background image

es

INSTRUCCIONES DE USO PARA LENTES DE CONTACTO RÍGIDAS PERMEABLES AL GAS 

 LOMB

Este folleto está destinado a informar a los usuarios de lentes de contacto rígidas permeables al gas  Lomb 

sobre cómo utilizar y cuidar sus lentes.

Estas instrucciones de uso se aplican a los siguientes productos:

NOMBRE DEL PRODUCTO

MATERIAL

 

Boston® ES 

Boston® EO 

Boston® XO, Quantum II o ML210 

Boston® XO

2

 

Boston® Equalens™ 

Quantum® I o ML92 

Optimum Extreme 

Boston® Equalens™ II 

Hybrid Fluid Surface o GP Premium

Acrilato de fluorosilicona:

 

Enflufocon A 

Enflufocon B 

Hexafocon A 

Hexafocon B 

Itafluorofocon A 

Siflufocon A 

Roflufocon E 

Oprifocon A 

Hybufocon A

 

Boston® II 

Boston® IV 

Acrilato de silicona:

 

Itafocon A 

Itafocon B

PMMA

Polimetilmetacrilato

DESCRIPCIÓN Y USO

Las lentes de contacto rígidas permeables al gas y de PMMA están indicadas para uso diario para pacientes con o sin afaquia 

con ojos sanos para la corrección de la ametropía refractiva (miopía, hipermetropía, astigmatismo y presbicia).
Las lentes también están indicadas para pacientes que, sin padecer otros problemas en los ojos, requieran una lente de 

contacto rígida para afecciones corneales irregulares como queratocono o degeneración marginal pelúcida o tras una cirugía 

refractiva (como LASIK) o queratoplastia penetrante.
Las lentes de contacto Boston® XO y Boston® XO

2

 también pueden ser adecuadas para programas de ortoqueratología 

nocturna para la reducción temporal de la miopía de hasta 5,00 dioptrías en ojos sanos.
Las lentes de contacto Boston® EO también pueden ser adecuadas para programas de ortoqueratología nocturna para la 

reducción temporal de la miopía de hasta 3,00 dioptrías en ojos sanos.
Las lentes de contacto Equalens™ están indicadas para uso diario o uso prolongado de 1 a 7 días con la frecuencia de 

sustitución indicada por el profesional de la salud ocular para extraerlas a fin de limpiarlas y desinfectarlas. También están 

indicadas para pacientes sin afaquia con ojos sanos para uso prolongado para la corrección de la ametropía refractiva 

(miopía, hipermetropía) en potencias de +12,00 D a -20,00 D.
Las lentes de contacto rígidas permeables al gas Quantum II están indicadas para uso diario o uso prolongado de 1 

a 7 días, con la frecuencia de sustitución indicada por el profesional de la salud ocular para extraerlas a fin de limpiarlas y 

desinfectarlas, en potencias de +20,00 D a -20,00 D para uso diario y de +12,00 D a -20,00 D para uso prolongado.

INSTRUCCIONES DE COLOCACIÓN Y RETIRADA

Antes de manipular las lentes, siempre lávese y séquese bien las manos sin utilizar jabones perfumados ni medicinales. 

Extraiga la lente del envase con cuidado. Examine la lente antes de insertarla. No la utilice si está arañada o dañada.
Coloque y retire las lentes de acuerdo con las recomendaciones del profesional de la salud ocular. 

CUIDADO DE LAS LENTES

•  Es esencial para la salud de sus ojos que limpie y desinfecte las lentes cada vez que las use 
•  Siga siempre las indicaciones del fabricante cuando utilice productos para el cuidado de lentes de contacto rígidas 

permeables al gas

•  Utilice siempre la solución directamente del envase y sin caducar
•  No utilice otras soluciones como agua del grifo o embotellada o saliva para enjuagar, conservar ni rehumedecer las lentes
•  Cuando no utilice las lentes, manténgalas siempre completamente sumergidas en la solución recomendada
•  No retire las lentes del envase ni de los ojos con las uñas ni con objetos puntiagudos
•  Recuerde limpiar el estuche de las lentes siempre que limpie las lentes
•  Deseche las lentes siempre según la frecuencia indicada por el profesional de la salud ocular
•  Si va a guardar las lentes durante un periodo prolongado, asegúrese de que están limpias y totalmente secas y de 

guardarlas en un estuche limpio sin solución para el cuidado de las lentes. Antes de volver a usar las lentes, asegúrese de 

limpiarlas y acondicionarlas con cuidado.

CONTRAINDICACIONES

NO USE lentes de contacto rígidas permeables al gas ni PMMA en ninguno de los siguientes casos:
•  Alergia, inflamación, infección o rojez del ojo o en el área circundante
•  Ojos secos (fluido lacrimal inadecuado)
•  Problemas de salud que afecten a los ojos (como resfriados y fiebre)
•  Cualquier enfermedad sistémica que afecte a los ojos

ADVERTENCIAS, PRECAUCIONES Y REACCIONES ADVERSAS

No seguir el uso y régimen de limpieza recomendados por el profesional de la salud ocular puede ocasionar un mayor riesgo 

de infecciones oculares graves.
Póngase en contacto con el profesional de la salud ocular antes de llevar lentes de contacto si:
•  Practica deportes acuáticos
•  Se encuentra en entornos excesivamente secos o polvorientos
•  Utiliza medicación ocular.
Si experimenta alguna de estas reacciones, quítese 

inmediatamente

 las lentes:

•  Molestias (picazón, quemazón, escozor, irritación u otras molestias oculares)
•  Secreciones inusuales o lagrimeo excesivo del ojo (incluye reacciones alérgicas)
•  Inflamación (rojez, conjuntivitis)
•  Sequedad de ojos grave o persistente
•  Abrasión corneal
•  Visión reducida o borrosa (molestias o alteraciones visuales)
•  Destellos o halos en torno a las luces
•  Sensibilidad a la luz

Si cualquiera de estos síntomas persiste tras la retirada, limpieza y reinserción de la lente o tras la colocación de una lente 

nueva, retire la lente y 

póngase en contacto con el profesional de la salud ocular

. Ignorar estos síntomas puede 

provocar afecciones más graves.
Los problemas de los ojos, entre ellos las úlceras corneales, pueden desarrollarse con rapidez y provocar una pérdida de visión 

(que podría llegar a ser total).

EMERGENCIAS

Si algún producto químico o alguna sustancia peligrosa de cualquier tipo (como productos de jardinería o limpieza del 

hogar, productos químicos de laboratorio, etc.) salpican sus ojos, debe: ENJUAGARSE LOS OJOS INMEDIATAMENTE CON AGUA 

DEL GRIFO Y A CONTINUACIÓN QUITARSE LAS LENTES. CONTACTE CON EL PROFESIONAL DE LA SALUD OCULAR O ACUDA AL 

SERVICIO DE URGENCIAS DEL HOSPITAL LO ANTES POSIBLE.

INFORMES DE INCIDENCIAS GRAVES

Los efectos secundarios, las reacciones adversas o las quejas sobre productos relacionados con el uso de lentes de contacto 

 Lomb deben comunicarse al fabricante. Los datos específicos de cada país pueden consultarse en  

www.bausch.com/contactus
En el caso de las incidencias graves relacionadas con el uso de lentes de contacto  Lomb, estas deben comunicarse 

tanto al fabricante como a las autoridades competentes que corresponda.

CÓMO SE SUMINISTRAN LAS LENTES DE CONTACTO RÍGIDAS PERMEABLES AL GAS 

 LOMB

Cada lente se suministra sin esterilizar en un portalentes de plástico seca o sumergida en solución acondicionadora  

(Boston ADVANCE®). Si se suministra seca, debe limpiar y acondicionar la lente antes de usarla.

IMPORTADOR PARA LA UE  

 Lomb Netherlands B.V. 

Koolhovenlaan 110, 1119 NH Schiphol-Rijk 

P.O. Box 75774, 1118 ZX Schiphol 

The Netherlands

Bausch & Lomb Incorporated 

Cork Road Industrial Estate  

Waterford, X91 V383, Ireland

Bausch & Lomb Incorporated 

1400 North Goodman Street 

Rochester, NY 14609 USA

GLOSARIO DE SÍMBOLOS Y ABREVIATURAS

En la etiqueta del producto podría aparecer la siguiente información:

  Marcado CE de conformidad

DIA 

Ø

T

 Diámetro

BC 

Curva base

PWR  

F’

v Potencia

ADD 

Adición de potencia

Los símbolos 

®

/TM indican marcas comerciales de Bausch & Lomb Incorporated o de sus filiales. 

© 2021 Bausch & Lomb Incorporated o sus filiales
8106006 

Rev. 2021-02

Summary of Contents for Boston EO

Page 1: ...tocleanyourlenscasewheneveryoucleanyourlenses Alwaysdiscardlensesattheendofthewearscheduleprescribedbyyoureyecarepractitioner Forextendedperiodsofstorage ensurelensesarecleanedandcompletelydriedandstoredinacleanlenscasewithout lenscaresolution Thoroughlycleanandconditionlensesbeforereusing CONTRAINDICATIONS DONOTUSERGPandPMMAContactLensesifyouaresufferingfrom Allergy inflammation infection orredne...

Page 2: ...behälterzureinigen EntsorgenSiedieLinsenstetsnachAblaufdervomKontaktlinsenspezialistenfestgelegtenTragedauer StellenSiebeilängererAufbewahrungsdauersicher dassdieLinsengereinigtundvollständigtrockenundineinem sauberenLinsenbehälterohnePflegelösungaufbewahrtwerden ReinigenundkonditionierenSiedieLinsenvoreiner erneutenVerwendunggründlich KONTRAINDIKATIONEN TragenSieKEINEstarren gasdurchlässigenundPM...

Page 3: ...udevosyeux Pensezànettoyervotreétuiàlentilleslorsquevousnettoyezvoslentilles Jeteztoujoursvoslentillesàlafindelapériodeindiquéeparvotreophtalmologiste Pendantlespériodesd entreposageprolongé veillezàcequeleslentillessoientnettoyées complètementséchéeset entreposéesdansunétuipropre sansproduitd entretien Nettoyezsoigneusementleslentillesetconditionnez les avantréutilisation CONTRE INDICATIONS N uti...

Page 4: ...elprofesionaldelasaludocular Sivaaguardarlaslentesduranteunperiodoprolongado asegúresedequeestánlimpiasytotalmentesecasyde guardarlasenunestuchelimpiosinsoluciónparaelcuidadodelaslentes Antesdevolverausarlaslentes asegúresede limpiarlasyacondicionarlasconcuidado CONTRAINDICACIONES NOUSElentesdecontactorígidaspermeablesalgasniPMMAenningunodelossiguientescasos Alergia inflamación infecciónorojezdelo...

Page 5: ...Perperiodidiconservazioneprolungati verificarechelelentisianopuliteecompletamenteasciutteeconservatein unacustodiapulitasenzalasoluzioneperlacuradellelenti Pulireeidratareaccuratamentelelentiprimadiriutilizzarle CONTROINDICAZIONI NONUTILIZZARElentiacontattorigidegaspermeabilielentiacontattoPMMAinpresenzadiunaqualsiasidelle seguenticondizioni Allergia infiammazione infezioneorossorenell occhioointo...

Page 6: ... Komihågattrengöralinsetuietvarjegångdurengördinalinser Slängalltidbortlinsernavidslutetavdinoptikersrekommenderadeschemaföranvändning Underlängreförvaringsperioderskadusetillattlinsernaärrengjordaochhartorkatheltochattdeförvarasiettrent linsetuiutanlinsvätska Rengörochvårdalinsernanogainnanduåteranvänderdem KONTRAINDIKATIONER ANVÄNDINTEstabilagaspermeablaochPMMA linseromduhar Allergi inflammation...

Page 7: ...hunhouderofuwogen Vergeetnietomookuwlenshoudertereinigenwanneerudelenzenreinigt Gooialtijduwlenzenwegaanheteindevanhetdraagschemadatwerdvoorgeschrevendooruwoogartsofopticien Zorgervoordatalsudelenzenvoorlangeretijdbewaart datdezeschoonenvolledigdroogzijn Bewaardelenzen ineenschonelenshouderzonderlenzenvloeistof Reinigenbevochtigdelenzengrondigvoordatuzeweerin gebruikneemt CONTRA INDICATIES GEBRUIK...

Page 8: ...equelimparasmesmas Eliminesempreaslentesnofinaldoperíododeutilizaçãoindicadopeloseuprofissionaldoscuidadosdavisão Paraperíodosdearmazenamentoprolongados certifique sedequeaslentesestãolimpasecompletamentesecas equesãoarmazenadasnumacaixadelenteslimpa semsoluçãoparaotratamentodelentes Limpeecondicione minuciosamenteaslentesantesdareutilização CONTRAINDICAÇÕES NÃOUTILIZElentesdecontactorígidaspermeá...

Page 9: ...lltidlinsenepåsluttenavbruksplanensomerforeskrevetavoptikerendin Forlangvarigoppbevaringmådusørgeforårengjørelinseneogtørkedemheltførdeoppbevaresietrentlinseetuiuten linsevæske Rengjørogkondisjonerlinsenefullstendigførgjenbruk KONTRAINDIKASJONER BRUKIKKEstivekontaktlinsermedpusteevneogPMMA kontaktlinserdersomduhar Øyeallergi betennelseeller infeksjon ellerdersomduerrødpåellerrundtøynene Tørreøyne ...

Page 10: ...έχεισυστήσειο επαγγελματίαςφροντίδαςτηςόρασήςσας Γιαμεγάλαδιαστήματααποθήκευσης διασφαλίζετεότιοιφακοίέχουνκαθαριστείκαιστεγνώσειεντελώςπροτούτους αποθηκεύσετεσεμιακαθαρήθήκηφακώνχωρίςδιάλυμαφακών Καθαρίστεσχολαστικάκαιπροετοιμάστετουςφακούς προτούτουςεπαναχρησιμοποιήσετε ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ ΜΗΝΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕάκαμπτους αδιαπέραστουςφακούςεπαφήςήφακούςεπαφήςPMMAανπάσχετεαπόταεξής Αλλεργία φλεγμονή μόλυνσηή...

Page 11: ...lplanenoveranbefaletbrugsomforeskrevetafdinoptiker Vedlængeretidsopbevaringskaldusikre atlinsernebliverrengjort tørretfuldstændigt ogdereftersattilopbevaringi enrenlinsebeholderudenlinseplejevæske Linserneskalrengøresogforberedesgrundigtførgenanvendelse KONTRAINDIKATION BRUGIKKEHÅRDEILTGENNEMTRÆNGELIGEellerPMMAkontaktlinser hvisdulideraf Allergi betændelse infektionellerrødmeielleromkringøjnene Tø...

Page 12: ...ssit Hävitälinssitainaoptikontaisilmälääkärinmääräämänkäyttöjaksonjälkeen Jospiilolinssejäontarkoitussäilyttääpidempiäaikoja varmistaettäpiilolinssitovatpuhtaatjatäysinkuivatjaettä nesäilytetäänpuhtaassalinssikotelossailmanlinssienhoitoliuosta Puhdistajahuollalinssithuolellisestiennen uudelleenkäyttöä VASTA AIHEET ÄLÄKÄYTÄHAPPEALÄPÄISEVIÄKOVIAPIILOLINSSEJÄtaiPMMA piilolinssejä jossinullaon Allergi...

Page 13: ...afiíþeimvökvasemmæltermeðþegarþæreruekkiínotkun Notaðualdreioddhvassahlutieðaneglurtilaðtakalinsurúrílátumeðaaugum Munduaðþvolinsuöskjunaíhvertsinnsemlinsurnareruhreinsaðar Fargiðávalltlinsumíloknotkunartímabilsísamræmiviðfyrirmæliaugnlæknisins Efgeymaálinsurlengi skaltryggjaaðþærséuhreinarogalvegþurraroggeymdaríhreinnilinsuöskjuánlinsuvökva Þrífiðlinsurvandlegaáðurenþærerunotaðaraftur FRÁBENDINGA...

Page 14: ...títeočníčočky nezapomeňtevyčistitipouzdronačočky Nakonciplánovanédobypoužitídoporučenévašímočnímlékařemvždyčočkyzlikvidujte Přidelšídoběskladovánízajistěte abybylyčočkyvyčištěnéaúplněsuché čočkuuchovávejtevčistémpouzdrunačočku bezroztokunačočky Předopakovanýmpoužitímčočkydůkladněvyčistěteakondicionujte KONTRAINDIKACE PevnékontaktníčočkypropustnéproplynyakontaktníčočkyzPMMANEPOUŽÍVEJTEpřitěchtoonem...

Page 15: ...vateesemeteegasõrmeküünteabil Ärgeunustagepuhastadakaläätsekonteineritigakord kuiläätsipuhastate Pärastsilmaarstivõioptometristimääratudkandmisajalõppuvisakeläätsedalatiära Pikemate säilitamisperioodide puhul tagage et läätsed oleksid puhastatud ja täielikult kuivatatud ning hoitud puhastes läätsekarpides ilma hooldusvedelikuta Enne taaskasutamist puhastage ja hooldage läätsesid põhjalikult VASTUN...

Page 16: ...taszemorvosa kontaktológusaáltalmeghatározottviselésiidőtartamlejártával Alencsékhosszútávútárolásaeseténügyeljenarra hogyalencséketmegtisztítsaésteljesenmegszárítsa majdegy tiszta kontaktlencse ápolóoldatotnemtartalmazótokbantároljaazokat Azújbólihasználatelőttalaposantisztítsa meg majdkontaktlencse ápolóoldattalkészítseelőalencséket ELLENJAVALLATOK NEHASZNÁLJONkeménygázáteresztőésPMMAkontaktlenc...

Page 17: ...rietarīkontaktlēcufutrāli Vienmērizmetietkontaktlēcas kadirbeidziesacuaprūpesspeciālistanorādītaiskontaktlēculietošanaslaiks Ilgstošasuzglabāšanasgadījumoskontaktlēcasirjānotīra pilnībājānožāvēunjāievietotīrāfutrālībezkontaktlēcu kopšanasšķīduma Pirmsatkārtotaslietošanasrūpīginotīrietunsagatavojietkontaktlēcas KONTRINDIKĀCIJAS NELIETOJIETCIETĀS GĀZUCAURLAIDĪGĀSunPMMAkontaktlēcas jajumsir Alerģija ...

Page 18: ...rnelieskitelęšiųnagais Kaivalotelęšius nepamirškiteišvalytiirlęšiųdėklo Praėjusakiųpriežiūrosspecialistorekomenduotamnešiojimolaikotarpiui lęšiusišmeskite Laikydamiilgąlaikotarpą užtikrinkite kadlęšiaisbūtųnuvalytiirvisiškaiišdžiūvę irlaikykitešvariamelęšiųdėklebe lęšiųpriežiūrostirpalo Priešpakartotinainaudodamikruopščiainuvalykiteirkondicionuokite KONTRAINDIKACIJOS NENAUDOKITEkietųoruipralaidžių...

Page 19: ...edpíšeočnýlekár šošovkyvždyzlikvidujte Pripredĺženýchobdobiachnoseniazaistite abyšošovkyboličistené úplneosušenéauchovávanévčistompuzdrena šošovkybezroztokunastarostlivosťošošovky Prednovýmpoužitímšošovkydôkladneočistiteavydezinfikujte KONTRAINDIKÁCIE NEPOUŽÍVAJTEtvrdékontaktnéšošovkyprepúšťajúcekyslíkakontaktnéšošovkyPMMA aksavyskytnúniektoré znasledujúcichťažkostí Alergia zápal infekciaalebozače...

Page 20: ...očesnizdravnik lečevselejzavrzite Pridaljšihobdobjihneuporabelečeočistite povsemosušiteinshranitevčistemvsebnikuzalečebrezraztopinezaleče Lečepredponovnouporabotemeljitoočistiteinpripravite KONTRAINDIKACIJE TrdihplinoprepustnihkontaktnihlečRGPinlečizPMMANEUPORABLJAJTE čeimatenaslednjabolezenskastanja Alergija vnetje okužbaalirdečinavočesualiokolinjega Suheoči nezadostnosolzenje Bolezenskostanje ki...

Page 21: ...литеоточитеси Незабравяйтедапочистватекутиятазалещивинаги когатопочиствателещите Винагиизхвърляйтелещитевкраянапредписанияотофталмологапериодзаносене Припродължителнипериодинасъхранениесеуверете челещитесапочистениинапълноизсушени както ичесесъхраняватвчистакутийкабезразтворзалещи Внимателнопочистетеипрегледайтелещитепреди повторнотоимизползване ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ НЕИЗПОЛЗВАЙТЕтвърди газпропускливик...

Page 22: ...ntileledinrecipientesaudinochi Reținețisăcurățațicarcasalentilelororidecâteoricurățațilentilele Aruncațiîntotdeaunalentilelelafinalulprogramuluidepurtareprescrisdecătreprescriptor Pentruperioadeledepăstrareextinse asigurați văcălentilelesuntcurățateșicompletuscateșipăstrateîntr ocarcasă pentrulentilecurată fărăsoluțiedeîngrijirepentrulentile Curățațibineșitratațilentileleînaintedereutilizare CONTR...

Page 23: ...njakojijepropisaovašspecijalistzaoči Zadužarazdobljaskladištenjapobrinitesedasulećeočišćeneiupotpunostiosušenetedasečuvajuučistojposudicibez otopinezanjeguleća Temeljitoočistiteikondicionirajtelećeprijeponovneuporabe KONTRAINDIKACIJE NEMOJTEUPOTREBLJAVATIkruteplinskipropusnekontaktnelećeniPMMAkontaktnelećeakoimatenekoodsljedećih zdravstvenihstanja Alergiju upalu infekcijuilicrvenilouokuiliokooka S...

Page 24: ...zedmiotówdowyjmowaniasoczewekzopakowańlubzdejmowaniaichzoczu Należypamiętaćoprzemyciupojemnikanasoczewkiprzykażdymczyszczeniusoczewek Należyzawszewyrzucaćsoczewkipoupływieczasunoszeniaokreślonegoprzezspecjalistę Wprzypadkudługiegookresuprzechowywaniaoczyszczoneidokładniewysuszonesoczewkinależyprzechowywaćw czystympojemnikunasoczewkibezpłynu Przedponownymużyciemsoczewkinależydokładnieoczyścićinawil...

Page 25: ...sneveyatırnağınızıkullanmayın Lenslerinizihertemizlediğinizdelenskabınızıtemizlemeyiunutmayın Gözsağlıkuzmanınıztarafındanreçetelenenkullanımplanınınsonundalenslerimutlakaatın Uzunsürelisaklamaiçinlenslerintemizlendiğindenvetamamenkuruduğundaneminolun lenslerilensbakım çözeltisiolmadantemizbirlenskabındasaklayın Lensleriyenidenkullanmadanönceiyicetemizleyinvegerekli bakımıuygulayın KONTRENDİKASYON...

Page 26: ...інзинаприкінцірежимуносіння призначеноговашимлікарем офтальмологом Длятривалогозберіганнялінзиобов язковопотрібноочистити повністювисушитийпокластидочистого контейнерадлялінзбезрозчинудлядоглядузалінзами Передповторнимвикористаннямретельноочистьтей обробітьлінзикондиціонуючимрозчином ПРОТИПОКАЗАННЯ НЕВИКОРИСТОВУЙТЕЖОРСТКІГАЗОПРОНИКНІтаконтактнілінзиPMMA якщовистраждаєтевід Алергії запалення інфекц...

Page 27: ...чаниипериоданошения установленноговашимокулистом линзыподлежатобязательнойутилизации Длядлительныхпериодовхраненияубедитесьвтом чтолинзыочищеныиполностьюсухие атакжечтоони хранятсявчистомконтейнередлялинзбезрастворадляуходазалинзами Тщательноочиститеиобработайте линзыпередповторнымиспользованием ПРОТИВОПОКАЗАНИЯ НЕИСПОЛЬЗУЙТЕжёсткиегазопроницаемыеконтактныелинзыиконтактныелинзыPMMAприналичии следу...

Page 28: ...avitedaočistitekutijicuzasočivakadgodčistitesočiva Uvekodložitesočivauotpadpoistekurasporedanošenjakojivamjeprepisaovašočnilekar Zaproduženočuvanjesočiva pazitedasusočivaočišćenaipotpunosuvaistavljenaučistukutijicuzasočivabezrastvora zanegusočiva Temeljnoočistiteirehidrirajtesočivapreponovneupotrebe KONTRAINDIKACIJE NEMOJTEKORISTITItvrdagaspropusnailiPMMAkontaktnasočivaakopatiteod Alergije zapalje...

Page 29: ...לנקות לזכור חשוב העדשות את שמנקים פעם בכל העדשות את תמיד להשליך יש בעיניים לטיפול המומחה לך שרשם השימוש תקופת תום עם בלי נקייה עדשות במחסנית ומאוחסנות לגמרי ויבשות נקיות שהן לוודא יש ממושך לזמן העדשות את מאחסנים אם חוזר שימוש כל לפני היטב העדשות את ולהכין לנקות יש בעדשות לטיפול תמיסה נגד התוויות הבאות הבעיות אחת קיימת אם נושמות קשות מגע ועדשות PMMA העשויות קשות מגע עדשות להרכיב אסור סביבה או בעין ...

Page 30: ...ينيك من أو حاوياتها من العدسات اج ر إلخ األظافر أو حادة ً ء أشيا ًا د أب تستخدم ال لعدساتك تنظيف مرة كل في عدستك تنظف أن ّر ك تذ بالعين العناية ممارسة يضعه الذي الالصقة العدسات ارتداء جدول نهاية في العدسات من ا ً م دائ تخلص العناية محلول استخدام دون نظيفة عدسات علبة في وتخزينها بالكامل وتجفيفها العدسات تنظيف من تأكد المطولة التخزين ات ر لفت االستخدام إعادة قبل ًا د جي وترطيبها العدسات بتنظيف قم با...

Reviews: