background image

 

 

MANUEL DE L'UTILISATEUR 

Nous vous félicitons de votre achat du BC PRO 4S, le 
nouveau chargeur et testeur de batterie professionnel 
BC avec 4 unités, automatique avec 8 cycles de charge et 
universel pour la maintenance en atelier de toutes les 
batteries 12V plomb-acide. BC PRO 4S est indiqué pour 
les soins des batteries usagées et l'initialisation des 
batteries nouvelles. En outre, l'unité avec écran LCD 
dispose d'un programme de charge sélectionnable pour 
les batteries LiFePO4 (7 étapes + mode POLAR pour le 
chargement en toute sécurité par basses températures). 

 

CONTENU DE L'EMBALLAGE 

1.

 

Chargeur et testeur de batterie BC PRO 4S 

2.

 

Cordon d'alimentation. 

3.

 

4 câbles avec des pinces isolées (code 30AMPPZ). 

4.

 

Une copie de ce manuel. 

 

FONCTIONS 

-

 

Chargeur de batterie avec 4 unités (1 unité avec 
écran LCD, 3 unités avec LEDS): 

 

 
          Sortie unité 
          avec écran LCD 
          (charge & test) 
 
          3 sorties unités  
          avec LEDs 
 

-

 

Testeur de batterie et du système de charge 

 

CHARGE 

Vous pouvez charger jusqu'à 4 batteries en même 
temps. 

Pour recharger les batteries, suivez les étapes 

suivantes 

1.

 

Branchez l'appareil à la prise 220V 

2.

 

Tournez l'interrupteur à l'arrière du BC PRO 4S 

3.

 

Connectez les batteries aux sorties de BC PRO 4S en 
utilisant des pinces isolées fournis 

UNITÉ AVEC ÉCRAN LCD -

 

SÉLECTION PROGRAMME DE 

CHARGE : 

pour changer le programme de

il suffit 

d'activer et de désactiver le dispositif en gardant les 
pinces en court circuit

Le mode de charge active est 

toujours visible sur l'écran LCD et il est mantenu en mémoire

 

4.

 

 

CHARGE - UNITÉ AVEC ÉCRAN LCD - MESSAGES 

En cas du fonctionnement régulier, le Display LCD 
montre le cycle de charge exécuté, la tension de la 
batterie (voltmètre numérique) et une estimation de 
l'état de charge (de 1 à 5 barres) en temps réel. 

 

       

 

 

En cas de erreur l’écran LCD montre les messages 
d’erreur: batterie pas branché, BC n’est pas branché à la 
prise 220V, polarité inversée ou court-circuit. 

 

CHARGE – UNITÉS AVEC LEDS - MESSAGES 

 

LED ROUGE - MESSAGES D’ERREUR 

 

- Toujours allumé : appareil pas branché à 220V ou éteint 
- Clignotante lentement : batterie pas branché 
- Clignotante rapidement : polarité inversée, court-circuit 

ou batterie vide / irrécouvrable 

Si l'analyse à la fin de la charge est négatif, les LED verte 

 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

LED VERT + ROUGE - ANALYSE DE BATTERIE PAS PASSÉ 

et rouge clignotent en alternance : la batterie est 
incapable de retenir la charge, il est recommandé de la 
remplacer 

 

LED VERT - FONCTIONNEMENT NORMAL 

 

- Étapes de récupération et charge : 

 

La LED vert clignote lentement 

 

Les diodes LED de la barre sous s'allument en 
séquence de bas en haut : quand la LED jaune “100%” 
est allumé, la batterie est complètement chargé 

- Étape de désulfatation : 

 

La LED vert clignote rapidement 

 

La LED jaune “100%” reste allumé fixement 

 

Les diodes LED de la barre sous s'allument en 
séquence de bas en haut, pour indiquer le temps 
restant pour terminer la désulfatation. 

- Étape de entretien : 

 

La LED vert reste allumé fixement 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

CHARGE RAPIDE DES BATTERIES - MODE TURBO 

 

Afin de réduire le temps de charge, vous pouvez utiliser le 

mode TURBO

 de BC PRO 4S, en branchant plus d'une unité 

de l'appareil à la même batterie. Il est recommandé de ne pas dépasser les limites indiquées dans ce tableau en 

fonction de la capacité / code de la batterie. Le tableau est présent sur le dispositif. 

 

INITIALISATION DES BATTERIES NEUVES 

 

A la fin de la charge principale, lorsque la LED jaune“100%” est 

allumé ou l'écran LCD affiche “Batterie en… Desulf.”, la batterie 

est prête à être utilisé: débrancher la batterie

 

RÉCUPÉRATION DES BATTERIES USEES 

 

A la fin de la charge principale (phase 4), nous recommandons 

d'exécuter le cycle complet de désulfatation, qui permet une 

récupération des batteries avec légère / moyenne sulfatation

 

BC PRO 4S – QUE DOIS-JE FAIRE? INDICATIONS D'UTILISATION 

Summary of Contents for BC PRO 4S

Page 1: ...corrimento batteria non collegata BC non collegato a 220V cavo invertito o corto circuito RICARICA UNIT CON BARRA LED MESSAGGI LED ROSSO MESSAGGI D ERRORE Acceso fisso dispositivo non collegato a 220V...

Page 2: ...ella batteria all avviamento del veicolo 3 Test del sistema di carica alternatore regolatore Nota bene durante l esecuzione dell intera procedura di test non sar possibile utilizzare le altre postazio...

Page 3: ...ento alla Scheda Tecnica sul presente manuale MANUTENZIONE Per assicurare un funzionamento ottimale si consiglia di controllare il corretto fissaggio dei morsetti alla batteria e di rimuovere eventual...

Page 4: ......

Page 5: ...220V Battery not connected Battery Inversion of Polarity CHARGE UNITS WITH LED BAR MESSAGES RED LED ERROR MESSAGES Steadily lit 220V input power missing or device off Slowly blinking battery not conn...

Page 6: ...ery voltage at rest 2 Test of the battery cranking power 3 Test of the charging system alternator regulator Please note that while executing the testing procedure it s not possible to use the other un...

Page 7: ...ressed MAINTENANCE In order to ensure a regular functioning it is suggested to periodically check the correct and stable connection of the clamps to the battery and to remove dust and oil from the bat...

Page 8: ......

Page 9: ...cran LCD montre les messages d erreur batterie pas branch BC n est pas branch la prise 220V polarit invers e ou court circuit CHARGE UNIT S AVEC LEDS MESSAGES LED ROUGE MESSAGES D ERREUR Toujours allu...

Page 10: ...de la proc dure de test ne peut pas tre utilis d autres stations chargeur BC Pro 4S doit tre teint d branch du r seau 220V FONCTIONNEMENT MODE TESTEUR 1 Test tension de batterie au repos mesure et cal...

Page 11: ...LA AGM Gel Ca Ca Pour obtenir des indications sur la capacit des batteries recharger se r f rer s il vous pla t la section Caract ristiques Techniques du manuel ENTRETIEN Pour garantir une fonctionnal...

Page 12: ......

Page 13: ...terie nicht verbunden BC nicht verbunden mit 220V Vorzeichenumkehr oder Kurzschluss AUFLADUNG AUSG NGE MIT LED LEISTE ANZEIGEN ROTE LEUCHTDIODE FEHLERMELDUNGEN St ndig an das Ger t ist an 220V nicht v...

Page 14: ...C Pro 4S muss ausgeschaltet bleiben BETRIEBS TESTGER T 1 Test des Batterieladezustands in Ruhe das Ger t misst und berechnet die mittlere Batteriespannung Anweisungen um ein signifikantes Ergebnis zu...

Page 15: ...rh ltlichen 12V Blei S ure Batterien Nassbatterien MF AGM VRLA und GEL Batterien und 12V LiFePO4 Batterien entworfen Lesen Sie bitte die Tabelle Technische Daten f r Hinweise ber die Batteriekapazit t...

Page 16: ......

Page 17: ...uales anomal as desplazando los mensajes bater a no conectada BC no conectado a 220V cable invertito o corto circuito RECARGA UNIDAD CON BARRA LED MENSAJES LED ROJO MENSAJE DE ERROR Encendido fijo BC...

Page 18: ...l arranque 3 Test del sistema de carga alternador regulador Cuidado durante todo el procedimiento de test no ser posible utilizar las otras salidas del cargador de bater as BC Pro 4S no tiene que ser...

Page 19: ...ara informaciones sobre la capacidad de las bater as que se deben recargar consultar la Ficha T cnica de este manual MANUTENCI N Para garantizar un funcionamiento optimal es aconsejado controlar el co...

Page 20: ......

Reviews: