background image

4

A

U

T

O

Чтобы выключить звуковой сигнал, нажмите любую 

кнопку.

Поверните ручку выбора режима и ручку 

термостата обратно на   и   , нажмите 

кнопку 

времени

 и удерживайте ее не менее 2 секунд, 

чтобы выключить духовку.

 УСТАНОВКА ТАЙМЕРА

Данная функция не прерывает и не запускает 

процесс приготовления: она лишь позволяет 

использовать дисплей в качестве таймера, как при 

включенной, так и при выключенной духовке.

Для активации таймера нажмите и удерживайте 

кнопку времени

: на дисплее начнет мигать символ   .

A

U

T

O

Кнопками   и   задайте нужную длительность: 

обратный отсчет начнется через несколько секунд.

A

U

T

O

На дисплее появится время суток и останется символ 

 , подтверждающий, что таймер установлен.

Примечание: Чтобы увидеть и при необходимости 

изменить обратный отсчет, еще раз нажмите 

кнопку 

времени

 и удерживайте ее не менее 2 секунд.

• ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ

(см. инструкцию, прилагаемую к варочной панели)

Для выбора уровня мощности поверните ручку 

соответствующей зоны нагрева по часовой стрелке. 
На панели управления духовки имеется 4 ручки 

для управления работой варочной панели. 

Ручки управления варочной панелью имеют 

цифровую шкалу, соответствующую различным 

настройкам мощности, и ряд символов режимов.

 ЩАДЯЩИЙ НАГРЕВ

Режим для подъема теста, размягчения сливочного 

масла из холодильника, поддержания теплыми 

детского питания и бутылочек, приготовления 

йогуртов, растапливания шоколада и пр. 

Данный режим доступен только при горящем 

индикаторе остаточного тепла. Чтобы использовать 

режим, убедитесь, что индикатор остаточного тепла 

выбранной зоны нагрева горит. Поверните ручку 

на   . Чтобы отменить выбор режима, измените 

положение ручки.

 ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ

Поддержание постоянной температуры 60° C до 

завершения приготовления. Чтобы выбрать этот 

режим, поверните ручку на  .

 БЫСТРАЯ ВАРКА

Данный режим позволяет быстро доводить 

воду до кипения с последующим поддержанием 

температуры в течение заданного времени. 

По истечении заданного времени варочная 

панель автоматически возвращается к настройке 

максимальной мощности. Этот режим можно 

выбирать и в процессе приготовления пищи. 

Важно: Перед выбором режима убедитесь, что на 

соответствующей зоне нагрева имеется кастрюля. 

В противном случае возможно повреждение 

поверхности варочной панели. Рабочие показатели 

для данного режима соответствуют тем, которые 

имеются у всех стеклокерамических варочных 

панелей. Для использования режима поставьте 

кастрюлю на выбранную зону нагрева и поверните 

ручку на   . Для отмены измените положение ручки.

 ОБЪЕДИНЕНИЕ ЗОН

Этот режим предусмотрен на левых передней и 

задней конфорках. При включении этого режима 

увеличивается зона нагрева, что позволяет 

пользоваться большими кастрюлями овальной или 

прямоугольной формы. Для включения поверните 

ручку в положение   и дождитесь начала мигания 

индикатора остаточного тепла, соответствующего 

выбранной зоне нагрева. Чтобы включить функцию 

тройной зоны (если предусмотрена), дождитесь 

начала частого мигания индикатора. Выберите 

требуемый уровень мощности, повернув ручку 

против часовой стрелки. Индикатор остаточного 

тепла начнет гореть непрерывно, указывая, что 

варочная панель используется. Для отмены 

поверните ручку против часовой стрелки на   .

Примечание: Функция объединения зон может быть 

включена только для двойных и тройных зон нагрева 

варочной панели.

Summary of Contents for HVK3 KH8V IN

Page 1: ...TE THERMOSTAT VORHEIZEN Schaltet sich während dem Heizvorgang an Schaltet sich aus wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist BEDIENKNÖPFE DES KOCHFELDS A Kochfeld vorne links B Kochfeld hinten links C Kochfeld hinten rechts D Kochfeld vorne rechts Bitte beachten Alle Bedienknöpfe sind versenkbar Drücken Sie den Bedienknopf mittig ein um ihn aus der Versenkung zu holen KURZ ANLEITUNG Lesen Sie vo...

Page 2: ...esten 200 ml Trinkwasser auf den Ofenboden geben und die Funktion 35 Minuten bei 90 C verwenden Die Funktion bei kaltem Ofen aktivieren und nach dem Zyklus 15 Minuten lang abkühlen lassen UMLUFT Zum Garen von Fleisch und Backen von salzigen oder süßen Kuchen mit flüssiger Füllung auf einer Ebene sowie Pizza auf einer oder zwei Ebenen Zum Garen auf zwei Ebenen Für ein gleichmäßigeres Ergebnis tausc...

Page 3: ...f das Symbol für die gewünschte Funktion drehen 2 EINE FUNKTION AKTIVIEREN Um die Funktion zu aktivieren müssen Sie den Thermostatregler auf die gewünschte Temperatur drehen Um die Funktion jederzeit zu unterbrechen den Ofen ausschalten den Auswahlknopf und den Thermostatregler auf und drehen 3 VORHEIZEN Sobald die Funktion aktiviert wurde schaltet sich die Kontrollleuchte des Thermostat ein und s...

Page 4: ...leuchtet die Sie verwenden möchten Drehen Sie den Bedienknopf auf Zum Abschalten der Funktion brauchen Sie nur die Position des Bedienknopfes zu ändern WARMHALTEN Zur Beibehaltung einer gleichbleibenden Temperatur von 60 C im Backofen Zum Auswählen dieser Funktion drehen Sie den Bedienknopf auf TURBOSTUFE Mit dieser Funktion kann Wasser schneller zum Sieden gebracht werden Sie bleibt für eine vorg...

Page 5: ...ge Kuchen Gemüsekuchen Quiche Ja 175 200 40 50 2 Ja 175 190 50 65 3 1 Blätterteigtörtchen Herzhaftes Blätterteiggebäck Ja 180 200 20 30 3 Ja 175 200 25 45 3 1 Lasagne überbackene Pasta Cannelloni Aufläufe Ja 190 200 40 65 2 Lamm Kalb Rind Schwein 1 kg Ja 190 200 90 110 2 Hähnchen Kaninchen Ente 1 kg Ja 190 200 65 85 2 Truthahn Gans 3 kg Ja 190 200 140 180 1 2 Fisch gebacken in Folie Filets ganz Ja...

Page 6: ...NFLÄCHEN Den Ofen nach jedem Gebrauch abkühlen lassen und anschließend reinigen vorzugsweise wenn dieser noch warm ist um durch Speiserückstände verursachte Ablagerungen oder Flecken zu entfernen Zum Trocknen von Kondensation die sich beim Garen von Speisen mit einem hohen Wassergehalt bildet den Ofen vollständig abkühlen lassen und anschließend mit einem Tuch oder Schwamm trockenwischen Das Glas ...

Page 7: ... korrekten Position befinden 5 Versuchen die Tür zu schließen und sicherstellen dass sie auf das Bedienfeld ausgerichtet ist Ist dies nicht der Fall die oben aufgeführten Schritte wiederholen Die Tür könnte beschädigt werden wenn dies nicht richtig funktioniert AUSWECHSELN DER LAMPE 1 Trennen Sie den Ofen von der Stromversorgung 2 Die Abdeckung von der Beleuchtung abschrauben die Lampe ersetzen un...

Page 8: ...Informationen die Gebrauchsanleitung auf docs bauknecht eu runterladen WWW LESEN DER GARTABELLE Die Tabelle listet die besten Funktionen Zubehörteile und Einschubebenen auf die für die verschiedenen Arten von Speisen zu verwenden sind Die Garzeiten gelten ab dem Moment in dem Sie das Gargut in den Ofen geben die eventuell erforderliche Vorheizzeit zählt nicht dazu Die Gartemperaturen und zeiten si...

Page 9: ...ure you require 6 LED THERMOSTAT PREHEATING Switches on during the heating process Switches off once the desired temperature is reached CONTROL KNOBS FOR COOKTOP A for front left hotplate B for rear left hotplate C for rear right hotplate D for front right hotplate Please note all the knobs are retractable Press the knobs in the middle and they pop up DAILY REFERENCE GUIDE Before using the applian...

Page 10: ...d residues to be removed with ease Pour 200 ml of drinking water on the bottom of the oven and use the function for 35 at 90 C Activate the function when the oven is cold and let it cool down for 15 once the cycle ends CONVECTION BAKE For cooking meat and pies with liquid filling savoury or sweet on a single shelf and pizzas on one or two shelves When cooking on two levels switch the position of t...

Page 11: ...T A FUNCTION To select a function turn the selection knob to the symbol for the function you require 2 ACTIVATE A FUNCTION To start the function you have selected turn the thermostat knob to set the temperature you require To interrupt the function at any time switch off the oven turn the selection knob and the thermostat knob to and 3 PREHEATING Once the function has been activated the LED thermo...

Page 12: ... of the desired hotplate is on Turn the knob to To deselect the function change the position of the knob HEAT MAINTENANCE To maintain a constant temperature of 60 until the end of cooking To select this function turn the knob to FAST BOIL This function is used to bring water to the boil rapidly and remains on for a preset time At the end of the preset time the cooktop automatically returns to the ...

Page 13: ...voury pies vegetable pie quiche Yes 175 200 40 50 2 Yes 175 190 50 65 3 1 Vols au vent Puff pastry crackers Yes 180 200 20 30 3 Yes 175 200 25 45 3 1 Lasagne Baked pasta Cannelloni Flans Yes 190 200 40 65 2 Lamb Veal Beef Pork 1 kg Yes 190 200 90 110 2 Chicken Rabbit Duck 1 kg Yes 190 200 65 85 2 Turkey Goose 3 kg Yes 190 200 140 180 1 2 Baked fish en papillote fillets whole Yes 180 200 40 60 2 St...

Page 14: ...with a damp microfibre cloth INTERIOR SURFACES After every use leave the oven to cool and then clean it preferably while it is still warm to remove any deposits or stains caused by food residues To dry any condensation that has formed as a result of cooking foods with a high water content leave the oven to cool completely and then wipe it with a cloth or sponge Clean the glass in the door with a s...

Page 15: ...ressure to check that the catches are in the correct position 5 Try closing the door and check to make sure that it lines up with the control panel If it does not repeat the steps above The door could become damaged if it does not work properly REPLACING THE LAMP 1 Disconnect the oven from the power supply 2 Unscrew the cover from the light replace the bulb and screw the cover back on the light 3 ...

Page 16: ...X XXX XXXXXXXXX XX X XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX 001 TROUBLESHOOTING Download the Use and Care Guide from docs bauknecht eu for more information WWW HOW TO READ THE COOKING TABLE The table lists the best function accessories and level to use to cook various different types of food Cooking times start from the moment food is placed in the oven excluding preheating where required Cooking temperature...

Page 17: ...FAGE S allume pendant le processus de chauffage S éteint une fois la température désirée atteinte BOUTONS DE COMMANDE DE LA TABLE DE CUISSON A pour la zone de cuisson avant gauche B pour la zone de cuisson arrière gauche C pour la zone de cuisson arrière droite D pour la zone de cuisson avant gauche Veuillez noter tous les boutons sont escamotables Appuyez au centre des boutons pour les faire sort...

Page 18: ... la saleté et les résidus d aliments plus facilement Versez 200 ml d eau potable au fond du four et utilisez la fonction pendant 35 à 90 C Lancez la fonction lorsque le four est froid et laissez le refroidir 15 une fois le cycle terminé CONVECTION FORCÉE Pour cuire des viandes et des tartes contenant une garniture liquide salée ou sucrée sur une seule grille et des pizzas sur une ou deux grilles P...

Page 19: ... Pour sélectionner une fonction tournez le bouton de sélection sur le voyant de la fonction désirée 2 ACTIVER UNE FONCTION Pour lancer la fonction que vous avez sélectionnée tournez le bouton du thermostat pour régler la température requise Pour interrompre la fonction à tout moment éteignez le four tournez le bouton de sélection et le bouton du thermostat sur et 3 PRÉCHAUFFAGE Une fois la fonctio...

Page 20: ...umé Positionnez le bouton sur Pour désactiver la fonction changez la position du bouton MAINTIEN AU CHAUD Cette fonction permet de maintenir la température du four à 60 C jusqu à la fin du cycle de cuisson Pour sélectionner cette fonction réglez le bouton sur ÉBULLITION RAPIDE Cette fonction permet d amener rapidement l eau à ébullition et reste active pendant la durée prédéfinie Dès que la durée ...

Page 21: ...es tartes aux légumes quiches Oui 175 200 40 50 2 Oui 175 190 50 65 3 1 Vol au vent Feuilletés Oui 180 200 20 30 3 Oui 175 200 25 45 3 1 Lasagnes pâtes cuites cannellonis tartes Oui 190 200 40 65 2 Agneau veau bœuf porc 1 kg Oui 190 200 90 110 2 Poulet Lapin Canard 1 kg Oui 190 200 65 85 2 Dinde Oie 3 kg Oui 190 200 140 180 1 2 Poisson au four en papillote filet entier Oui 180 200 40 60 2 Légumes ...

Page 22: ...e four refroidir et nettoyez le de préférence lorsqu il est encore tiède pour enlever les dépôts ou taches laissés par les résidus de nourriture Pour enlever la condensation qui se serait formée lors de la cuisson d aliments avec une forte teneur en eau laissez le four refroidir complètement et essuyez le avec un chiffon ou une éponge Nettoyez le verre dans la porte avec un détergent liquide appro...

Page 23: ...ont bien placés 5 Essayez de fermer la porte et assurez vous qu elle est alignée avec le panneau de commande Sinon répétez les étapes précédentes La porte pourrait s endommager si elle ne fonctionne pas correctement REMPLACEMENT DE L AMPOULE 1 Débranchez le four de l alimentation électrique 2 Dévissez le couvercle de l ampoule remplacez l ampoule et revissez le couvercle 3 Rebranchez le four à l a...

Page 24: ...XXX XXXXX XXXXXXX 001 GUIDE DE DÉPANNAGE Pour plus d information téléchargez le Guide d utilisation et d entretien sur docs bauknecht eu WWW COMMENT LIRE LE TABLEAU DE CUISSON Le tableau indique la meilleure fonction les accessoires et le niveau à utiliser pour la cuisson des différents types d aliments Les temps de cuisson commencent au moment de l introduction du plat dans le four et ne tiennent...

Page 25: ...wenste temperatuur te selecteren 6 LED THERMOSTAAT VOORVERWARMING Gaat aan tijdens het verwarmen Gaat uit eens de gewenste temperatuur bereikt is BEDIENINGSKNOPPEN KOOKPLAAT A voor kookzone linksvoor B voor kookzone linksachter C voor kookzone rechtsachter D voor kookzone rechtsvoor Let op alle knoppen zijn verzonken Druk op het midden van de knop om ze uit hun zitting te laten komen SNELLE REFERE...

Page 26: ...e 200 ml drinkbaar water onder in de oven en gebruik de functie gedurende 35 op 90 C Activeer de functie wanneer de oven koud is en laat 15 afkoelen na afloop van de cyclus CONVECTIEBAKKEN Voor het bereiden van vlees en taarten met een vloeibare vulling hartig of zoet op één steunhoogte en pizza s op één of twee steunhoogtes Bij bereiding op twee steunhoogtes wordt geadviseerd om de gerechten halv...

Page 27: ... functie te selecteren draai de keuzeknop op het symbool van de gewenste functie 2 EEN FUNCTIE INSCHAKELEN Om de geselecteerde functie te starten draai de thermostaatknop op de gewenste temperatuur Om de functie op elk moment te onderbreken zet de oven uit draai de keuzeknop en de thermostaatknop op en 3 VOORVERWARMEN Eens de functie geactiveerd is brandt de LED van de thermostaat om aan te geven ...

Page 28: ...nde kookzone brandt Draai vervolgens de knop op De functie wordt uitgeschakeld door de stand van de knop te wijzigen WARMHOUDEN Zorgt voor een constante temperatuur van 60 C tot het einde van de bereidingstijd Draai de knop naar om deze functie te selecteren SNELKOKEN Deze functie zorgt ervoor dat water snel aan de kook wordt gebracht de functie blijft een vaste tijd ingeschakeld Als de tijd om is...

Page 29: ...ge taarten groentetaart quiche Ja 175 200 40 50 2 Ja 175 190 50 65 3 1 Pasteitjes bladerdeeghapjes Ja 180 200 20 30 3 Ja 175 200 25 45 3 1 Lasagne pasta uit de oven cannelloni ovenschotels Ja 190 200 40 65 2 Lamsvlees kalfsvlees rundvlees varkensvlees 1 kg Ja 190 200 90 110 2 Kip konijn eend 1 kg Ja 190 200 65 85 2 Kalkoen gans 3 kg Ja 190 200 140 180 1 2 Vis uit de oven in folie filet heel Ja 180...

Page 30: ...lijk met een vochtig microvezeldoekje INTERNE OPPERVLAKKEN Na elk gebruik moet de oven afkoelen en dan gereinigd worden bij voorkeur wanneer die nog warm is om afzettingen of vlekken veroorzaakt door voedselresten te verwijderen Laat voor het drogen van condens die zich heeft gevormd vanwege het breiden van voedsel met een hoog vochtgehalte de oven volledig afkoelen en veeg het af met een doek of ...

Page 31: ...den staan b a Zachtjes drukken om te controleren of de vergrendelingen in de juiste positie staan 5 Probeer de deur te sluiten en controleer of het in lijn met het bedieningspaneel is Als dit niet het geval is herhaalt u de bovenstaande stappen Als het niet goed werkt kan de deur beschadigd raken VERVANGEN VAN HET LAMPJE 1 Koppel de oven los van de netvoeding 2 Schroef het beschermkapje van de lam...

Page 32: ...X XXX XXXXXXXXX XX X XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX 001 PROBLEEMOPLOSSING Download voor meer informatie de Gids voor Gebruik en Onderhoud op docs bauknecht eu WWW LEZEN VAN DE BEREIDINGSTABEL De tabel geeft een overzicht van de beste functie accessoires en het niveau voor het bereiden van verschillende soorten gerechten De bereidingstijden gelden vanaf het moment dat het gerecht in de oven wordt geze...

Page 33: ...iderata 6 SPIA TERMOSTATO PRERISCALDAMENTO Si accende durante la fase di riscaldamento Si spegne al raggiungimento della temperatura desiderata MANOPOLE COMANDO PER PIANO COTTURA A per zona di cottura anteriore sinistra B per zona di cottura posteriore sinistra C per zona di cottura posteriore destra D per zona di cottura anteriore destra Nota tutte le manopole sono a scomparsa Fare pressione al c...

Page 34: ...Versare 200 ml di acqua potabile sul fondo del forno e attivare la funzione per 35 a 90 C Attivare la funzione a forno freddo e lasciarlo raffreddare per 15 al termine del ciclo VENTILATO Per cuocere carni e torte con ripieno liquido salate o dolci su un solo ripiano pizze su singolo o doppio livello Per le cotture su due livelli invertire la posizione degli alimenti a metà cottura per ottenere un...

Page 35: ...rispondenza del simbolo della funzione desiderata 2 AVVIARE UNA FUNZIONE Per avviare la funzione selezionata ruotare la manopola termostato per impostare la temperatura desiderata Per interrompere una funzione in qualsiasi momento spegnere il forno ruotare la manopola di selezione e la manopola del termostato su e 3 PRERISCALDAMENTO Quando si attiva questa funzione la spia del termostato si accend...

Page 36: ...sa Per il funzionamento accertarsi che la spia di calore residuo della zona di cottura che si desidera utilizzare sia accesa Ruotare la manopola su Per disattivare questa funzione cambiare la posizione della manopola MANTENIMENTO CALORE Per mantenere la temperatura costante a 60 fino a fine cottura Per selezionare questa funzione ruotare la manopola su EBOLLIZIONE RAPIDA Per portare rapidamente l ...

Page 37: ... 1 Torte salate torta di verdure quiche Sì 175 200 40 50 2 Sì 175 190 50 65 3 1 Vols au vent Salatini di pasta sfoglia Sì 180 200 20 30 3 Sì 175 200 25 45 3 1 Lasagna Pasta al forno Cannelloni Sformati Sì 190 200 40 65 2 Agnello Vitello Manzo Maiale 1 kg Sì 190 200 90 110 2 Pollo Coniglio Anatra 1 kg Sì 190 200 65 85 2 Tacchino Oca 3 kg Sì 190 200 140 180 1 2 Pesce al forno al cartoccio filetti in...

Page 38: ... panno in microfibra umido SUPERFICI INTERNE Dopo ogni uso lasciare raffreddare il forno e pulirlo preferibilmente quando è ancora tiepido per rimuovere incrostazioni e macchie dovute a residui di cibo Per asciugare la condensa dovuta alla cottura di alimenti ad alto contenuto di acqua usare a forno freddo un panno o una spugna Pulire i vetri della porta con detergenti liquidi specifici Per facili...

Page 39: ...ne per assicurare il corretto posizionamento dei fermi 5 Provare a chiudere la porta verificando che sia allineata al pannello di controllo Se non lo fosse ripetere tutte le operazioni funzionando male la porta potrebbe danneggiarsi SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA 1 Scollegare il forno dalla rete elettrica 2 Svitare la copertura della lampada sostituire la lampada e avvitare di nuovo il coperchio del...

Page 40: ...XX XXX XXXXXXXXX XX X XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX 001 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Per maggiori informazioni scaricare le Istruzioni per l uso da docs bauknecht eu WWW COME LEGGERE LA TABELLA DI COTTURA La tabella indica la funzione gli accessori e il livello migliore da utilizzare per cuocere svariati tipi di cibo I tempi di cottura si riferiscono all introduzione del cibo nel forno escluso il preris...

Page 41: ...ar la temperatura deseada 6 LED TERMOSTATO PRECALENTADO Se enciende durante el proceso de calentamiento Se apaga cuando se alcanza la temperatura deseada SELECTORES DE CONTROL DE LA SUPERFICIE DE COCCIÓN A de la placa frontal izquierda B de la placa trasera izquierda C de la placa trasera derecha D de la placa frontal derecha Nota todos los selectores son retráctiles Presione en el centro para ext...

Page 42: ...ad Vierta 200 ml de agua potable en el fondo del horno y utilice la función durante 35 a 90 C Active la función con el horno frío y déjelo enfriar durante 15 una vez terminado el ciclo HORNO DE CONVECCIÓN Para cocinar carnes o tartas con relleno líquido dulces o saladas en un solo nivel y pizzas en uno o dos niveles En caso de cocinar en dos niveles invierta la posición de los alimentos para obten...

Page 43: ...eccionar una función gire el selector hasta el símbolo de la función deseada 2 ACTIVAR UNA FUNCIÓN Para iniciar la función seleccionada gire el selector del termostato hasta la temperatura deseada Para interrumpir la función en cualquier momento apague el horno gire el selector y el selector del termostato hasta y 3 PRECALENTAMIENTO Una vez activada la función el led del termostato se encenderá pa...

Page 44: ...or residual de la placa deseada esté encendido Gire el selector a Para deseleccionar la función cambie la posición del selector MANTENIMIENTO DEL CALOR Para mantener una temperatura constante de 60 hasta el final de la cocción Para seleccionar esta función gire el selector a COCCIÓN RÁPIDA Esta función se usa para hervir agua rápidamente y permanece encendida durante un tiempo predefinido Al termi...

Page 45: ...tas saladas tarta de verdura quiche Sí 175 200 40 50 2 Sí 175 190 50 65 3 1 Volovanes Canapés de hojaldre Sí 180 200 20 30 3 Sí 175 200 25 45 3 1 Lasaña pasta al horno canelones budines Sí 190 200 40 65 2 Cordero ternera buey cerdo 1 kg Sí 190 200 90 110 2 Pollo conejo pato 1 kg Sí 190 200 65 85 2 Pavo oca 3 kg Sí 190 200 140 180 1 2 Pescado al horno en papillote filetes entero Sí 180 200 40 60 2 ...

Page 46: ...PERFICIES INTERIORES Después de cada uso deje que el horno se enfríe y a continuación límpielo preferiblemente cuando aún esté tibio para quitar los restos o las manchas causadas por los residuos de los alimentos Para secar la condensación que se haya podido formar debido a la cocción de alimentos con un alto contenido en agua deje que el horno se enfríe por completo y límpielo con un paño o espon...

Page 47: ...en la posición correcta 5 Intente cerrar la puerta y compruebe que está alineada con el panel de control Si no lo está repita los pasos de arriba La puerta podría dañarse si no funciona correctamente SUSTITUCIÓN DE LA BOMBILLA 1 Desconecte el horno de la red eléctrica 2 Desenrosque la tapa de la lámpara sustituya la bombilla y vuelva a enroscar la tapa de la lámpara 3 Vuelva a conectar el horno a ...

Page 48: ...XX XXXXXXXX XXX XXXXXXXXX XX X XXXXXX XXXXXX XXXXX XXXXXXX 001 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Descargue la Guía de uso y cuidado en docs bauknecht eu para más información WWW CÓMO UTILIZAR LA TABLA DE COCCIÓN La tabla indica la mejor función accesorios y nivel para cocinar los diferentes tipos de alimentos Los tiempos de cocción inician en el momento en que se coloca el alimento en el horno excluyendo el...

Page 49: ...температуры 6 ИНДИКАТОР ТЕРМОСТАТА ПРОГРЕВ Горит в процессе нагрева Гаснет после достижения требуемой температуры РУЧКИ УПРАВЛЕНИЯ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛЬЮ A передняя левая зона нагрева B задняя левая зона нагрева C задняя правая зона нагрева D передняя правая зона нагрева Примечание Все ручки являются утапливаемыми Чтобы выдвинуть ручку нажмите на ее центр КРАТКОЕ СПРАВОЧНОЕ РУКОВОДСТВО Прежде чем пользо...

Page 50: ...олько когда духовка холодная После завершения режима дайте духовке остыть подождав 15 мин КОНВЕКЦИОННОЕ ВЫПЕКАНИЕ Режима для приготовления мяса и пирогов с мягкой начинкой сладкой и несладкой на одном уровне и пиццы на одном или двух уровнях В случае одновременного использования двух уровней для достижения более однородных условий при приготовлении следует поменять местами приготавливаемые блюда п...

Page 51: ...ИМА Чтобы выбрать режим поверните ручку выбора на значок необходимого режима 2 ВКЛЮЧЕНИЕ РЕЖИМА Для включения выбранного режима установите нужную температуру повернув ручку термостата Чтобы прервать действие режима в любой момент времени выключите духовку повернув ручку выбора и ручку термостата на и 3 ПPOГPEВ При включении режима загорается индикатор термостата сообщающий о начале процесса прогре...

Page 52: ...анной зоны нагрева горит Поверните ручку на Чтобы отменить выбор режима измените положение ручки ПОДДЕРЖАНИЕ ТЕМПЕРАТУРЫ Поддержание постоянной температуры 60 C до завершения приготовления Чтобы выбрать этот режим поверните ручку на БЫСТРАЯ ВАРКА Данный режим позволяет быстро доводить воду до кипения с последующим поддержанием температуры в течение заданного времени По истечении заданного времени ...

Page 53: ...ладкая выпечка пирог с овощной начинкой лоранский пирог Да 175 200 40 50 2 Да 175 190 50 65 3 1 Волованы пироги из слоеного теста Да 180 200 20 30 3 Да 175 200 25 45 3 1 Лазанья макаронная запеканка каннеллони фланы Да 190 200 40 65 2 Баранина телятина говядина свинина 1 кг Да 190 200 90 110 2 Курица кролик утка 1 кг Да 190 200 65 85 2 Индейка гусь 3 кг Да 190 200 140 180 1 2 Запеченная рыба в фол...

Page 54: ...ленно протрите его влажной салфеткой из микроволокна ВНУТРЕННИЕ ПОВЕРХНОСТИ После каждого использования дайте духовке остыть и очистите ее желательно пока она еще теплая от отложений и пятен образующихся при приготовлении пищи Для удаления конденсата образующегося при приготовлении продуктов с высоким содержанием влаги дождитесь полного охлаждения духовки и протрите ее салфеткой или губкой Для чис...

Page 55: ...дитесь что она находится в одной плоскости с панелью управления Если это не так повторите вышеописанные действия Неправильно установленная дверца может выйти из строя ЗАМЕНА ЛАМПЫ 1 Отключите духовку от электросети 2 Отверните плафон замените лампу и наверните плафон в исходное положение 3 Подключите духовку к электросети Примечание Используйте лампы со следующими характеристиками лампы накаливани...

Page 56: ...дополнительной информации загрузите руководство Использование и уход с docs bauknecht eu WWW КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ ТАБЛИЦЕЙ ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД В таблице указаны наилучшие режимы принадлежности и уровни для приготовления различных типов продуктов Указанная продолжительность приготовления отсчитывается от момента помещения блюда в духовку Время предварительного нагрева если он предусмотрен не учитывается...

Reviews: