background image

14

MONTAGGIO DELLA CAPPA ALLA PARETE

Eseguire i fori 

A-B-C

 rispettando le quote 

indicate (fig.1). Per i vari montaggi utilizzare 

viti e tasselli ad espansione idonei al tipo 

di muro 

(

es.cemento armato, cartongesso, 

ecc

)

Nel caso in cui le viti e i tasselli siano forniti 

in dotazione con il prodotto accertarsi che 

siano idonei per il tipo di parete in cui deve 

essere fissata la cappa. 

Bloccare la staffa 

Z

 al muro tramite i fori 

C

 

(fig.1)

Appendere la cappa alla parete utilizzando i 

fori A (fig.1)

. Fissare definitivamente la cap

-

pa utilizzando i fori di sicurezza B (fig.1).

VERSIONE ASPIRANTE

Collegare, mediante un tubo di raccordo, 

la flangia 

Y

 al foro di scarico 

Fig.5

 

(

non 

eseguire nella versione filtrante

)

. Infilare il 

raccordo superiore 

E

 all’interno del raccor-

do inferiore 

F

; appendere i due raccordi 

inserendoli verticalmente nella cappa sfilare 

il raccordo superiore 

E

 verso l’alto, bloccarlo 

con le apposite viti sui fori 

G

 della staffa 

(fig.7)

 precedentemente fissata al muro 

tramite i fori C (fig.1)

VERSIONE FILTRANTE

Per trasformare la cappa da versione 

aspirante a versione filtrante, richiedere al 

vostro rivenditore i filtri a carbone attivo 

e seguire le istruzioni di montaggio della 

versione filtrante. 

I filtri devono essere applicati al gruppo 

aspirante posto all’interno della cappa (fig. 

6)

. L’aria è rimessa nell’ambiente attraverso 

le asole ricavate sul raccordo E.

 

USO E MANUTENZIONE

Si raccomanda di mettere in funzione l’ap-

parecchio prima di procedere alla cottura di 

un qualsiasi alimento. 

Si raccomanda di lasciar funzionare l’appa-

recchio per 

15

 minuti dopo aver terminato la 

cottura dei cibi, per un’evacuazione comple-

ta dell’aria viziata.

Il buon funzionamento della cappa è condi-

zionato dall’assiduità con cui sono effettua-

te le operazioni di manutenzione, in modo 

particolare, del filtro anti grasso, e del filtro 

al carbone attivo.

ATTENZIONE

 Prima di procedere a qualsiasi 

operazione di pulizia scollegare l’apparec-

chio dal collegamento elettrico sfilando la 

spina o agendo sull’ interruttore generale.

FILTRI ANTI-GRASSO METALLICI (Fig. 4 

“M”)

I filtri anti grasso svolgono il compito di trat

-

tenere le particelle grasse in sospensione 

nell’aria, pertanto sono soggetti ad intasar-

si in tempi variabili relativamente all’uso 

dell’apparecchio.

In ogni caso, per prevenire il pericolo di 

eventuali incendi, al massimo dopo 

2

 mesi 

è necessario pulire il filtro eseguendo le 

seguenti operazioni: 

•Togliere i filtri dalla cappa e lavarli con una 

soluzione di acqua e detergente liquido 

neutro, lasciando rinvenire lo sporco. 

•Sciacquare abbondantemente con acqua 

tiepida e lasciare asciugare. 

I filtri possono essere lavati anche in lava

-

stoviglie. 

Dopo alcuni lavaggi dei pannelli in alluminio, 

si possono verificare delle alterazioni del 

colore. Questo non dà diritto a reclamo per 

l’eventuale sostituzione dei pannelli.

FILTRI AL CARBONE ATTIVO (Fig. 4”L”)

Solo per versione filtrante 

(

venduto separa-

tamente

)

I filtri al carbone attivo servono per depura

-

re l’aria che verrà reintrodotta nell’ambien-

te. 

I filtri non sono lavabili o rigenerabili e 

devono essere sostituiti ogni quattro mesi al 

massimo.

La saturazione del carbone attivo dipende 

dall’uso più o meno prolungato dell’appa-

recchio, dal tipo di cucina e dalla regolarità 

con cui viene effettuata la pulizia del filtro 

anti grasso.

PULIZIA

Pulire frequentemente tutti i depositi sul 

ventilatore e sulle altre superfici, usando un 

panno inumidito con alcool denaturato o 

detersivi liquidi neutri non abrasivi. 

•Utilizzare solo ed esclusivamente un panno 

Summary of Contents for BN1018-60

Page 1: ...e and installation manual 4 FR Manuel d installation et d utilisation 8 IT Manuale d istallazione e uso 12 ES Manual de instalaci n y uso 16 DE Manuel d installation et d utilisation 20 COOKER HOOD MA...

Page 2: ...cita soffitto RECIRCULATING MODE RECIRCULATION INTERNE MODALIDAD RECIRCULATION MODALITA FILTRANTE EXHAUST MODE wall venting VACUATION EXTERNE ventilation au mur EXTRACCI N ventilaci n para el muro ASP...

Page 3: ...3 Fig 5 Fig 4 Fig 7 Fig 6...

Page 4: ...ppliance is designed to be operated by adults Children should not be allowed to tamper with the controls or play with the appliance Never use the hood without effectively mounted grating The hood must...

Page 5: ...tions and in particular with the ones concerning air exhaust and electrical connection The manufacturer cannot be held liable for damages caused by improper installation or if it has not been carried...

Page 6: ...inate cooking vapours and odours The proper function of the cooker hood is conditioned by the regularity of the main tenance operations in particular the active carbon filter Clean the fan and other s...

Page 7: ...Equipment WEEE requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream Old appliances must be collected separately in order to optimise...

Page 8: ...ppareil Ne jamais utiliser la hotte sans que la grille ne soit mont e correctement La hotte ne doit JAMAIS tre utilis e comme plan pour d poser quelque chose sauf si cela est express ment indiqu Quand...

Page 9: ...r celles qui concernent le d chargement de l air vacuer et la connexion lectrique Le fabriquant d cline toute responsabilit pour les dommages dus une installation erron e ou non conforme aux r gles de...

Page 10: ...ntretien et plus particuli rement l entretien du filtre anti graisse et du filtre au charbon actif FILTRES ANTIGRAISSE METALLIQUES Fig 4 M Les filtres anti graisse ont pour r le de retenir les particu...

Page 11: ...hets municipaux Les appareils usag s doivent tre collect s s par ment afin d optimiser le taux de r cup ration et le recyclage des mat riaux qui les composent et r duire l impact sur la sant humaine e...

Page 12: ...ino con l apparecchio Mai utilizzare la cappa senza griglia corret tamente montata La cappa non va MAI utilizzata come piano di appoggio a meno che non sia espressa mente indicato Il locale deve dispo...

Page 13: ...causa delle complessit dell apparecchio si consiglia che l installazione venga effet tuata da personale specializzato rispettan do tutte le normative vigenti ed in partico lare quelle relative allo s...

Page 14: ...iata Il buon funzionamento della cappa condi zionato dall assiduit con cui sono effettua te le operazioni di manutenzione in modo particolare del filtro anti grasso e del filtro al carbone attivo ATTE...

Page 15: ...MESTICI La direttiva Europea 2002 96 CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche RAEE prevede che gli elettrodomestici non debbano essere smaltiti nel normale flusso dei rifiuti solid...

Page 16: ...s deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada La campana no debe ser nunca utilizada como plano de apoyo solo si es exp...

Page 17: ...o por una instalaci n incor recta o que no se lleve a cabo conforme a las reglas actuales INSTALACI N EL CTRICA El aparato est construido en clase II por lo tanto no se debe conectar ning n cable a la...

Page 18: ...NTIGRASA METALICOS Fig 4 M Los filtros antigrasa sirven para retener las part culas de grasa en suspensi n en el aire por lo tanto se pueden obstruir en un espacio que depende del uso que se haga del...

Page 19: ...r deben ser recogidos separadamente para optimi zar la taza de recuperaci n y de reciclaje de los materiales que los componen y para evitar potenciales da os para la salud y el ambiente El s mbolo del...

Page 20: ...und Erfahrung fehlen das Ger t richtig und sicher zu be dienen Die Dunstabzugshaube niemals ohne kor rekt montiertes Gitter in Betrieb setzen Die Dunstabzugshaube darf NIEMALS als Abstellfl che verwe...

Page 21: ...ithilfe der metallenen Fettfilter gereinigt und durch ein Rohr nach au en geleitet Abb 3A 3B UMLUFTBETRIEB Die abgesaugte Luft wird mithilfe der Fettfilter und eines Aktivkohlefil ters separat verkauf...

Page 22: ...tgeschraubt wurde Abb 1 3 5 UMLUFTBETRIEB Um die K chenhaube vom Abluftbetrieb auf Umluftbetrieb umzustellen fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler die entsprechenden Aktivkohlefilter an und halten S...

Page 23: ...en da dieses die Filter besch digen und einen Brand verursachen kann E Kontrollieren Sie beim Frittieren die Spei sen st ndig um eine Entz ndung des ls zu vermeiden F Vor jeglichen Wartungsarbeiten un...

Page 24: ...24...

Page 25: ...25...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 6 E 15 M 4 L4...

Page 29: ...29 96 2002 CE RAEE...

Page 30: ...30 OFF 3 15 15 3 3B 3A C...

Page 31: ...31 3 650 750 1 A B C 1 C Z 1 1 A B 1 Y 5 E F E G Z 7 C 1...

Page 32: ...32...

Page 33: ...33 2...

Page 34: ...34 4 5 6 7...

Page 35: ...tion au toit EXTRACCI N ventilaci n para el techo ASPIRANTE uscita soffitto RECIRCULATING MODE RECIRCULATION INTERNE MODALIDAD RECIRCULATION MODALITA FILTRANTE EXHAUST MODE wall venting VACUATION EXTE...

Page 36: ...3LIOP5KSA 17 11 17 COOKER HOOD...

Reviews: