ...противном случаеотключитебойлеротсетиэлектропитанияна10секунд Еслинеисправность осталась обратитесь в авторизованный сервисный центр Проверьте положение электродов зажигания глава 19 Повторно нажать эту кнопку около 2 секунд Нажать кнопку восстановления около 2 секунд а затем повторно нажать ее при появлении сигнализации Е153 Обратиться к уполномоченному сервисному центру Удостовериться что давлен...

Page 109: ...овку поскольку частая замена воды приводит к отложению вредной известковой накипи на внутренних поверхностях котла и нагревательных элементов Если в зимнее время установка не используется и существует опасность замерзания желательно добавить в воду установки подходящий антифриз например смесь пропиленгликоля и ингибиторов накипи и коррозии В электронном блоке управления котлом предусмотрен модуль ...

Page 110: ...единен к существующему дымоходу удостовериться в его совершенной чистоте так как отделение шлаков от его стен во время работы котла могло бы препятствовать свободному выпуску отходящих газов Кроме того для обеспечения правильной работы аппарата и сохранения гарантии необходимо соблюдать следующие указания 1 Контур ГВС 1 1 если жесткость воды выше значения 20º F где 1º F 10 мг СаСО3 на 1 литр воды ...

Page 111: ...цию Прикрепив котел к стене присоединить его к выпускным и всасывающим трубопроводам поставляемым по запросу указания по монтажу которых приведены на следующих страницах Присоединить сифон к сточному колодцу обеспечивая постоянный уклон Нельзя предусмотреть горизонтальные участки 0505_2001 Рисунок 6 ШИРИНА КОТЛА 450 ТОЧКИ КРЕПЛЕНИЯ КОТЛА ВЫСОТА КОТЛА 780 0211_2203 MR линия нагнетания системы отопл...

Page 112: ...водам Если используются выпускные и всасывающие трубопроводы не поставленные фирмой ВАХI АО необходимо удостоверить их пригодность для данного применения и обеспечить что их потери напора не превышают 100 Па Указания по монтажу следующих трубопроводов С13 С33 Концевые патрубки сдвоенных выпускных трубопроводов должны быть размещены внутри квадрата стороной в 50 см Подробные 010828_0200 C33 C33 C13...

Page 113: ...ользовать в качестве дополнительной соединительной детали коаксиального трубопровода или колена под 45 Если отработавшие газы выпускаются вне здания выпускной всасывающий трубопровод должен выступать минимун на 18 мм от стены с тем чтобы позволить монтаж и заделку алюминиевой крышки предохраняющей от попадания дождевой воды Минимальный уклон этого трубопровода в сторону котла должен быть равен 1 с...

Page 114: ...льные дымоходы Точка забора воздуха для горения и точка выпуска отработавших газов могут быть размещены в разных местах Сдвоенный соединительный блок поставляется в комплекте с переходной муфтой 100 80 для выпускного трубопровода и муфтой для всасывающего трубопровода Снятые с заглушки винты и прокладка используются для монтажа муфты всасывающего трубопровода 011015_0100 Переходная муфта выпускног...

Page 115: ...жен быть равен 1 см на метр длины Удостовериться в прочном креплении трубопроводов на стене 020503_0100 L1 L2 макс 80 м Макс L 15 м 0506_0805 010828_0600 Всасывающий трубопровод должен иметь длину не выше 15 м Если вставляется колено под 90 общая длина трубопровода сокращается на 0 5 метра Если вставляется колено под 45 общая длина трубопровода сокращается на 0 25 метра ...

Page 116: ...ключен к эффективному заземляющему устройству которое должно отвечать требованиям действующих правил безопасности установок Закон от 5 марта 1990 г 46 Котел следует присоединить к однофазной сети электропитания в 230 В заземление при помощи поставленного трехжильного кабеля соблюдая полярность Линия Нейтраль Подключение должно осуществиться через двухполюсный выключатель с раствором контактов не м...

Page 117: ...им бойлером Зажимы а b 230 В электропитание клапана насоса отдельной зоны см параграф Присоединение разделенной на зоны установки 15 2 Присоединение климатического регулятора QАА73 Климатический регулятор фирмы SIEMENS модели QАА73 поставляемый по запросу должен быть подключен к зажимам 1 2 клеммного щитка М2 см рис 11 Необходимо снять перемычку с зажимов 3 4 предназначенную для присоединения датч...

Page 118: ...я останова макс Максимальноеопережениеостановакотлапоотношениюкзаданномувремениконцарабочего цикла в целях оптимизации комнатной температуры Наклон НС2 Пониженная температура ACS Минимальная температура хозяйственной воды Рабочий цикл ACS Выбор рабочего цикла системы хозяйственной воды 24 часа сутки система всегда включена PROG НС 1 час как рабочий цикл системы отопления НС1 но на 1 час короче PRO...

Page 119: ...ти установки не контролируемой регулятором QАА73 задается через параметр Н532 как описано в главе 17 Установка параметров котла ВАЖНО Если отопительная установка разделена на зоны параметр 80 Наклон НС2 должен быть установлен на запрещен посредством климатического регулятора QАА73 см параграф 15 2 График 1 График 2 TM температура на нагнетании Те составная наружная температура Sth кривая kt График...

Page 120: ... а b клеммного щитка М1 см рис 11 Контакт включения по запросу тепла от остальных зон должен быть соединен параллельно и подключен к зажимам 3 4 ТА клеммного щитка М2 см рис 11 сняв имеющуюся перемычку Температура системы отопления контролируемой регулятором QАА73 зоны устанавливается автоматически тем самым регулятором Температура системы отопления остальных зон задается прямо с панели управления...

Page 121: ... щитка М2 см рис 11 сняв имеющийся резистор Чувствительный элемент зонда НТК следует вставить в соответствующий карман бойлера Температуру хозяйственной воды и время включения системы хозяйственной воды можно задать прямо с панели управления котлом как описано в этом руководстве в разделе для пользователя Рисунок 13 0207_0904 ЛЕГЕНДА UB бойлер UR котел V3V трехходовой клапан М2 клеммный щиток SB з...

Page 122: ...й тепловой мощности Проверьте чтобы содержание CO2 измеренное в воздуховоде для удаления продуктов сгорания при работе котла на пониженной тепловой мощности соответствовало величине приведенной в таблице В противном случае отрегулируйте его с помощью регулировочного винта K установленного на газовом клапане Поворачивайте винт по часовой стрелке для увеличения содержания CO2 и против часовой стрелк...

Page 123: ...UNA3 system HT 1 180 MP G20 2H 20 мбар G31 3P 37 мбар СО2 при макс теплопроизводительности 8 7 10 СО2 при мин теплопроизводительности 8 4 9 5 CO макс 250 ppm 250 ppm Газовая форсунка 5 7 mm 5 7 mm Таблица 1в Таблица 1б LUNA3 system HT 1 330 MP G20 2H 20 мбар G31 3P 37 мбар СО2 при макс теплопроизводительности 8 7 10 СО2 при мин теплопроизводительности 8 4 9 8 CO макс 250 ppm 250 ppm Газовая форсун...

Page 124: ... при макс теплопроизводительности 1 84 m3 h 1 35 kg h Расход при мин теплопроизводительности 0 44 m3 h 0 33 kg h Таблица 2в LUNA3 system HT 1 330 MP Расход газа при 15 C G20 2H 20 мбар G31 3P 37 мбар 1013 мбар Низшая теплота сгорания 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Расход при макс теплопроизводительности 3 59 m3 h 2 64 kg h Расход при мин теплопроизводительности 1 06 m3 h 0 78 kg h Таблица 2а Число оборото...

Page 125: ...вка мощности системы отопления число оборотов вентилятора об мин Время дальнейшей принудительной циркуляции в режиме отопления мин Интервал между двумя зажиганиями горелки сек Уставка гидравлической системы см инструкцию приложенную к устройству AGU2 500 фирмы SIEMENS Функция на выбор 0 электропитание зонного клапана насоса в наличии устройства AGU2 500 фирмы SIEMENS 1 электропитание внешнего клап...

Page 126: ...дроагрегате допускает зажигание главной горелки только при обеспечении требуемой высоты напора насоса Этот датчик предназначен для защиты теплообменника вода дымовые газы в случае недостатка воды или блокировки насоса Дальнейшая принудительная циркуляция Дальнейшая принудительная циркуляция управляется электронным устройством и длится 3 минуты Она включается в режиме отопления после гашения главно...

Page 127: ... выпускному трубопроводу дымовых газов можно замерить следующие параметры температуру продуктов сгорания концентрацию кислорода О2 или двуокиси углерода СО2 концентрацию окиси углерода СО Температура воздуха для горения измеряется через патрубок на концентрической муфте присоединенный к всасывающему воздуховоду Рисунок 17 020429_0300 дымовые газы воздух для горения прокладка В а ж н о п о о к о н ...

Page 128: ...дымоотводящей системы Проверить состояние и правильность установки электродов розжига и ионизации пламени Проверить состояние горелки и её фиксирующих элементов Удалить загрязнения из камеры сгорания используя пылесос для очистки Проверить правильность регулировки газового клапана Проверить давление в системе отопления Проверить давление в расширительном бачке Проверить правильность работы вентиля...

Page 129: ...котла 9 Насос с воздухоотделителем 10 температурный датчик ntc возврата системы отопления 11 Теплообменник вода дымовые газы 12 Детектор пламени 13 Горелка 14 Электрод зажигания 15 Коллектор газовоздушной смеси 16 Смеситель с трубкой Вентури 17 Диафрагма для газа 18 Вентилятор 19 Датчик температуры дымовых газов 20 Концентрическая муфта 21 Автоматический клапан вантуз 22 Расширительный бак 23 Дымо...

Page 130: ...ЛЯ ЗОНДА НТК ПРИОРИТЕТНОГО ВКЛЮЧЕНИЯ СИСТЕМЫ ХОЗЯЙСТВЕННОЙ ВОДЫ ВОСПЛАМЕНИТЕЛЬ ЭЛЕКТРОД ЗАЖИГАНИЯ МИКРОВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ДИФФЕРЕНЦИАЛЬНОГО ДАТЧИКА ГИДРАВЛИЧЕСКОГО ДАВЛЕНИЯ ЗОНД НТК СИСТЕМЫ ОТОПЛЕНИЯ ТРЕХХОДОВОЙ КЛАПАН СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЗАЖИМЫ ВНЕШНЕГО ЗОНДА СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЗАЖИМЫ ТЕРМОДАТЧИКА УСТАНОВКИ С ОТОПИТЕЛЬНЫМИ ПАНЕЛЯМИ В ПОЛУ ДАТЧИК КОМНАТНОЙ ТЕМПЕРАТУРЫ СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ЗАЖИМЫ ТЕЛЕУПРАВЛЕНИЯ R красны...

Page 131: ...асширительном баке бар 0 5 0 5 0 5 Максимальное давление хозяйственной воды бар Минимальное динамическое давление хозяйственной воды бар Минимальный расход хозяйственной воды л мин Производительность хозяйственной воды при T 25 C л мин Производительность хозяйственной воды при T 35 C л мин Удельный расход D л мин Диапазон температуры воды в системе отопления C 25 80 25 80 25 80 Диапазон температур...

Page 132: ... alapkövetelményeknek megfelelően 90 396 EGK sz gáz irányelv 92 42 EGK sz teljesítmény irányelv 2004 108 EGK sz elektromágneses kompatibilitási irányelv 2006 95 EK sz alacsony feszültségre vonatkozó irányelv A BAXI S p A a lakossági hőfejlesztő és szaniter termékek fali gázkazán álló kazán elektromos vízmelegítő és acél melegítőlapok gyártásának egyik vezető európai képviselője megszerezte az UNI ...

Page 133: ...A kazán beszerelése 143 12 A kazán méretei 143 13 A csomagolásban található szerelékek 144 14 Leeresztő és elszívó vezetékek beszerelése 144 15 Elektromos bekötés 148 16 Gázcsere módjai 154 17 A kazán paramétereinek beállítása 157 18 Szabályozó és biztonsági berendezések 158 19 Begyújtó elektróda elhelyezése lángőrzés 159 20 Az égési paraméterek ellenőrzése 159 21 Kéményseprési funkció aktiválása ...

Page 134: ... d Továbbá a berendezés helyes működésének és a garanciának a fenntartása végett az alábbi óvintézkedéseket kell megtenni 1 Használati melegvíz kör 1 1 ha a vízkeménység meghaladja a 20 F ot 1 F 10 mg káliumkarbonát egy liter vízre egy polifoszfát adagolót vagy egy evvel azonos hatású a helyi jogszabályoknak megfelelő rendszert kell alkalmazni 1 2 A berendezést felszerelését követően és használat ...

Page 135: ...beállító gomb Információk megjelenítése gomb Paraméter beállító gomb értéknövelés Paraméter beállító gomb értékcsökkentés Hozzáférés és programfuttatás gomb Hozzáférés és programfuttatás gomb Reset helyreállítás gomb Használati víz hőmérséklet szabályozó gomb Fűtővíz hőmérséklet szabályozó gomb HMV funkció gombja on off Visszaállítható rendellenesség FŐ kijelző MÁSODLAGOS kijelző Láng jelenlét égő...

Page 136: ...erintbeállítottérték csökkentett fűtési hőmérséklet beállítása Ha manuálisan az a vagy b pozícióból átállunk c pozícióra akkor az égő kikapcsol és a szivattyú az utókeringetési időt követően leáll ennek a gyári beállítás szerinti ideje 3 perc d készenlét A kazán fűtési módban nem működik a fagymentesítő funkció aktív 1 Használati melegvíz működés gombja on off A gomb megnyomásával lehet aktiválni ...

Page 137: ...a 2 el lehet tolni a fűtési görbét A gombokkal lehet a fűtendő helyiség hőmérsékletét csökkenteni vagy növelni 3 3 A fűtési melegvíz maximális hőmérsékletének szabályozása 3 5 1 A fűtés napi működési programja A gombok egyikének megnyomásával lehet belépni a programozási funkcióba a ezekkel a gombokkal jussunk el odáig hogy megjelenjen a P11 felirat ami a program indítási időpontjának felel meg b ...

Page 138: ...ja Automatikus fűtés napi program első fázisának befejezési időpontja Automatikus fűtés napi program második fázisának kezdési időpontja Automatikus fűtés napi program második fázisának befejezési időpontja Automatikus fűtés napi program harmadik fázisának kezdési időpontja Automatikus fűtés napi program harmadik fázisának befejezési időpontja Napi használati melegvíz program első fázisának kezdés...

Page 139: ...bólummal együtt jelennek meg 4 ábra A helyreállítás a reset gombbal lehetséges amit legalább két másodpercig lenyomva kell tartani 020503_0500 4 ábra 0511_0301 4 1 ábra A másodlagos kijelzőn 1 b ábra megjelennek a rendellenesség jelzései és az időpont ezek felváltva villogva látszanak 4 1 ábra A másodlagos kijelzőn megjelenő rendellenességi jelzéseket nem lehet resetelni mivel először a jelzés oká...

Page 140: ... a kijelzőn nyomjuk meg a reset gombot egyébként 10 másodpercre elektromosan kapcsoljuk ki a kazánt Ha a rendellenesség továbbra is fennáll hívjuk ki a felhatalmazott szervizt Ellenőrizzük a begyújtó elektródák helyzetét 19 fejezet Még egyszer nyomjuk le a reset gombot kb 2 másodpercig Nyomjuk le a reset gombot kb 2 másodpercig majd amikor az E 153 felirat megjelenik újra nyomjuk le Hívjuk ki a ja...

Page 141: ...agyvédelem Általában célszerű elkerülni a teljes fűtőberendezés víztelenítését mivel a vízcsere a kazánban és a melegítőtestekben fokozza a vízkőlerakódást Ha télen a fűtőberendezést nem használjuk és fagyveszély van tanácsos a berendezésben lévő vizet erre a célra szolgáló fagyállóval keverni pl glikol propilén vízkőoldóval és rozsdamentesítővel A kazán elektronikus vezérlésébe egy fagymentes fun...

Page 142: ... az érvényes specifikus szabványok és előírások szerint több fogyasztó kiszolgálására készült c Ellenőrizni kell hogy amennyiben a füstcsőre már korábban rá voltak csatlakoztatva szerelvények ezek tökéletesen ki lettek e tisztítva mivel a működés közben a falról leváló korom elzárhatja a füst útját Ezen kívül a megfelelő működés és a garancia érvényessége szempontjából elengedhetetlenek az alábbi ...

Page 143: ...l a rendszerbe visszakerülő lerakódásokat és salakot összegyűjtse Miután a kazánt a falra rögzítettük az alábbi fejezetekben található leírás alapján kössük be a leeresztő és elszívó csöveket amiket kiegészítőként szállítunk A szifont kössük be egy leeresztő aknába biztosítva a folyamatos lejtést Ne legyenek vízszintes szakaszok a vezetékben 0505_2001 6 ábra KAZÁN SZÉLESSÉG 450 FELAKASZTÁSI PONTOK...

Page 144: ...n nem a BAXI S p A által szállított leeresztőcsöveket illetve elszívócsöveket építik be olyan típust kell használni amely erre a használatra engedélyezve van és maximális terhelési vesztesége 100 Pa Figyelmeztetések az alábbi típusú beszerelések esetén C13 C33 A leválasztott leeresztő végelemeit egy 50 cm es oldalú négyzeten belül kell elhelyezni A részletes utasítások leírását lásd az 010828_0200...

Page 145: ... lehes sen kötni Ezt a koaxiális vezeték vagy a 45 os könyökelem kiegészítéseként is lehet alkalmazni Külső kivezetés esetén a leeresztő elszívó cső legalább 18 mm re ki kell álljon a falból hogy fel lehessen helyezni és rögzíteni lehessen az alumínium rozettát a vízbeszivárgás elkerülése végett Ezeknek a vezetékeknek a kazán felé való minimális lejtési szöge 1 cm a hosszúság minden méterére Egy 9...

Page 146: ... égést tápláló levegő elszívását a leeresztés helyétől eltérő helyen lehet megvalósítani A duplikátor egy leeresztés csökkentő elemből 100 80 és egy levegő elszívó elemből áll A korábban a dugóról levett légelszívó elem tömítést és csavart kell használni 011015_0100 Leeresztést csökkentő szerelvény Levegő elszívás szerelvény A 90 os könyökelem lehetővé teszi hogy a kazánt a 360 os elforgatási lehe...

Page 147: ... hosszúság minden méterére Ellenőrizzük hogy a leeresztő és a légelszívó vezetékek jól legyenek felerősítve a falra 020503_0100 0506_0805 010828_0600 Az elszívó vezeték hossza legalább 15 méter kell legyen Egy 90 os könyökelem beillesztése 0 5 méterrel csökkenti a vezeték teljes hosszúságát Egy 45 os könyökelem beillesztése 0 25 méterrel csökkenti a vezeték teljes hosszúságát L1 L2 max 80 m L max ...

Page 148: ...oknak 1990 március 5 i 46 sz Törvény megfelelően hatékony földberendezésre csatlakoztatják A berendezést elektromosan 230 V os monofázis föld táphálózatra kell bekötni a berendezéssel biztosított háromeres vezetékkel betartva a Vonal Nulla polaritást A bekötést kétpólusú megszakítóval kell megvalósítani melynél az érintkezők közötti távolság legalább 3 mm A tápkábel cseréje esetén HAR H05 VV F 3x0...

Page 149: ...ásd az egy zónás berendezés bekötése befejezésben leírt utasításokat 15 2 A QAA73 időjárásfüggő szabályozó bekötése A QAA73 időjárásfüggő szabályozót külön igényelhető tartozék a 11 ábrán látható M2 kapocsléc 1 2 kapcsaira kell kötni A szobatermosztát bekötését szolgáló a 3 4 kapcsokon lévő lévő hidat el kell távolítani A hálózati melegvíz hőmérsékletének és programjának szabályozását evvel az esz...

Page 150: ... A kazán kikapcsolásának a beprogramozott időponthoz képest lehetséges maximális előrehozása a helyiség hőmérsékletének optimalizálásához HC2 lejtés Csökkentett HMV szet A hálózati melegvíz minimális hőmérséklete HMV program A hálózati melegvíz program típusának kiválasztása 24 h nap mindig aktív PROG НС 1 час mint a HC1 fűtési program mínusz 1 óra PROG HC mint a fűtési program PROG ACS specifikus...

Page 151: ... történik Zónákra osztott berendezésnél a QAA73 mal nem vezérelt kt klímagörbe kiválasztása a H532 paraméter beállításával történik a 17 kazán paraméterek beállítása fejezetben leírtak szerint FONTOS Zónákra osztott berendezés esetén a QAA73 on állítható 80 as paraméter HC2 lejtés nem aktív kell legyen lásd a 15 2 fejezetet 1 grafikon 2 grafikon TM Odairány hőmérséklet Te Összetett külső hőmérsékl...

Page 152: ...környezet zónaszelepe vagy szivattyúja az elektromos betáplálást a 11 ábra M1 kapocsléc a b kapcsairól kapja A többi zóna működési igényére vonatkozó kontaktust párhuzamosan kell kötni és a 11 ábra szerinti M2 kapocsléc TA 3 4 kapcsára kell csatlakoztatni A meglévő hidat el kell távolítani A QAA73 által vezérelt zóna fűtési hőmérsékletének kiválasztását automatikusan végzi maga a QAA73 A többi zón...

Page 153: ...iztosító NTC szondát a 11 ábra M2 kapocslécének 9 10 kapcsaira Az NTC szonda érzékelőjét a vízmelegítőn kialakított megfelelő mélyedésbe kell illeszteni A HMV hőmérsékletének szabályozását valamint a hálózati víz időprogramjának kiválasztását a jelen kézikönyv felhasználóknak szóló részében leírt módon közvetlenül a kazán kapcsolószekrényén el lehet végezni 13 ábra 0207_0904 JELMAGYARÁZAT UB vízme...

Page 154: ...állítást 2 a csökkentett hőhozam beállítása Ellenőrizze hogy a kazán minimális hőhozammal történő működésénél az elvezető csövön mért CO2 érték egyezzen meg az 1 táblázatban megjelölt értékkel Ellenkező esetben a gázszelepen lévő K szabályozó csavarral végezzük el a beállítást Az óramutató járásának irányában elforgatva a csavart a CO2 szint nő ellenkező irányban csökken 0310_0114 14 ábra Pi gáz b...

Page 155: ... 1 180 MP G20 2H 25 mbar G25 1 2S 25 mbar G31 3P 30 mbar CO2 maximális hőhozam 8 7 10 2 10 CO2 minimális hőhozam 8 4 9 7 9 5 CO max 250 ppm 250 ppm 250 ppm Gáz fúvóka 5 7 mm 4 0 mm 5 7 mm 1c táblázat 1b táblázat LUNA3 system HT 1 330 MP G20 2H 25 mbar G25 1 2S 25 mbar G31 3P 30 mbar CO2 maximális hőhozam 8 7 10 2 10 CO2 minimális hőhozam 8 4 9 7 9 8 CO max 250 ppm 250 ppm 250 ppm Gáz fúvóka 12 0 m...

Page 156: ... maximális hőhozamon 1 84 m3 h 2 13 m3 h 1 35 kg h Fogyasztás minimális hőhozamon 0 44 m3 h 0 53 m3 h 0 33 kg h 2c táblázat LUNA3 system HT 1 330 MP Gázfogyasztás 15 C on G20 2H 25 mbar G25 1 2S 25 mbar G31 3P 30 mbar 1013 mbar PCI 34 02 MJ m3 29 3 MJ m3 46 3 MJ kg Fogyasztás maximális hőhozamon 3 59 m3 h 4 17 m3 h 2 64 kg h Fogyasztás minimális hőhozamon 0 60 m3 h 0 71 m3 h 0 78 kg h 2a táblázat ...

Page 157: ...tása az rpm ventilátor fordulatszáma Fűtési szivattyú utócirkulálási idő perc Égő működtetés várakoztatási idő két bekapcsolás között s A hőcserélő előmelegítési tartási ideje HMV működést követően perc Programozható funkció 0 zóna szelep szivattyú elektromos betáplálása SIEMENS AGU2 500 tartozék használatakor 1 egy külső LPG gázszelep elektromos betáplálása 5 zóna szelep szivattyú elektromos betá...

Page 158: ...omni Differenciál vízpresszosztát Ez a hidraulikus egységre szerelt eszköz csak akkor engedi meg a főégő begyulladását ha a szivattyú a megfelelő vízvételre képes a víz füst hőcserélőt védi az esetleges vízhiány vagy a szivattyú leblokkolása eseteire Szivattyú utóműködése A szivattyú utóműködése elektronikus vezérlésű 3 percig tart fűtési funkció esetén aktiválódik a szobatermosztát hatására miutá...

Page 159: ...kozásnál az alábbi paramétereket lehet mérni égéstermékek hőmérséklete oxigén O2 vagy széndioxid CO2 koncentráció szénmonoxid CO koncentráció Az égéstér levegő hőmérsékletének ellenőrzését a koncentrikus szerelvény levegőköréhez csatlakoztatott vételi helyénél kell elvégezni 17 ábra 020429_0300 füst égő levegő tömítés Fontos az ellenőrzés végeztével a megfelelő dugókkal zárjuk el a mintavételi hel...

Page 160: ...tának és megfelelő helyzetének ellenőrzése az égőfej állapotának és annak megfelelő rögzítésének ellenőrzése az égéstér belsejében lévő esetleges szennyeződések jelenlétének ellenőrzése E célból a tisztításhoz használjon egy porszívót a gázszelep megfelelő beállításának ellenőrzése a fűtőberendezés nyomásának ellenőrzése a tágulási tartály nyomásának ellenőrzése a ventilátor megfelelő működésének ...

Page 161: ...resztő csap 9 szivattyú légszeparátorral 10 NTC szonda a fűtési visszatérő ágban 11 víz füst hőcserélő 12 lángőr elektróda 13 égőfej 14 begyújtó elektróda 15 levegő gáz keverék kollektor 16 keverőegység végelemekkel 17 Gáz membrán 18 ventillátor 19 füst termosztát 20 koaksziális szerelvény 21 automatikus levegő leeresztő szelep 22 tágulási tartály 23 füst kollektor 24 biztonsági termosztát 105 C 2...

Page 162: ...K LÁNGŐR ELEKTRÓDA FÜSTTERMOSZTÁT BIZTONSÁGI TERMOSZTÁT GÁZSZELEP BEKAPCSOLÓ BEGYÚJTÓ ELEKTRÓDA DIFFERENCIÁL VÍZPRESSZOSZTÁT MIKROKAPCSOLÓ NTC FŰTÉSI SZONDA HÁROMUTAS SZELEP KÜLSŐ SZONDA BEKÖTÉS ELŐKÉSZÍTÉS ELŐKÉSZÍTÉS PADLÓFŰTÉS BER ENDEZÉS TERMOSZTÁTHOZ SZOBATERMOSZTÁT TÁVIRÁNYÍTÁS ELŐKÉSZÍTÉS HMV ELSŐBBSÉGET BIZTOSÍTÓ NTC SZONDA R piros G V sárga zöld B fehér PWM SZIVATTYÚ PWM SZIVATTYÚ 0806_11...

Page 163: ...hozam D l min Fűtési kör hőmérséklet tartomány C 25 80 25 80 25 80 Hálózati melegvíz hőmérséklet tartomány C Típus C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Koncentrikus leeresztő cső átmérő mm 60 60 60 Koncentrikus elszívó cső átmérő mm 100 100 100 Kettős leeresztő cső átmérő mm 80 80 80 Kettős elszívó cső átmérő mm 80 80 80 Füst maximális tömeghozam kg s 0 008 0 012 0 016 Füst minimális tömeghozam kg s 0 002 ...

Page 164: ...ou označeny značkou CE v souladu s požadavky následujících evropských směrnic Směrnice týkající se účinnosti plynových kotlů 92 42 EHS Směrnice týkající se spotřebičů plynných paliv 90 396 EHS Směrnice týkající se elektromagnetické kompatibility 2004 108 EHS Směrnice týkající se nízkého napětí 2006 95 ES Firma BAXI S p A jako jeden z největších evropských výrobců domácích topenářských zařízení záv...

Page 165: ...kotle 175 12 Rozměry kotle 175 13 Přiložené vybavení 176 14 Instalace potrubí odvodu sání 176 15 Elektrické připojení 180 16 Postup při přestavbě plynu 186 17 Nastavení parametrů kotle 189 18 Regulační a bezpečnostní systémy 190 19 Poloha elektrody k zapálení a zjištění plamene 191 20 Kontrola spalovacích parametrů 191 21 Zapnutí funkce kominíka 191 22 Charakteristická křivka možného výkonu výtlak...

Page 166: ...k tomu ostré nástroje nebo drsné materiály které by mohly poškodit lak Tento kotel slouží k ohřevu vody na teplotu nižší než je teplota varu při atmosférickém tlaku V závislosti na provedení a výkonu musí být kotel připojen na systém vytápění a vybrané modely k rozvodné síti TUV Před samotným připojením kotle které musí být provedeno vyškoleným technikem je nutno vykonat následující a Důkladně vyč...

Page 167: ...ačítko zobrazení informací Tlačítko seřízení parametrů zvýšení hod noty Tlačítko seřízení parametrů snížení hod noty Tlačítko otevření a posuvu programů Tlačítko otevření a posuvu programů Tlačítko reset obnovení Tlačítko seřízení teploty užitkové vody Tlačítko seřízení teploty topné vody Tlačítko fungování užitkového okruhu zap vyp Resetovatelná porucha HLAVNÍ displej VEDLEJŠÍ displej Přítomnost ...

Page 168: ...ovozní teplota je teplota nastavená podle odstavce 3 6 Seřízení snížené teploty topení Ruční přechod z poloh a a b do polohy c zahrnuje vypnutí hořáku a zastavení čerpadla po postcirkulaci z výroby je nastavený čas 3 minuty d Standby Kotel nefunguje v režimu topení funkce proti mrazu zůstává zapnutá 1 Tlačítko fungování užitkového okruhu zap vyp Stisknutím tohoto tlačítka je možné zapnout nebo vyp...

Page 169: ...vnější čidlo připojené můžete pomocí tlačítka 2 obr 1 provést posun křivky topení Stiskněte tlačítka ke snížení nebo zvýšení teploty místnosti k vytápění 3 3 Seřízení maximální teploty topení 3 5 1 Denní časový program provozu topení Stiskněte jedno ze dvou tlačítek k otevření funkce programování a tiskněte tato tlačítka tak dlouho až se objeví nápis P11 odpovídající hodině začátku programu b stis...

Page 170: ...topení C Začátek první fáze denního programu automatického topení Konec první fáze denního programu automatického topení Začátek druhé fáze denního programu automatického topení Konec druhé fáze denního programu automatického topení Začátek třetí fáze denního programu automatického topení Konec třetí fáze denního programu automatického topení Začátek první fáze denního programu užitkové vody Konec...

Page 171: ...bjeví signalizace poruchy spolu se symbolem obr 4 Reset se provádí tlačítkem reset které se musí stisknout na nejméně dvě vteřiny 020503_0500 Obr 4 0511_0301 Obr 4 1 Na vedlejším displeji obr 1 b střídavě bliká signalizace poruchy a hodina obr 4 1 Signalizaci poruchy na vedlejším displeji není možné resetovat protože je nejprve nutné odstranit příčinu která způsobila signalizaci ...

Page 172: ...Je li na displeji zobrazen symbol stiskněte tlačítko reset jinak kotel na 10 vteřin odpojte od zdroje elektrického napětí Jestliže porucha trvá zavolejte do autorizovaného servisního střediska Zkontrolujte polohu zapalovacích elektrod část 19 Ještě jednou stiskněte tlačítko asi 2 vteřiny Stiskněte tlačítko reset asi 2 vteřiny a ještě jednou ho stiskněte jakmile se objeví signalizace E153 Zavolejte...

Page 173: ...ný systém nevypouští protože výměna vody má za následek zbytečné a škodlivé usazování vápence uvnitř kotle a topných těles Jestliže nebudete v zimě tepelný systém používat a mohlo by dojít k jeho zamrznutí doporučujeme smíchat vodu v systému s vhodnými speciálními roztoky proti zamrznutí např glykol propylen s inhibitory koroze a kotelního kamene Elektronické ovládání kotle je vybaveno funkcí prot...

Page 174: ...lo dojít k míchání spalin z výfukového potrubí c U kotlů v provedení turbo spotřebiče kategorie C musí být odkouření provedeno v souladu s předpisem TPG 8001 Aby byl zajištěn bezchybný provoz a záruka zařízení je nutné dodržet následující pokyny 1 Okruh TUV 1 1 pokud tvrdost vody překročí hodnotu 20 F 1 F 10 mg uhličitanu vápenatého na litr vody je povinná instalace dávkovače polyfosfátů nebo syst...

Page 175: ...odloupnuté nečistoty které zůstaly v systému i po vyčistění a které by se mohly časem zanést do oběhu Po připevnění kotle na stěnu proveďte připojení k odvodnímu a nasávacímu potrubí jež je součástí vybavení podle popisu v následu jících odstavcích Připojte sifon k odvodnímu otvoru a zajistěte stálý sklon Nepoužívejte vodorovné vedení 0505_2001 Obr 6 ŠÍŘKA KOTLE 450 BODY ZAVĚŠENÍ KOTLE VÝŠKA KOTLE...

Page 176: ...é použít i oddělené potrubí V případě instalace vedení odvodu a nasávání od jiného výrobce než je BAXI a s je nutné aby toto vedení mělo osvědčení pro daný typ použití a mělo maximální ztrátu zatížení 100 Pa Upozornění pro následující typy instalace 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Obr 9 C13 C33 Koncovky pro zdvojený odvod musí být uvnitř vybaveny čtvercem o straně 50 cm Podrobné pokyny naj...

Page 177: ...čení o 360 Můžete ho využít také jako doplňkový ohyb ve spojení se souosovým vedením nebo s ohybem 45 V případě odvodu do vnějšího prostředí musí potrubí odvodu nasávání vystu povat ze zdi nejméně 18 mm aby bylo možné instalovat hliníkovou růžici a její utěsnění které brání průniku vody Minimální sklon těchto potrubí směrem ke kotli musí být 1 cm na metr délky Zařazení ohybu 90 zkracuje celkovou d...

Page 178: ...ových trubek Nasávání vzduchu ke spalování se může provádět v jiných zónách než v zónách odvodu Zdvojovací příslušenství se skládá z přípojky redukce odvodu 100 80 a přípojky nasávání vzduchu Používá se těsnění a šrouby přípojky nasávání vzduchu které byly předtím odstraněny z uzávěru 011015_0100 Přípojka redukce odvodu Přípojka nasávání vzduchu Ohyb 90 umožňuje připojení kotle k potrubí odvodu a ...

Page 179: ...rubí ke kotli musí být 1 cm na metr délky Zkontrolujte zda jsou vedení odvodu a nasávání dobře upevněná na stěnách 020503_0100 0506_0805 010828_0600 Nasávací potrubí smí být maximálně 15 metrů dlouhé Zařazení ohybu 90 zkracuje celkovou délku potrubí o 0 5 metru Zařazení ohybu 45 zkracuje celkovou délku potrubí o 0 25 metru L1 L2 max 80 m L max 15 m ...

Page 180: ...u instalovanému v souladu s platnými bezpečnostními předpisy k těmto zařízením zákon ze dne 5 března 1990 č 46 Kotel se připojuje k jednofázovému rozvodu 230 V s uzemněním prostřednictvím přiloženého kabelu s třemi vodiči s dodržením polar ity fáze nula Připojení musí být provedeno dvoupólovým vypínačem s nejméně 3 mm vzdáleností mezi kontakty Chcete li vyměnit přívodní kabel je nutné použít harmo...

Page 181: ...ní ventilu zónového čerpadla Viz pokyny v části Připojení zónového systému 15 2 Připojení klimatického regulátoru QAA73 Klimatický regulátor SIEMENS model QAA73 volitelné příslušenství se musí připojit ke svorkám 1 2 svorkovnice M2 obrázku 11 Můstek na svorkách 3 4 pro připojení pokojového termostatu se musí odstranit Seřízení teploty užitkové vody a časového programu užitkového okruhu se musí pro...

Page 182: ...Maximální předstih vypnutí kotle k optimalizaci teploty místnosti vzhledem k časovému programu Sklon TO2 TUV set snížený Minimální teplota užitkové vody Program TUV Volba typu časového programu pro užitkovou vodu 24 h denně vždy zapnuto PROG TO 1h mintjako program topení TO1 méně než 1 hodina PROG TO jako program topení PROG TUV zvláštní program pro užitkový okruh viz též řádky programu 30 36 15 3...

Page 183: ...usí volba klimatické křivky kt týkající se části systému která není řízená QAA73 provádět nastavením parametru H532 podle popisu v části 17 Nastavení parametrů kotle DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ V případě systému rozděleného do zón je nutné aby parametr 80 sklon HC2 nastavitelný na klimatickém regulátoru QAA73 byl vypnutý viz část 15 2 Graf 1 Graf 2 TM Teplota náběhového okruhu Te Složená vnější teplota St...

Page 184: ...egulátorem QAA73 musí být elektricky napájeny svorkami a b svorkovnice M1 obrázku 11 Kontakt pro požadavek na provoz dalších zón musí být připojen paralelně a spojen se svorkami 3 4 TA svorkovnice M2 podle obrázku 11 Příslušný můstek se musí odstranit Volba teploty topení zóny řízené QAA73 se provádí automaticky přímo QAA73 Volba teploty topení dalších zón se musí provádět přímo na ovládacím panel...

Page 185: ...ého odporu ke svorkám 9 10 svorkovnice M2 obr 11 Citlivé čidlo sondy NTC musí být zasunuto do speciálního otvoru na ohřívači Regulace teploty užitkové vody a volba hodinového užitkového programu se mohou provádět přímo na ovládacím panelu kotle jak je uvedeno v této příručce v části určené uživateli Obr 13 0207_0904 POPIS UB jednotka ohřívače UR jednotka topení V3V trojcestný ventil M2 připojovací...

Page 186: ...u 2 Nastavení minimálního tepelného výkonu Zkontrolujte zda CO2 měřený na potrubí odvodu u kotle fungujícího na minimální tepelnou kapacitu odpovídá hodnotě uvedené v tabulce 1 Není li tomu tak použijte seřizovací šroub K umístěný na plynovém ventilu Otočte šroub směrem doprava ke zvýšení obsahu CO2 a směrem doleva k jeho snížení 0310_0114 Obr 14 Pi tlakové hrdlo přívod plynu PO Pout tlakové hrdlo...

Page 187: ...plynu 7 5 mm 7 5 mm LUNA3 system HT 1 180 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 max tepelná kapacita 8 7 10 CO2 min tepelná kapacita 8 4 9 5 CO max 250 ppm 250 ppm Tryska plynu 5 7 mm 5 7 mm Tabulka 1c Tabulka 1b LUNA3 system HT 1 330 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 max tepelná kapacita 8 7 10 CO2 min tepelná kapacita 8 4 9 8 CO max 250 ppm 250 ppm Tryska plynu 12 0 mm 12 0 mm Tabulka 1a K usn...

Page 188: ...Spotřeba při max tepelné kapacitě 1 84 m3 h 1 35 kg h Spotřeba při min tepelné kapacitě 0 44 m3 h 0 33 kg h Tabulka 2c LUNA3 system HT 1 330 MP Spotřeba plynu při 15 C G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar 1013 mbar Výhřevnost plynu 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Spotřeba při max tepelné kapacitě 3 59 m3 h 2 64 kg h Spotřeba při min tepelné kapacitě 1 06 m3 h 0 78 kg h Tabulka 2a Otáčky šroubu Parametr 608 Parame...

Page 189: ...raf 1 Volba topného výkonu poč otáček ventilátoru ot min Čas postcirkulace čerpadla v topení min Prodleva hořáku mezi dvěma zapáleními s Doba udržení předhřátí výměníku po provozu v užitkovém okruhu min Naprogramovatelná funkce 0 elektrické napájení ventilu zónového čerpadla a použití příslušenství SIEMENS AGU2 500 1 elektrické napájení vnějšího plynového ventilu GPL 5 elektrické napájení ventilu ...

Page 190: ...cký presostat Toto zařízení namontované na hydraulické jednotce umožňuje zapálení hlavního hořáku pouze tehdy je li čerpadlo schopné potřebného výtlaku a slouží k ochraně výměníku voda spaliny před případným nedostatkem vody nebo zablokováním čerpadla Postcirkulace čerpadla Postcirkulace čerpadla se spouští elektronicky trvá 3 minuty a aktivuje se při funkci topení po vypnutí hlavního hořáku zásah...

Page 191: ...trubí Na hrdle připojeném k okruhu spalin je možné zjistit následující parametry teplotu spalin koncentraci kyslíku O2 nebo oxidu uhličitého CO2 koncentraci oxidu uhelnatého CO Teplota spalovacího vzduchu se měří na hrdle připojeném k okruhu nasávání vzduchu na koncentrické přípojce Obr 17 020429_0300 spaliny vzduch ke spalování těsnění Důležité upozornění po provedení kontroly uzavřete hrdla přís...

Page 192: ...ntrola stavu a těsnosti těsnění okruhu plynu a spalování kontrola stavu a správného umístění zapalovací a ionizační elektrody kontrola stavu hořáku a jeho upevnění na hliníkové přírubě kontrola případných nečistot uvnitř spalovací komory Při úklidu použijte vysavač kontrola správného nastavení plynové armatury kontrola přetlaku v topném systému kontrola přetlaku v expanzní nádobě kontrola správnéh...

Page 193: ...uštěcí kohout kotle 9 čerpadlo s oddělovačem vzduchu 10 sonda ntc zpátecky topení 11 výměník voda spaliny 12 elektroda zjištění plamene 13 hořák 14 zapalovací elektroda 15 sběrná trubka směsi vzduch plyn 16 směšovač s venturiho trubicí 17 clona plynu 18 ventilátor 19 termostat spalin 20 souosová přípojka 21 automatický odvzdušňovací ventil 22 expanzní nádoba 23 sběrná trubka spalin 24 bezpečnostní...

Page 194: ...EKTRODA TERMOSTAT SPALIN BEZPEČNOSTNÍ TERMOSTAT PLYNOVÝ VENTIL PŘÍPR SONDA NTC PŘEDNOSTI UŽITK OKRUHU ZAPALOVAČ ZAPALOVACÍ ELEKTRODA DIFERENČNÍ HY DRAULICKÝ MIKRO PRESOSTAT SONDA NTC TOPENÍ TROJCESTNÝ VENTIL PŘIPR PRO VNĚJŠÍ ČIDLO PŘIPR PRO TERMOSTAT STA CIONÁR SYSTÉMU POKOJOVÝ TERMOSTAT PŘIPR PRO DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ R červená G V žlutá zelená B bílá PWM ČERPADLO PWM ČERPADLO 0806_1101 CG_2037 SONDA ...

Page 195: ...kon D l min Rozsah teploty topného okruhu C 25 80 25 80 25 80 Rozsah teploty užitkové vody C Typ C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Průměr koncentrického odvodního potrubí mm 60 60 60 Průměr koncentrického nasávacího potrubí mm 100 100 100 Průměr zdvojeného odvodního potrubí mm 80 80 80 Průměr zdvojeného nasávacího potrubí mm 80 80 80 Max hmotnost spalin kg s 0 008 0 012 0 016 Min hmotnost spalin kg s 0 ...

Page 196: ...žiadavkami nasledujúcich európskych smerníc Smernice týkajúce sa plynu 90 396 EHS Smernice týkajúce sa účinnosti 92 42 EHS Smernice týkajúce sa elektromagnetickej kompatibility 2004 108 EHS Smernice týkajúce sa nízkého napätia 2006 95 ES UNI EN ISO 9001 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA DELLE AZIENDE Firma BAXI SpA ako jeden z najväčších európskych výrobcov domácich tepelných zariadení a zariaden...

Page 197: ...07 12 Rozmery kotla 207 13 Príslušenstvo dodané v balení 208 14 Inštalácia potrubia odvodu spalín prisávania 208 15 Elektrické pripojenie 212 16 Spôsob zmeny plynu 218 17 Nastavenie parametrov kotla 221 18 Regulačné a bezpečnostné prvky 222 19 Umiestnenie zapaľovacej elektródy a kontrola plameňa 223 20 Kontrola parametrov spaľovania 223 21 Aktivovanie funkcie kominár 223 22 Údaje o prietoku vody v...

Page 198: ... mohli upchať priechod spalín d Pre zachovanie správnej funkcie a záruky spotrebiča je ďalej nutné urobiť nasledujúce opatrenia 1 Okruh TÚV 1 1 Pokiaľ tvrdosť vody presahuje hodnotu 20 F 1 F 10 mg uhličitanu vápenatého na liter vody je nariadená inštalácia dávkovača polyfosfátov alebo systému s rovnakým účinkom zodpovedajúcim platným predpisom 1 2 Pred inštaláciou spotrebiča a pred jeho použitím j...

Page 199: ...ačidlo regulácie parametrov zvýšenie ho dnoty tlačidlo regulácie parametrov zníženie ho dnoty tlačidlo prístupu a posunu programov tlačidlo prístupu a posunu programov tlačidlo reset obnovenie chodu tlačidlo regulácie teploty vody v okruhu TÚV tlačidlo regulácie dennej teploty vody v okruhu kúrenia tlačidlo prevádzky TÚV on off v okruhu TÚV Výskyt poruchy ktorú je možné resetovať HLAVNÝ displej SE...

Page 200: ...nastavenejútlmovejteploty Prevádzková teplota zodpovedá teplote nastavenej podľa odseku 3 6 Nastavenie útlmovej teploty kúrenia Ručný prechod z polohy a a b do polohy c predstavuje zhasnutie horáka a zastavenie čerpadla po uplynutiu času dobehu čerpadla hodnota nastavená vo výrobe sú 3 minúty d standby Kotol nepracuje v režime kúrenia funkcia proti zamrznutiu je aktívna 1 tlačidlo prevádzky okruhu...

Page 201: ...ená vonkajšia sonda pomocou tlačidla 2 obrázok 1 je možné posunovať krívku kúrenia Tlačidlá slúžia k zvýšeniu alebo zníženiu teploty vo vykurovanej miestnosti 3 3 NASTAVENIE MAXIMÁLNEJ TEPLOTY KÚRENIA 3 5 1 Denný časový program režimu kúrenia K prístupu do funkcie programovania stlačte jedno z tlačidiel a stlačením týchto tlačidiel sa na displeji zobrazí písmeno P11 ktoré označuje čas zahájenia pr...

Page 202: ...su Nastavenie útlmovej teploty kúrenia C bez pripojenej vonkajšej sondy začiatok prvej fázy denného programu automatického kúre Koniec prvej fázy denného programu automatického kúrenia začiatok druhej fázy denného programu automatického kúrenia Koniec druhej fázy denného programu automatického kúrenia začiatok tretej fázy denného programu automatického kúrenia Koniec tretej fázy denného programu a...

Page 203: ...úch spoločne so symbolom obr 4 Opätovné obnovenie chodu je možné uskutočniť pomocou tlačidla reset ktoré musí byť stlačené minimálne 2 sekundy 020503_0500 Obrázok 4 0511_0301 Obrázok 4 1 Na sekundárnom displeji obr 1 b sa objaví blikajúca signalizácia porúch striedavo s časom obr 4 1 Nie je možné zrušiť signalizáciu porúch na sekundárnom displeji pokiaľ nie je odstránená príslušná porucha ktorá sp...

Page 204: ... v opačnom prípade na10sekúndodpojtekotolzelektrickejsiete Akporuchatrvá volajteautorizovaný servis Skontrolujte polohu elektród zapaľovania kapitola 19 Stlačte znova tlačidlo asi na 2 sekundy Stlačte tlačidlo asi na 2 sekundy a znova ho stlačte ak sa zobrazí signalizácia E153 Volajte autorizovaný technický servis Overte čitlakvzariadenízodpovedápredpísanémutlaku ViďkapitoluNapustenie systému Ak p...

Page 205: ...lého systému kúrenia pretože častá výmena vody spôsobuje zbytočné a škodlivé usadzovanie vodného kameňa vo vnútri kotla a telies kúrenia V prípade že nebudete vykurovací systém počas zimy používať a v prípade nebezpečenstva mrazu odporúčame zmiešať vodu v systé me s vhodnými nemrznúcimi zmesami určenými k tomuto účelu napr polypropylénový glykol spolu s prostriedkami zabraňujúcimi usadzovaní kotol...

Page 206: ...prípade pripojenia na už existujúci komín skontrolujte či bolo potrubie dokonale vyčistené pretože nečistoty vznikajúce pri spaľovaní ktoré by sa počas funkcie mohli uvoľniť od stien mohli by upchať priechod spalín Pre zachovanie správnej funkcie a záruky spotrebiča je ďalej nutné urobiť nasledujúce opatrenia 1 Okruh TÚV 1 1 Pokiaľ tvrdosť vody presahuje hodnotu 20 F 1 F 10 mg uhličitanu vápenatéh...

Page 207: ...o vyčistení a ktoré by sa časom mohli dostať do okruhu Po upevnení kotla na stenu vykonajte pripojenie potrubia odvodu spalín a prisávania ktoré sú dodávané ako príslušenstvo ku kotlu podľa návodu v nasledujúcich kapitolách Pripojte sifón na odvod a zaistite spád potrubia Vyhýbajte sa horizontálnym odsekom 0505_2001 Obrázok 6 ŠÍRKA KOTLA 450 mm UPEVŇOVACIE BODY KOTLA VÝŠKA KOTLA 780 mm 0211_2203 m...

Page 208: ...né potrubie odvodu spalín a prisávania dodané firmou BAXI S p A je treba aby toto potrubie bolo certifikované pre daný typ použitia a malo maximálnu stratu 100 Pa 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Obrázok 9 Upozornenie pre nasledujúce typy inštalácie C13 C33 Koncovky deleného odvodu spalín a prisávania musia byť umiestnené vo vnútri štvorca o strane 50 cm Podrobné informácie nájdete u jednot...

Page 209: ...vodu spalín potrubia prisávania alebo s kolenom o 45 V prípade že je potrubie odvodu spalín a prisávania vedené von z budovy po trubie odvodu spalín prisávania musí vystupovať zo steny aspoň 18 mm aby bolo možné umiestniť hliníkovú ružicu a utesniť ju proti presakovaniu vody Je nutné dodržať minimálne spádovanie vedenia odvodu spalín smerom ku kotlu 1 cm na meter dĺžky Po použití kolena o 90 C sa ...

Page 210: ...dovy alebo cez jednotlivé dymovody Prisávanie spaľovaného vzduchu môže byť inštalované i v inom mieste než je vyústenie odvodu spalín Deliaca súprava sa skladá z redukčnej spojky odvodu spalín 100 80 a zo spojky prisávania vzduchu Použite tesnenie a skrutky spojky prisávania vzduchu ktoré ste pred tým vzali zo zátky 011015_0100 Spojka redukcie odvodu Spojka prisávania vzduchu Koleno o 90 umožní pr...

Page 211: ...eter dĺžky Skontrolujte či je potrubí odvodu spalín a prisávania dobre pripevnené na stenu 020503_0100 0506_0805 010828_0600 Potrubie prisávania vzduchu môže mať maximálnu dĺžku 15 metrov Po použití kolena o 90 C sa skracuje celková dĺžka vedenia odvodu spalín a prisávania o 0 5 metra Po použití kolena o 45 C sa skracuje celková dĺžka vedenia odvodu spalín a prisávania o 0 25 metra L1 L2 max 80 m ...

Page 212: ...pečnosti zariadenia Kotol sa pripája do elektrickej napájacej siete jednofázovej o 230 V s uzemnením pomocou trojžilového kábla ktorý je súčasťou vybavenia kotla pričom je nutné dodržať polaritu Fáza Nula Pripojenie na sieť urobte pomocou dvojpólového vypínača s otvorením kontaktov aspoň 3 mm V prípade že je potrebné vymeniť napájací kábel použite harmonizovaný kábel HAR H05 VV F 3x0 75 mm2 s maxi...

Page 213: ...e v kapitole pripojenie na zónový systém 15 2 PRIPOJENIE KLIMATICKÉHO REGULÁTORU QAA73 Klimatický regulátor SIEMENS typu QAA73 príslušenstvo na objednávku musí byť pripojený ku svorkám 1 2 svorkovnice M2 na obr 11 Mostík na svorkách 3 4 ktorý je nastavený na pripojenie priestorového termostatu musí byť odpojený Pomocou tohto zariadenia sa musí regulovať príslušnú teplotu TÚV a nastavovať časový pr...

Page 214: ...u teploty v miestnosti Optimalizácia stop Max Maximálny predstih vypnutia kotla podľa časového programu pre optimalizáciu teploty v miestnosti Sklon HC2 TÚV set znížený Útlmová teplota TÚV Program TÚV Voľba typu časového programu TÚV 24h deň vždy zapnuté PROG HC 1h ako program kúrenia HC1 menej než 1 h PROG HC ako program kúrenia PROG ACS špecifický program pre TÚV viď aj položky programu 30 36 15...

Page 215: ...cká krivka kt vzťahujúcu sa na časť systému ktorú nekontroluje regulátor QAA73 musí byť pre zónové kúrenie zvolená nasta vením parametra H532 viď kapitolu 17 Nastavenie parametrov kotla UPOZORNENIE U zónového kúrenia je nutné aby parameter 80 sklonu HC2 nastaviteľný na klimatickom regulátore QAA73 bol to znamená neaktívny viď kapitola 15 2 graf 1 graf 2 TM teplota na výstupe Te vonkajšia teplota S...

Page 216: ...ricky napájané cez svorky a b svorkovnice M1 obr 12 V prípade požiadavku zónového zariadenia musí byť príslušný kontakt pripojený paralelne a ku svorkám 3 4 TA na svorkovnici M2 na obr 1ě Je nutné odstrániť mostík Teplotu zónového kúrenia kontrolovaného regulátorom QAA73 nastaví regulátor automatický sám Teplota v iných zónach musí byť nastavená priamo na ovládacom paneli kotla UPOZORNENIE U zónov...

Page 217: ...ušenstvo na svorky 9 10 svorkovnice M2 na obrázku 11 Predtým odstráňte inštalovaný elektrický odpor Senzor sondy NTC musí byť umiestnený do príslušného uloženia v zásobníku Regulácia teploty TÚV sa robí priamo na ovládacom paneli kotla podľa pokynov uvedených v tejto príručke v sekcii určené pre užívateľa Obrázok 13 0207_0904 LEGENDĂ UB zásobník UR kúrenie V3V trojcestný ventil M2 spájacia svorkov...

Page 218: ... CO2 a v smere proti hodinovým ručičkám sa zvyšuje 2 Nastavenieobmedzenéhotepelnéhovýkonu Skontrolujte či CO2 nameraný na odvode spalín pri minimálnom tepelnom výkone kotla zodpovedá hodnote uvedenej v tabuľke 1 V opačnom prípade regulujte pomocou regulačnej skrutky K umiestnené na plynovom ventilu Otočením skrutky v smere hodinových ručičiek sa zvyšuje obsah CO2 a v smere proti hodinovým ručičkám...

Page 219: ...tryska 7 5 mm 7 5 mm LUNA3 system HT 1 180 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 max tepelný výkon 8 7 10 CO2 min tepelný výkon 8 4 9 5 CO max 250 ppm 250 ppm Plynová tryska 5 7 mm 5 7 mm Tabuľka 1c Tabuľka 1b LUNA3 system HT 1 330 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar CO2 max tepelný výkon 8 7 10 CO2 min tepelný výkon 8 4 9 8 CO max 250 ppm 250 ppm Plynová tryska 12 0 mm 12 0 mm Tabuľka 1a Pre ľahšie n...

Page 220: ...pri max tepelnom výkone 1 84 m3 h 1 35 kg h Spotreba pri min tepelnom výkone 0 44 m3 h 0 33 kg h Tabuľka 2c LUNA3 system HT 1 330 MP Spotreba plynu pri 15 C G20 2H 20 mbar G31 3P 37 mbar 1013 mbar PCI 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Spotreba pri max tepelnom výkone 3 59 m3 h 2 64 kg h Spotreba pri min tepelnom výkone 1 06 m3 h 0 78 kg h Tabuľka 2a Otočky skrutky V Parameter 608 Parameter 611 Model kotla v ...

Page 221: ...vky okruhu kúrenia HC2 viď graf 1 Voľba výkonu kúrenia počet otáčok ventilátora ot min Doba dobehu čerpadla v okruhu kúrenia min Doba odstávky horáka medzi dvomi zapáleniami s Nastavenie hydraulického systému viď inštrukcie u príslušenstva SIEMENS AGU2 500 Je možné naprogramovať tieto funkcie 0 elektrické napájane zónového ventilu čerpadla a použitie príslušenstva SIEMENS AGU2 500 1 elektrické nap...

Page 222: ...vaný na hydraulickej jednotke umožňuje zapálenie hlavného horáku len vtedy ak je čerpadlo schopné dodať potrebnú výtlačnú výšku a slúži k ochrane primárneho výmenníku pri eventuálnom nedostatku vody alebo pri zablokovanom čerpadle Dobeh čerpadla Dobeh čerpadla ktorý sa spúšťa elektronicky trvá 3 minúty a je aktivovaný vo funkcii kúrenia až po vypnutí hlavného horáku kvôli zásahu priestorového term...

Page 223: ...odvod V bode odvodu spalín je možné zistiť nasledujúce údaje teplotu spalín koncentrácie kyslíku O2 alebo oxidu uhličitého CO2 koncentrácie oxidu uhoľnatého CO Teplota spaľovacieho vzduchu musí byť meraná v bode okruhu prisávania vzduchu u koaxiálnej spojky Obrázok 17 020429_0300 spaliny spaľovací vzduch tesnenie Dôležité po ukončení kontrol zatvorte body pomocou príslušných zátok Podľa nasledujúc...

Page 224: ...bvodu a obvodu spalín kontrola stavu a správnej polohy zapaľovacích elektród a kontroly plameňa kontrola stavu horáku a jeho správne upevnenie kontrola prípadných nečistôt nachádzajúcich sa vo vnútri spaľovacej komory Pre čistenie použite vysávač prachu kontrola správneho nastavenia plynovej armatúry kontrola tlaku obvodu vykurovania kontrola tlaku expanzomatu kontrola či ventilátor funguje správn...

Page 225: ...dlo s odvodom vzduchu 10 sonda ntc zpiatocka kúrenia 11 primárny výmenník 12 kontrolná elektróda plameňa 13 horák 14 zapaľovacia elektróda 15 zmiešavacia komora plyn vzduch 16 zmiešavacia Venturiho trubica 17 plynová clona 18 ventilátor 19 termostat spalín 20 koaxiálna spojka 21 automatický odvzdušňovací ventil 22 expanzomat 23 zberač spalín 24 bezpečnostný termostat 105 C 25 sonda NTC kúrenia 26 ...

Page 226: ...NOSTNÝ TERMOSTAT PLYNOVÁ ARMATÚRA PRIPOJENIE PRIPRAVENÉ PRE SONDU NTC KÚRENIA ZAPAĽOVANIE ZAPAĽOVACIA ELEKTRÓDA MIKRO HYDR DIFF TLAK SPÍNAČA SONDA NTC KÚRENIA TROJCESTNÝ VENTIL PRIPOJENIE PRIPRAVENÉ PRE VONKAJŠIU SONDU PRIPOJENIE PRIPRAVENÉ PRE TERMO STAT PODLAHOVÉHO KÚRENIA PRIESTOROVÝ TERMOSTAT PRIPOJENIE PRIPRAVENÉ PRE DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ R Červená G V Žltozelená B Biela V Zelená PWM ČERPADLO PWM ...

Page 227: ...C 25 80 25 80 25 80 Rozsah teploty úžitkovej vody C Typ C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Priemer koaxiálneho vedenia odvodu spalín mm 60 60 60 Priemer koaxiálneho vedenia prisávania mm 100 100 100 Priemer deleného vedenia odvodu spalín mm 80 80 80 Priemer deleného vedenia prisávania mm 80 80 80 Maximálny hmotnostný prietok spalín kg s 0 008 0 012 0 016 Minimálny hmotnostný prietok spalín kg s 0 002 0 0...

Page 228: ...le noastre poartă marca CE în conformitate cu cerinţele de bază din următoarele Directive Directiva Aparate cu Gaz 90 396 CEE Directiva Eficienţă 92 42 CEE Directiva Compatibilitate Electromagnetică 2004 108 CEE Directiva Joasă Tensiune 2006 95 CE UNI EN ISO 9001 CERTIFICAZIONE DEI SISTEMI QUALITA DELLE AZIENDE BAXI S p A una dintre cele mai mari companii din Europa în producţia de echipamente ter...

Page 229: ...ni centrală termică 239 13 Dotări prezente în ambalaj 240 14 Instalarea conductelor de evacuare admisie 240 15 Racordul la reţeaua electrică 244 16 Modalităţi de înlocuire a gazului 250 17 Setarea parametrilor centralei 253 18 Dispozitive de reglare şi siguranţă 254 19 Poziţionarea electrodului de aprindere şi detectare a flăcării 255 20 Controlul parametrilor de combustie 255 21 Activarea funcţie...

Page 230: ...rea unui control pentru a vă asigura că în cazul racordurilor la hornuri preexistente acestea au fost curăţate perfect întrucât reziduurile desprinzându se de pe pereţi în timpul funcţionării ar putea împiedica circulaţia fumului 1 Circuit de apă menajeră 1 1 Dacă duritatea apei depăşeşte valoarea de 20 F 1 F 10 mg de carbonat de calciu la litru de apă se prescrie instalarea unui dozator de polifo...

Page 231: ...nformaţiilor Tastă de reglare a parametrilor creştere a valorii Tastă de reglare a parametrilor micşorare a valorii Tastă acces şi derulare programe Tastă acces şi derulare programe Tasta de resetare reiniţializare Tastă de reglare a temperaturii în circuitul de apă menajeră Tasta de reglare a temperaturii apei din circuitul de încălzire Tastă funcţionare mod apă menajeră on off Prezenţă anomalie ...

Page 232: ...funcţionare este cea setată la paragraful 3 6 reglarea temperaturii reduse de încălzire Trecerea manuală din poziţiile a şi b în poziţia c presupune stingerea arzătorului şi oprirea pompei după timpul de postcirculare valoarea setată din fabrică este de 3 minute d standby Centrala nu funcţionează în mod încălzire rămâne activată funcţia antigel 1 Tastă funcţionare în modul apă menajeră on off Prin...

Page 233: ... posibilă translaţia curbei de încălzire Apăsaţi tastele pentru a diminua sau mări temperatura ambiantă a încăperii ce trebuie încălzită 3 3 Reglarea temperaturii maxime de încălzire 3 5 1 Program orar zilnic de funcţionare în modul încălzire Apăsaţi una din cele două taste pentru a accesa funcţia de programare a apăsaţi aceste taste până la apariţia literei P11 corespunzătoare orei de începere a ...

Page 234: ...automată Începerea celei de a doua faze a programului zilnic de încălzire automată Sfârşitul celei de a doua faze a programului zilnic de încălzire automată Începerea celei de a treia faze a programului zilnic de încălzire automată Sfârşitul celei de a treia faze a programului zilnic de încălzire automată Începutul primei faze a programului zilnic de funcţionare în circuitul de apă menajeră Sfârşi...

Page 235: ... anomalie împreună cu simbolul figura 4 Reiniţializarea este posibilă cu ajutorul butonului de resetare care trebuie apăsat timp de cel puţin două secunde 020503_0500 Figura 4 0511_0301 Figura 4 1 Pe afişajul secundar figura1b aparalternativindicatoareleintermitentedeanomalieşioră figura4 1 Nuesteposibilăresetareaindicatoa relor de anomalie care apar pe afişajul secundar întrucât trebuie mai întâi...

Page 236: ...tare dacă este prezent pe afişaj simbolul în caz contrar deconectaţi centrala de la sursa electrică timp de 10 secunde Dacă anomalia persistă apelaţi la centrul de asistenţă tehnică autorizat Verificaţi poziţia electrozilor de aprindere capitolul 19 Apăsaţi din nou tasta aproximativ 2 secunde Apăsaţi tasta de resetare aproximativ 2 secunde şi apăsaţi o din nou când apare indicatorul E153 Adresaţi ...

Page 237: ...e încălzire întrucât schimburile de apă au ca efect şi depunerile de calcar inutile şi dăunătoare în interiorul centralei şi a corpurilor de încălzire Dacă pe timp de iarnă instalaţia termică nu este folosită şi în cazul pericolului de îngheţ se recomandă amestecarea apei din instalaţie cu soluţii anticongelante adecvate destinate acestei întrebuinţări speciale ex glicol propilenic asociat cu inhi...

Page 238: ...xcepţia cazului în care acesta este realizat pentru a servi mai multor utilizări potrivit Normelor specifice şi dispoziţiilor în vigoare c Efectuarea unui control pentru a vă asigura că în cazul racordurilor la hornuri preexistente acestea au fost curăţate perfect întrucât reziduurile desprinzându se de pe pereţi în timpul funcţionării ar putea împiedica circulaţia fumului Pe lângă acestea este in...

Page 239: ...reziduurilor prezente şi după spălare şi care în timp pot fi puse în circulaţie O dată fixată centrala în perete efectuaţi racordarea la conductele de evacuare şi admisie livrate ca accesorii conform descrierii din capitolele următoare Racordaţi sifonul la un orificiu de evacuare asigurând o înclinare continuă Trebuie evitate conductele orizontale 0505_2001 Figura 6 LĂŢIME CENTRALĂ 450 PUNCTE DE P...

Page 240: ...rii unor conducte de evacuare şi admisie nelivrate de BAXI S p A este necesar ca acestea să fie certificate pentru tipul de utilizare şi să aibă o pierdere de presiune de maxim 100 Pa Instrucţiuni pentru următoarele tipuri de instalări 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Figura 9 C13 C33 Capetele de evacuare dublată trebuie prevăzute în interior cu un pătrat cu latura de 50 cm Instrucţiuni det...

Page 241: ... rotaţie la 360 Acesta poate fi utilizat şi ca racord suplimentar la conducta coaxială sau la cotul de 45 În caz de evacuare în exterior conducta de evacuare admisie trebuie să iasă din perete cel puţin 18 mm pentru a permite poziţionarea rozetei din aluminiu şi strângerea sa în vederea evitării infiltraţiilor de apă Înclinarea minimă spre centrală a acestor conducte trebuie să fie de 1 cm la metr...

Page 242: ...n hornuri Admisia de aer comburant poate fi efectuată în zone diferite de cele de evacuare Accesoriul de dublare este alcătuit dintr un racord de reducere a evacuării 100 80 şi un racord de admisie a aerului Garnitura şi şuruburile racordului de admisie a aerului ce trebuie utilizate sunt cele scoase anterior din capac 011015_0100 Racord de reducere a evacuării Racord de admisie a aerului Cotul de...

Page 243: ...ie de 1 cm la metru lungime Asiguraţi vă că conductele de evacuare şi admisie a aerului sunt bine fixate în perete 020503_0100 0506_0805 010828_0600 Conducta de admisie trebuie să aibă o lungime maximă de 15 metri Introducerea unui cot de 90 reduce lungimea totală a conductei cu 0 5 metri Introducerea unui cot de 45 reduce lungimea totală a conductei cu 0 25 metri L1 L2 max 80 m L max 15 m ...

Page 244: ...laţie de împământare eficientă racordarea fiind efectuată conform Normelor de siguranţă în vigoare privitoare la instalaţii Centrala trebuie racordată electric la o reţea de alimentare de 230 V monofazică împământare cu ajutorul cablului cu trei fire aflat în dotare respectând polaritatea Linie Neutru Racordarea trebuie să fie efectuată prin intermediul unui întrerupător bipolar cu o deschidere a ...

Page 245: ...ordarea unei instalaţii pe zone 15 2 Conectarea regulatorului climatic QAA73 Regulatorul climatic SIEMENS model QAA73 accesoriu la cerere trebuie conectat la bornele 1 2 ale panoului de borne de alimentare M2 din figura 11 Capacul prezent pe bornele 3 4 prevăzut pentru conectarea unui termostat ambiental trebuie îndepărtat Reglările temperaturii apei menajere şi ale programului orar de funcţionare...

Page 246: ...ru optimizarea tem peraturii din încăpere Înclinare HC2 ACS setare temperatură redusă Temperatură minimă a apei menajere Program ACS Alegerea tipului de program orar pentru circuitul de apă menajeră 24 h zi î continuu activat PROG HC 1h ca program încălzire HC1 mai puţin de o oră PROG HC ca program de încălzire PROG ACS program specific pentru Circuitul de apă menajeră a se vedea şi liniile de pro...

Page 247: ...rea curbei climatice kt corespunzătoare părţii instalaţiei necontrolate de QAA73 trebuie efectuată setând parametrul H532 conform descrierii de la capitolo 17 setarea parametrilor centralei IMPORTANT În cazul unei instalaţii împărţite pe zone este necesar ca parametrul 80 înclinarea HC2 ce poate fi setat pe regu latorul climatic QAA73 să fie dezactivat a se vedea capitolul 15 2 Grafic 1 Grafic 2 T...

Page 248: ...ectric cu ajutorul bornelor a b de la panoul de borne M1 din figura 11 Contactul corespunzător cererii de funcţionare a altor zone trebuie racordat în paralel şi cuplat la bornele 3 4 TA de la panoul de borne M2 din figura 11 Capacul prezent trebuie îndepărtat Alegerea temperaturii de încălzire a zonei controlate de QAA73 este efectuată automat de acelaşi regulator climatic QAA73 Alegerea temperat...

Page 249: ... figura 11 după ce aţi îndepărtat rezistenţa electrică prezentă Detectorul sondei NTC trebuie introdus în orificiul special prevăzut la boiler Reglarea temperaturii apei menajere şi alegerea programului pentru circuitul de apă menajeră pot fi efectuate direct de la panoul de comandă al centralei conform descrierii din acest manual la capitolul de instrucţiuni destinate utilizatorului Figura 13 020...

Page 250: ...ea debitului termic redus Verificaţi ca CO2 măsurat la conducta de evacuare când centrala funcţionează la debit termic minim să fie cel indicat în tabelul 1 În caz contrar rotiţi şurubul de reglare K prezent pe valva de gaz Rotiţi şurubul în sens orar pentru a mări cantitatea de CO2 şi în sens antiorar pentru a o micşora 0310_0114 Figura 14 Pi priză de presiune alimentare cu gaz PO Pout priză de p...

Page 251: ...im 8 4 9 5 CO max 250 ppm 250 ppm Injector gaz 7 5 mm 7 5 mm LUNA3 system HT 1 180 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 30 mbar CO2 debit termic maxim 8 7 10 CO2 debit termic minim 8 4 9 5 CO max 250 ppm 250 ppm Injector gaz 5 7 mm 5 7 mm Tabel 1c Tabel 1b LUNA3 system HT 1 330 MP G20 2H 20 mbar G31 3P 30 mbar CO2 debit termic maxim 8 7 10 CO2 debit termic minim 8 4 9 8 CO max 250 ppm 250 ppm Injector gaz 12 ...

Page 252: ...g Consum la debit termic maxim 1 84 m3 h 1 35 kg h Consum la debit termic minim 0 44 m3 h 0 33 kg h Tabel 2c LUNA3 system HT 1 330 MP Consum gaz la 15 C G20 2H 20 mbar G31 3P 30 mbar 1013 mbar PCI 34 02 MJ m3 46 3 MJ kg Consum la debit termic maxim 3 59 m3 h 2 64 kg h Consum la debit termic minim 1 06 m3 h 0 78 kg h Tabel 2a Rotirile şurubului Parametru 608 Parametru 611 Model centrală termică V r...

Page 253: ...re Nr rotaţiilor ventilatorului rpm Timp de postcirculare a pompei în circuitul de încălzire min Timp de aşteptare a funcţionării arzătorului între două aprinderi s Timp de menţinere a preîncălzirii schimbătorului după funcţionarea în circuitul de apă menajeră min Funcţie programabilă 0 alimentare cu energie electrică a valvei pompei de zonă şi utilizare accesoriu SIEMENS AGU2 500 1 alimentare cu ...

Page 254: ... dispozitiv montat pe grupul hidraulic permite aprinderea arzătorului principal numai dacă pompa este în măsură să asigure diferenţa de nivel necesară şi serveşte la protecţia schimbătorului apă fum de eventuala lipsă a apei sau de blocare a pompei Postcirculare pompă Postcircularea pompei obţinută electronic are o durată de 3 minute şi este activată în funcţia încălzire după stingerea arzătorului...

Page 255: ...următorii parametri temperatura produşilor de combustie concentraţia de oxigen O2 sau de dioxid de carbon CO2 concentraţia de oxid de carbon CO Temperatura aerului comburant trebuie verificată în priza conectată la circuitul de admisie a aerului existent în racordul concentric Figura 17 020429_0300 fum aer comburant garnitură Important la sfârşitul verificărilor închideţi prizele cu ajutorul capac...

Page 256: ...ustie controlul stării şi corectitudinii poziţiei electrozilor de aprindere şi de detectare a flăcării controlul stării arzătorului şi a corectitudinii fixării sale controlul pentru depistarea unei eventuale prezenţe de impurităţi în interiorul camerei de combustie pentru curăţare utilizaţi un aspirator controlul corectitudinii reglării valvei de gaz controlul presiunii în instalaţia de încălzire ...

Page 257: ... centrală 9 pompă cu separator de aer 10 sondă ntc retur încălzire 11 schimbător apă fum 12 electrod de detectare a flăcării 13 arzător 14 electrod de aprindere 15 colector amestec aer gaz 16 mixer cu venturi 17 diafragmă gaz 18 ventilator 19 termostat fum 20 racord coaxial 21 valvă automată evacuare aer 22 vas de expansiune 23 colector fum 24 termostat de siguranţă 105 C 25 sondă NTC circuit de î...

Page 258: ...ETECTARE TERMOSTAT FUM TERMOSTAT DE SIGURANŢĂ VALVĂ GAZ PRED SONDĂ NTC CIRCUIT PRIORITAR APĂ MENAJERĂ APRINZĂTOR ELECTROD DE APRINDERE MICROPRESOSTAT DIFERENŢIAL HIDRAULIC SONDĂ NTC ÎNCĂLZ VALVĂ CU TREI CĂI PREDISPOZIŢIE SONDĂ EXTERNĂ PREDISPOZIŢIE TERMOSTAT PENTRU INSTALAŢIE CU TIRAJ INVERS TERMOSTAT AMBIENTAL PREDISPOZIŢIE COMANDĂ LA DISTANŢĂ R roşu G V galben verde B alb PWM POMPĂ PWM POMPĂ 080...

Page 259: ...rval temperatură circuit de încălzire C 25 80 25 80 25 80 Interval temperatură apă menajeră C Tip C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Diametru conductă de evacuare concentrică mm 60 60 60 Diametru conductă de admisie concentrică mm 100 100 100 Diametru conductă de evacuare dublată mm 80 80 80 Diametru conductă de admisie dublată mm 80 80 80 Debit fum valoare maximă kg s 0 008 0 012 0 016 Debit fum valoare...

Page 260: ...iadają oznaczenie CE zgodnie z podstawowymi wymogami następujących Dyrektyw Dyrektywa o Gazie 90 396 EWG Dyrektywa o Sprawności 92 42 EWG Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej 2004 108 EWG Dyrektywa o Niskich Napięciach 2006 95 WE A BAXI S p A a háztartási hőfejlesztő és szaniter berendezések fali gázkazánok álló kazánok és villany vízmelegítők vezető európai gyártói közé tartozik megsze...

Page 261: ...a 271 13 Załączone wyposażenie 272 14 Instalacja przewodów wylotowo zasysających 272 15 Przyłącze elektryczne 276 16 Tryby zmiany gazu 282 17 Ustawienie parametrów kotła 285 18 Urządzenia regulacyjne i zabezpieczające 286 19 Położenie elektrody zapłonowej i wykrywającej płomień 287 20 Kontrola parametrów spalania 287 21 Uruchomienie funkcji czyszczenia komina 287 22 Dane natężenia przepływu wysoko...

Page 262: ...wać czy w przypadku istnienia złączy w kanale dymowym zostały one dokładnie oczyszczone ponieważ zgorzeliny odrywając się od ścian w trakcie pracy kotła mogą zablokować przepływ dymu 1 Obieg sanitarny 1 1 Jeżeli twardość wody przekracza wartość 20 F 1 F 10 mg węglanu wapniowego na litr wody należy zainstalować dozownik polifosf oranów lub system o podobnym działaniu zgodnie z obowiązującymi normam...

Page 263: ...parametrów zwiększanie wartości Przycisk regulacji parametrów zmniejszanie wartości Przycisk włączenia i przebiegu programów Przycisk włączenia i przebiegu programów Przycisk reset wyzerowanie Przycisk regulacji temperatury ciepłej wody użytkowej Przycisk regulacji temperatury wody c o Przycisk działania obiegu c w u on off Obecność usterek możliwość ustawienia Wyświetlacz GŁÓWNY Wyświetlacz DRUGO...

Page 264: ...godnie z paragrafem 3 6 regulacja temperatury zredukowanej obiegu c o Przełączenie ręczne z pozycji a i b w pozycję c powoduje wyłączenie palnika i zatrzymanie pompy po czasie post cyrkulacji wartość ustawiona fabrycznie na 3 minuty d standby Kocioł nie pracuje w trybie c o lecz funkcja zapobiegania zamarzaniu jest aktywna 1 Przycisk pracy obiegu c w u on off Naciskając ten klawisz można aktywować...

Page 265: ...y podłączonej sondzie zewnętrznej przyciskiem 2 rysunek 1 można dokonać przesunięcia krzywej c o Naciskać przyciski aby zmniejszyć lub zwiększyć temperaturę w ogrzewanym pomieszczeniu 3 3 Regulacja temperatury maksymalnej obiegu c o 3 5 1 Dzienny program godzinowy pracy w trybie c o nacisnąć jeden z dwóch przycisków peraby wejść do funkcji programowania a naciskać przyciski dopóki nie ukaże się na...

Page 266: ...znego programu dziennego c o Zakończenie pierwszej fazy automatycznego programu dziennego c o Początek drugiej fazy automatycznego programu dziennego c o Zakończenie drugiej fazy automatycznego programu dziennego c o Początek trzeciej fazy automatycznego programu dziennego c o Zakończenie trzeciej fazy automatycznego programu dziennego c o Początek pierwszej fazy programu dziennego obiegu c w u Za...

Page 267: ... wraz z symbolem rysunek 4 Można wyzerować dokonać resetowania naciskając i przytrzymując przez co najmniej dwie sekundy przycisk reset 020503_0500 Rysunek 4 0511_0301 Rysunek 4 1 Na wyświetlaczu drugorzędnym rysunek 1 b pojawiają się i migają na zmianę sygnalizacje usterek oraz godzina rysunek 4 1 Niemożliwe jest resetowanie sygnalizacji usterek pojawiających się na wyświetlaczu przed uprzednim u...

Page 268: ... przycisk reset jeżeli na wyświetlaczu pojawi się symbol w przeciwnym razie odłączyć zasilanie elektryczne kotła na 10 sekund Jeżeli problem nadal występuje skontaktować się z autoryzowanym serwisem technicznym Sprawdzić położenie elektrod zapłonowy rozdział 19 Ponownie nacisnąć przycisk i przytrzymać przez ok 2 sekundy Nacisnąć i przytrzymać przez ok 2 sekundy przycisk reset na następnie przycisn...

Page 269: ...na wody wiąże się również z powstawaniem nieko rzystnych i szkodliwych osadów wapiennych wewnątrz kotła i organów grzejnych Jeżeli zimą urządzenie nie będzie używane a także w przypadku zagrożenia zamarznięciem zaleca się wymieszanie wody w urządzeniu z odpowiednimi roztworami przeciw zamarzaniu przeznaczonymi do takiego użycia np glikol propylenowy z substancjami hamującymi korozję i obrastanie k...

Page 270: ...anale dymowym nie ma odprowadzeń innych urządzeń chyba że został wykonany do obsługi większej ilości urządzeń według określonych norm i obowiązujących prze pisów c Skontrolować czy w przypadku istnienia złączy w kanale dymowym zostały one dokładnie oczyszczone ponieważ zgorzeliny odrywając się od ścian w trakcie pracy kotła mogą zablokować przepływ dymu Ponadto w celu zapewnienia prawidłowego dzia...

Page 271: ...się tam nawet po oczyszczeniu kotła i które z czasem mogą przedostawać się do obiegu Po zamocowaniu kotła do ściany wykonać podłączenie do przewodów wylotowych i zasysających dostarczanych jako akcesoria zgodnie z opisem w następnych rozdziałach Podłączyć syfon do studzienki wylotowej zapewniając ciągłe nachylenie Należy unikać przewodów położonych poziomo 0505_2001 Rysunek 6 0211_2203 MR doprowad...

Page 272: ...dprowadzających oraz zasysających niedostarczanych przez BAXI S p A konieczne jest aby posiadały one certyfikat zezwalający na dane zastosowanie oraz posiadają maksymalną stratę obciążeniową wynoszącą 100 Pa Uwagi dotyczące następującej typologii instalacji 010828_0200 C33 C33 C13 C13 C43 C53 C83 Rysunek 9 C13 C33 Należy przewidzieć końcówki do podwójnego odprowadzenia wewnątrz kwadratu o boku 50 ...

Page 273: ...oże również być używane jako kolanko uzupełniające przy łączeniu do przewodu współosiowego lub kolanka 45 W przypadku odprowadzenia na zewnątrz przewód wylotowo zasysający powinien wychodzić ze ściany co najmniej na 18 mm aby umożliwić montaż aluminiowej rozety oraz uszczelki go pozwoli uniknąć dostania się wody do wewnątrz Minimalny spadek tych przewodów w kierunku kotła musi wynosić 1 cm na metr...

Page 274: ...ewnątrz budynku jak i w pojedynczych kanałach dymowych Zasysanie powietrza spalania może odbywać w obszarze innym niż odprowadzanie spalin Wyposażenie dodatkowe rozdwajacz zbudowane jest ze złączki redukcyjnej wylotowej 100 80 i ze złączki zasysającej powietrze Należy użyć uszczelki i wkrętów złączki zasysającej powietrze zdjętych uprzednio z zatyczki 011015_0100 Złączka redukcyjna wylotowa Złączk...

Page 275: ... cm na metr długości Sprawdzić czy przewody odprowadzające i zasysające powietrze są dobrze przymocowane do ścian 020503_0100 L1 L2 max 80 m L max 15 m 0506_0805 010828_0600 Maksymalna długość przewodu zasysającego musi wynosić 15 metrów Wstawienie kolanka 90 zmniejsza długość całkowitą przewodu o 0 5 metra Wstawienie kolanka 45 zmniejsza długość całkowitą przewodu o 0 25 metra ...

Page 276: ...wnej instalacji uziemienia wykonanej zgodnie z obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa instalacji elektrycznych Ustawa z 5 marca 1990 nr 46 Kocioł należy podłączyć do elektrycznej sieci zasilającej 230 V jednofazowej uziemienie za pomocą kabla trójżyłowego będącego na wyposażeniu przestrzegając polaryzacji Linia Zero Przyłącze musi być wykonane za pomocą wyłącznika dwubiegunowego o rozwarciu styk...

Page 277: ...efowej Patrz instrukcje w rozdziale podłączenie instalacji strefowej 15 2 Podłączenie regulatora klimatyzacji QAA73 Regulator klimatyzacji SIEMENS model QAA73 na zamówienie powinien zostać podłączony do zacisków 1 2 w skrzynce zaciskowej M2 tak jak na rysunku 11 Należy zdjąć mostek z zacisków 3 4 przewidziany do podłączenia termostatu pokojowego Za pomocą tego urządzenia należy regulować temperatu...

Page 278: ...nia kotła w odniesieniu do programu zegara w celu optymalizacji temperatury lokalu Nachylenie HC2 Zredukowane ustawienie ACS Minimalna temperatura ciepłej wody użytkowej Program ACS Wybór typu programu godzinowego dla obiegu c w u 24 h dobę zawsze aktywny PROG HC 1h tak jak program c o HC1 minus 1 godz PROG HC tak jak program c o PROG ACS program specjalny dla obiegu c w u patrz również informacje...

Page 279: ...j klimatyzacji kt dla części instalacji nieobjętej kontrolą QAA73 należy dokonać ustawiając parametr H532 zgodnie z opisem w rozdziale17 ustawienia parametrów kotła WAŻNE W przypadku instalacji strefowej należy zapewnić że parametr 80 nachylenie HC2 który ustawia się na regulatorze klimatyzacji QAA73 jest w pozycji nieaktywny patrz rozdział 15 2 Wykres 1 Wykres 2 TM Temperatura na doprowadzeniu Te...

Page 280: ...trycznego poprzez zaciski a b skrzynki zaciskowej M1 tak jak na rysunku 11 Styk związany z zapotrzebowaniem na pracę innych stref powinien być podłączony równolegle i przyłączony do zacisków 3 4 TA skrzynki zaciskowej M2 tak jak na rysunku 11 Mostek należy zdjąć Wyboru temperatury c o dla strefy kontrolowanej przez QAA73 dokonuje automatycznie samo urządzenie QAA73 Wyboru temperatury c o pozostały...

Page 281: ... jak na rys 11 wcześniej wyjąwszy opornik Czuły element sondy NTC należy włożyć do specjalnego otworu na podgrzewaczu Regulacji temperatury obiegu c w u oraz doboru programu zegara obiegu c w u można dokonać na panelu sterowania kotła zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji w części dotyczącej zaleceń dla użytkownika Rysunek 13 0207_0904 LEGENDA UB zespół podgrzewacza UR zespół obiegu c o V3V zaw...

Page 282: ...ydajności termicznej Sprawdzić czy poziom CO2 na przewodzie odprowadzającym przy kotle pracującym z minimalną wydajnością cieplną jest zgodne z tabelą 1 W przeciwnym razie dokonać regulacji za pomocą śruby re gulacyjnej K na zaworze gazu Obrócić śrubę zgodnie z kierunkiem wskazówek ruchu zegara aby zwiększyć zawartość CO2 a w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara aby ją zmniejszyć 0310_011...

Page 283: ...r G31 3P 37 mbar G2 350 13 mbar CO2 maks wydajność cieplna 8 7 10 CO2 min wydajność cieplna 8 4 9 5 CO maks 250 ppm 250 ppm Dysza gazu 5 7 mm 5 7 mm Tabela 1c Tabela 1b LUNA3 system HT 1 330 MP G20 G27 20 mbar G31 3P 37 mbar G2 350 13 mbar CO2 maks wydajność cieplna 8 7 10 CO2 min wydajność cieplna 8 4 9 8 CO maks 250 ppm 250 ppm Dysza gazu 12 0 mm 12 0 mm Tabela 1a Aby ułatwić operacje kalibrowan...

Page 284: ...0 Gaz G31 LUNA3 system HT 1 330 MP 3 50 35 4200 3500 LUNA3 system HT 1 240 MP 2 55 35 4600 4000 LUNA3 system HT 1 180 MP 1 40 40 3900 3350 Tabela 3 Pobór gazy przy 15 C 1 240 1013 mbar G20 G27 G2 350 G31 Pobór przy maks wydajności cieplnej 2 61 m3 h 3 04 m3 h 3 70 m3 h 1 92 kg h Pobór przy min wydajności cieplnej 0 74 m3 h 0 86 m3 h 1 05 m3 h 0 54 kg h PCI 34 02 MJ m3 29 26 MJ m3 24 00 MJ m3 46 30...

Page 285: ...wysokiej temperaturze w przypadku instalacji mieszanej oraz przy użyciu urządzenia SIEMENS AGU2 500 Temperatura maksymalna C obiegu c o HC2 instalacji wielostrefowej odpowiadającego obwodowi strefy o niskiej temperaturze w przypadku użycia urządzenia SIEMENS AGU2 500 Temperatura automatycznego przełączenia Lato Zima C Wybór krzywej klimatyzacji dla obiegu c o HC1 patrz wykres 1 Wybór krzywej klima...

Page 286: ... umożliwia zapalenie palnika głównego tylko wtedy gdy pompa jest w stanie zaspokoić zapotrzebowanie na wysokość ciśnienia i służy zabezpieczeniu wymiennika woda spaliny przed ewentualnym brakiem wody lub zablokowaniem samej pompy Opóźnione wyłączenie obiegu pompa Opóźnione wyłączenie obiegu pompy sterowane elektronicznie następuje po 3 minutach w funkcji c o od wyłączenia palnika głównego spowodow...

Page 287: ...ożna odczytać następujące parametry temperaturę produktów spalania stężenie tlenu O2 lub dwutlenku węgla CO2 stężenie tlenku węgla CO Temperatura powietrza spalania odczytywana jest na złączu podłączonym do obiegu zasysającego powietrze znajdującym się na złączce koncentrycznej Rysunek 17 020429_0300 spaliny powietrze do spalania uszczelnienie Ważne na czas kontroli zamknąć złącza specjalnymi zaty...

Page 288: ... kontrola stanu i prawidłowej pozycji elektrod zapłonowych i wykrywających płomień kontrola stanu palnika i jego prawidłowe zamocowanie kontrola ewentualnych zanieczyszczeń wewnątrz komory spalania Użyć do tego celu odkurzacza kontrola prawidłowego wykalibrowania zaworu gazu kontrola ciśnienia instalacji grzewczej kontrola ciśnienia zbiornika wyrównawczego kontrola prawidłowego funkcjonowania went...

Page 289: ...powrotu wody obwodu ogrzewania 11 wymiennik woda spaliny 12 elektroda wykrywająca płomień 13 palnik 14 elektroda zapłonowa starter 15 kolektor mieszanki powietrze gaz 16 mikser z przewodami zwężkowymi 17 przegroda gazu 18 wentylator 19 termostat spalin 20 złączka współosiowa 21 automatyczny zawór odpowietrzający 22 zbiornik wyrównawczy 23 kolektor spalin 24 termostat zabezpieczający 105 C 25 sonda...

Page 290: ...MOSTAT BEZPIECZEŃSTWA ZAWÓR GAZU PRED SONDA NTC PIERWSZEŃSTWA OBIEGU C W U ZAPŁON ELEKTRODA ZAPŁONOWA STARTER CZUJNIK PRESOSTATU HYDRAULICZNEGO RÓŻNICOWEGO SONDA NTC OBIEGU C O ZAWÓR TRÓJDROŻNY WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE SONDY ZEWNĘTRZNEJ WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE TERMOSTATU INSTALACJI O CIĄGU ODWROTNYM TERMOSTAT ZEWNĘTRZNY WSTĘPNE PRZYGOTOWANIE ZDALNEGO STEROWANIA R czerwony G V żółty zielony B biały PWM ...

Page 291: ...5 80 25 80 25 80 Zakres temperatur c w u C Typ C13 C33 C43 C53 C63 C83 B23 Średnica przewodu wylotowego koncentrycznego mm 60 60 60 Średnica przewodu zasysającego koncentrycznego mm 100 100 100 Średnica przewodu wylotowego rozdzielonego mm 80 80 80 Średnica przewodu zasysającego rozdzielonego mm 80 80 80 Masowe natężenie przepływu spalin max kg s 0 008 0 012 0 016 Masowe natężenie przepływu spalin...

Page 292: ...codice 925 916 2 Edizione 2 06 08 Baxi S p A 36061 BASSANO DEL GRAPPA VI ITALIA Via Trozzetti 20 Tel 0424 517111 Telefax 0424 38089 ...

Reviews: