background image

manuale istruzioni 

per uso e manutenzione saracinesche LOCKER e LOCKER BiDi

pag. 6

5 - INSTALLAZIONE

 

Durante le operazioni di manutenzione, ispezione e controlli, riparazioni, si raccomanda di 
usare i dispositivi di protezione individuale adeguati (guanti, scarpe antinfortunistiche…).

Tutte le operazioni di manutenzione, ispezione e controlli, riparazioni, devono essere 
eseguite con la massima attenzione, da un tecnico preparato e autorizzato, con tutte le linee 
scollegate, e con la saracinesca isolata completamente dal processo.  

La saracinesca LOCKER è unidirezionale, si deve pertanto installare in modo che la pressione agisca sulla 

sede della tenuta. Sul corpo della saracinesca è riportato lateralmente il senso della pressione. Attenzione: 

non sempre la direzione del flusso coincide con la direzione della pressione.
La saracinesca LOCKER BiDi è bidirezionale, pertanto garantisce un’ottima tenuta sia in un verso che 

nell’altro. Con la versione bidirezionale, oltre ad avere una tenuta garantita in entrambi i versi, si garantisce 

anche un’ottima tenuta in fase di vuoto in cisterna.

Non superare la massima pressione ammessa e riportata nei dati tecnici.

Azionare la saracinesca con le tubazioni vuote e successivamente metterla in servizio.
Durante  l’installazione  verificare  il  corretto  serraggio  del  premicorda,  facendo  attenzione  a  stringere  i 
bulloni gradualmente, serrandoli a forma di croce, fino al raggiungimento della coppia di serraggio pari a 
18 N/m. Durante l’operazione verificare che la lama non tocchi il premistoppa.
Una compressione eccessiva del premistoppa comporta un aumento della forza necessaria per l’apertura 
e chiusura della valvola. La saracinesca deve essere installata in modo che in entrambe le parti del corpo 
saracinesca siano fissate le flangie della tubazione. Se la saracinesca è montata al temine di una tubazione è 
comunque necessario montare una flangia di accoppiamento con foro pari al foro nominale della saracinesca 
sul lato libero. Questa flangia è necessaria per evitare l’uscita dell’anello di bloccaggio.

La Saracinesca LOCKER è una saracinesca unidirezionale e può essere installata in posizione sia orizzon-

tale che verticale

PRESSIONE

PRESSIONE

INDICATORE VERSO DI MONTAGGIO SARACINESCA LOCKER

Summary of Contents for LOCKER

Page 1: ...LOCKER LOCKER MANUALE ISTRUZIONI PER L USO E LA MANUTENZIONE INSTRUCTION MANUAL FOR USE AND MAINTENANCE GEBRAUCHS UND WARTUNGSANLEITUNGEN PLATTENSCHIEBER IT DE GB...

Page 2: ...oren herefter a k p begyndes SE l s denna bruksanvisning innan utsugningsanordningen kompressorn f rkortas nedan u k s tts i bruk FI lue t m k ytt opas huolellisesti ennen imurin kompressorin k ytt no...

Page 3: ...individual cujo uso obrigat rio PL indywidualne rodki ochrony osobistej kt rych stosowanie jest obowi zkowe NL verplichte individuele beschermingsmiddelen DK anordninger til individuel beskyttelse an...

Page 4: ...manuale istruzioni per uso e manutenzione saracinesche LOCKER e LOCKER BiDi Grazie per aver scelto Battioni Pagani...

Page 5: ...BILI 4 1 2 FLANGIATURA 4 1 3 AZIONAMENTI 4 2 DATI TECNICI 5 2 1 TARGHETTA IDENTIFICATIVA 5 3 MOVIMENTAZIONE E TRASPORTO 5 4 IMMAGAZZINAMENTO 5 5 INSTALLAZIONE 6 5 1 AZIONAMENTI 7 5 1 1 AZIONAMENTO STA...

Page 6: ...fabbricante nel migliore dei modi Il fabbricante non pu comunque garantire l assoluta completezza delle informazioni e pertanto non si assume responsa bilit per eventuali mancanze o imperfezioni L acq...

Page 7: ...modifiche mentre per gli altri Paesi deve essere conforme alle Normative locali in materia di sicurezza La saracinesca LOCKER di tipo unidirezionale la direzione del flusso indicata dalla freccia pres...

Page 8: ...OCKER BiDi 200 DIN PN10 UNI EN 1092 1 e Flangiatura a 4 fori interasse 180 mm LOCKER 200 ANSI 150 e Flangiatura a 4 fori interasse 180 mm LOCKER e LOCKER BiDi 250 DIN PN10 UNI EN 1092 1 LOCKER 250 ANS...

Page 9: ...vimentare la saracinesca afferrandola per il corpo facendo attenzione al pericolo di schiacciamento tranciamento provocato dalla massa della saracinesca durante la movimentazione ed il trasporto Non s...

Page 10: ...arantisce anche un ottima tenuta in fase di vuoto in cisterna Non superare la massima pressione ammessa e riportata nei dati tecnici Azionare la saracinesca con le tubazioni vuote e successivamente me...

Page 11: ...matico Le saracinesche vengono sempre fornite con cilindro pneumatico a doppio effetto La pressione di alimentazione del cilindro deve essere compresa tra 3 5 bar e 10 bar 5 1 5 Azionamento con cilind...

Page 12: ...NUTA SUPERIORE PER SARACINESCHE LOCKER E LOCKER BiDi 1 Scaricare la pressione dall impianto 2 Posizionare la saracinesca in posizione chiusa 3 Scollegare tutti i collegamenti di alimentazione idraulic...

Page 13: ...di accoppiamento 11 Collegare tutti i collegamenti di alimentazioni idraulici e pneumatici se presenti alla saracinesca 6 3 SOSTITUZIONE DELL ANELLO DI TENUTA IN GOMMA LOCKER BiDi 1 Scaricare la press...

Page 14: ...abbandonare la Saracinesca LOCKER e LOCKER BiDi nell ambiente Facile manutenzione per sostituzione Kit di tenuta LOCKER 100 seal rebuild kit 6080200279 LOCKER 150 seal rebuild kit 6080200280 LOCKER 20...

Page 15: ...E 14 1 1 AVAILABLE MODELS 14 1 2 FLANGING 14 1 3 ACTIVATIONS 14 2 TECHNICAL SPECIFICATIONS 15 2 1 IDENTIFICATION PLATE 15 3 TRANSPORT AND HANDLING 15 4 STORAGE 15 5 INSTALLATION 16 5 1 ACTIVATIONS 17...

Page 16: ...er in the best way possible However the manufacturer can not guarantee absolute entirety of information and thus is not responsible for any mistakes or imperfec tions The purchaser user is always pers...

Page 17: ...er pressure and with the actuators disconnected CONDITIONS AND LIMITS OF USE LIST OF DANGERS With regard to Common Market countries installation must comply with directive 2006 42 EC and subsequent am...

Page 18: ...200 DIN PN10 UNI EN 1092 1 and 4 hole wheelbase flanging 180 mm LOCKER 200 ANSI 150 and 4 hole wheelbase flanging 180 mm LOCKER and LOCKER BiDi 250 DIN PN10 UNI EN 1092 1 LOCKER 250 ANSI 150 LOCKER a...

Page 19: ...ifications Handle the gate valve by getting hold of the body paying special attention to the danger of crushing cutting caused by the weight of the gate valve during handling and transport Do not lift...

Page 20: ...therefore provides excellent grip both in one direction than the other With bidirectional version we have guaranteed seal in both directions and also we ensure an excellent seal under vacuum in the t...

Page 21: ...nd 180 bar 5 1 4 Pneumatic cylinder activation Gate valves are always supplied with a dual effect pneumatic cylinder Supply pressure of the cylinder must be between 3 5 bar and 10 bar 5 1 5 Compact pn...

Page 22: ...number of operations 6 1 REPLACEMENT OF UPPER SEAL RING 1 Discharge pressure from the plant 2 Place the gate valve in a closed position 3 Disconnect all supply connections hydraulic or pneumatic if p...

Page 23: ...valve to the pipe or coupling flange 11 Connect all supply connections hydraulic and pneumatic if present to the gate valve 6 3 REPLACEMENT OF THE RUBBER SEAL RING LOCKER BiDi 1 Discharge pressure fro...

Page 24: ...nner Do not dispose of the LOCKER LOCKER BiDi Gate Valve in the environment Easy maintenance to replace the sealing Kit LOCKER 100 seal rebuild kit 6080200279 LOCKER 150 seal rebuild kit 6080200280 LO...

Page 25: ...RF GBARE MODELLE 24 1 2 FLANSCHVERBINDUNG 24 1 3 BET TIGUNG 24 2 TECHNISCHE DATEN 25 2 1 KENNZEICHNUNGSSCHILD 25 3 HANDHABUNG UND TRANSPORT 25 4 LAGERUNG 25 5 INSTALLATION 26 5 1 BET TIGUNG 27 5 1 1 S...

Page 26: ...Ungenauigkeiten Der K ufer Anwender ist immer verpflichtet die Informationen pers nlich zu berpr fen und ggf andere bzw weitere Sicherheitsma nahmen zu treffen Der Hersteller beh lt sich das Recht vo...

Page 27: ...t unter Druck steht und die Bet tiger abgetrennt sind ANWENDUNGSBEDINGUNGEN UND GRENZEN LISTE DER GEF HRDUNGEN In den L ndern des Gemeinsamen Markts muss die Installation konform zur Richtlinie 2006 4...

Page 28: ...dung mit 4 L chern Abstand 150 mm LOCKER LOCKER BiDi 200 DIN PN10 UNI EN 1092 1 und Flanschverbindung mit 4 L chernAbstand 180 mm LOCKER 200 ANSI 150 und Flanschverbindung mit 4 L chern Abstand 180 mm...

Page 29: ...r Handhabung des Schiebers diesen am K rper greifen und die Quetsch Amputationsgefahr durch die Masse des Schiebers w hrend Handhabung und Transport beachten Beim Hochheben des Schiebers diesen nicht...

Page 30: ...bidirektionaler Ausf hrung au erhalb eines gew hrleistet Dichtung in beide Richtungen aufweisen auch gew hrleistet sie eine ausgezeichnete Abdichtung unter Vakuum im Beh lter Den Schieber bei leeren...

Page 31: ...Bet tigung mit Hydraulikzylinder Die Schieber werden immer mit doppelt wirkendem Hydraulikzylinder ausgeliefert Der Versorgungsdruck des Zylinders muss zwischen 90 und 180 bar liegen 5 1 4 Bet tigung...

Page 32: ...en 2 Den Schieber in die geschlossene Stellung bringen 3 Alle Versorgungsanschl sse trennen hydraulisch oder pneumatisch falls vorhanden die an den Schieber angeschlossen sind 4 Den Schieber von den R...

Page 33: ...ieren 11 Alle Versorgungsanschl sse hydraulisch oder pneumatisch falls vorhanden wieder an den Schieber anschlie en 6 3 AUSTAUSCH DES GUMMIDICHTUNGSRINGS LOCKER BiDi 1 Den Druck aus der Anlage ablasse...

Page 34: ...LOCKER LOCKER BiDi Schieber nicht in der Natur entsorgen Einfache Wartung durch Austausch des Dichtungssatzes LOCKER 100 seal rebuild kit 6080200279 LOCKER 150 seal rebuild kit 6080200280 LOCKER 200...

Page 35: ...the data features shown in this catalogue The reproduction even partial of this catalogue is fobidden by law Battioni Pagani beh lt sich das Recht vor die Daten und Eigenschaften zu ver ndern die im K...

Page 36: ...Via Cav Enzo Ferrari 2 43058 Ramoscello di Sorbolo PR Italy Tel 39 0521 663203 Fax 39 0521 663206 www battionipaganipompe it info battionipaganipompe it Rev 2 del 01 02 2016 Litogra a Reverberi Parma...

Reviews: