Batavia CROC LOCK BT-CL001 Operating Instructions Manual Download Page 33

31

Português

7.3 

Desbloqueie o pé de estabilidade tra-

seiro 

(9)

 e coloque-o na posição de 

armazenamento.

7.4 

Desbloqueie a alavanca de bloqueio da 

perna traseira 

(6)

 e coloque a perna 

traseira 

(7)

 na posição de armazena-

mento, e bloqueie novamente a ala-

vanca de bloqueio da perna traseira.

7.5 

A perna traseira 

(7)

 pode ser usada 

para levantar o Croc Lock da posição 

dobrada. Também é possível levantar o 

Croc Lock na posição dobrada com a 

pega de transporte 

(5)

 na parte traseira 

(ver 

Fig. J

).

8.  Operação

8.1 

Fixação/bloqueio

(ver 

Fig. K

)

•  Coloque a peça de trabalho encostada à 

maxila fixa 

(1)

 na parte dianteira.

•  Faça deslizar a maxila móvel 

(4)

 contra a 

peça de trabalho. A maxila móvel pode 

ser movida manualmente ou com o 

pedal do pé.

•  Deslize o botão de bloqueio/desbloqueio 

(17)

 para baixo, para bloquear.

•  Prima o pedal do pé 

(13)

 para fixar a 

peça de trabalho firmemente.

8.2 

Soltar/desbloquear

(ver 

Fig. L

)

•  Faça deslizar o botão de bloqueio/des-

bloqueio 

(17)

 para cima.

•  Prima o pedal do pé 

(13)

 até ouvir um 

"clique".

•  Faça deslizar a maxila móvel 

(4)

 para 

trás.

Nota: 

aplique a mesma pressão no pedal do 

pé quando desbloquear ou bloquear.

Aviso: 

apoie a peça de trabalho para que 

esta não caia quando não estiver 

bloqueada.

8.3 

Fixação num dos lados da maxila

(ver 

Fig. M

)

Peças de trabalho de grandes dimensões 

ou com uma forma distinta podem, em 

alguns casos, ser fixadas apenas num dos 

lados da maxila. Evite aplicar uma força de 

aperto excessiva.

8.4 

Fixação de peças de trabalho 

quadradas

(ver 

Fig. N

)

As almofadas das maxilas 

(2, 3)

 estão equi-

padas com ranhuras horizontais e verticais 

para fixação de tubos quadrados e peças 

de trabalho com ângulos.

8.5 

Fixação de objetos de grandes 

dimensões

(intervalo de fixação> 450 mm) 

(ver 

Fig. O

)

Para fixar peças de trabalho, a maxila móvel 

pode ser invertida para que o intervalo de 

fixação aumente para 956 mm:

•  faça deslizar a maxila móvel 

(4)

 para fora 

da calha.

•  Gire a maxila móvel em 180° e faça desli-

zar a maxila novamente para a calha.

• 

O intervalo de fixação entre 450 e 500 

mm tem de ser transposto por meio de 

um rolo com uma largura de, pelo 

menos, 50 mm, por exemplo, uma peça 

de madeira ou de um material sólido 

semelhante.

Aviso: 

Ao fixar peças de trabalho até ao 

intervalo máximo de fixação, a peça de 

trabalho tem de se apoiar na maxila móvel, 

mantendo-se paralela.

Certifique-se de que tem suficiente estabili

-

dade quando trabalha com peças compri-

das ou de grandes dimensões. As duas 

pernas dianteiras possuem orifícios nos 

quais as pernas dianteiras podem ser fixa

-

das no chão por meio de parafusos ou gar-

ras, para uma maior estabilidade.

8.6 

Sugestões:

 

— Se necessário, utilize um material macio 

entre a peça de trabalho e as maxilas 

para prevenir danos na peça de trabalho.

 

— Não aplique demasiada pressão sobre a 

peça de trabalho.

 

Certifique-se de que a peça de trabalho 

está equilibrada.

9.  Limpeza e manutenção

Antes de cada utilização, verifique se o 

produto apresenta danos ou peças desgas-

tadas. Não utilize o dispositivo se as peças 

estiverem danificadas ou gastas. Contacte 

o seu fornecedor ou fabricante para obter 

peças sobresselentes.

Summary of Contents for CROC LOCK BT-CL001

Page 1: ...travail de serrage Werk klemsysteem Sistema di lavoro e fissaggio Banco de trabajo y sujeci n Sistema de trabalho e fixa o St roboczy z imad em Operating instructions Bedienungsanleitung Original Mod...

Page 2: ...FoldoutA A B C D E 12 18 17 14 15 16 13 1 2 4 3 10 5 6 7 9 8 11...

Page 3: ...FoldoutB J K H I L M N O 1 2 3 1 3 2 F G...

Page 4: ...erer Tragegriff Aper u 1 M choire fixe 2 Patin de m choire fixe 3 Patin de m choire de serrage 4 M choire de serrage 5 Poign e de transport arri re 6 Levier de verrouillage de la patte arri re 7 Patte...

Page 5: ...patas delanteras 16 Indicadores de bloqueo de las patas delanteras 17 Bot n de apertura cierre 18 Empu adura de transporte delantera Vis o geral 1 Maxila fixa 2 Almofada da maxila fixa 3 Almofada da...

Page 6: ...Zubeh r optional erh ltlich 12 13 Entsorgung 12 Table des mati res 1 Explication des symboles 13 2 Consignes de s curit 13 3 Avant la premi re utilisation 14 4 Contenu de l emballage 14 5 Utilisation...

Page 7: ...mantenimiento 28 10 Almacenamiento 28 11 Datos t cnicos 28 12 Accesorios opcionales disponibles 28 13 Eliminaci n 28 ndice 1 Explica o dos s mbolos 29 2 Notas de seguran a 29 3 Antes da primeira utili...

Page 8: ...nditions will reduce personal injuries Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Maintain the work bench Check for mis alignment or binding of moving parts breakage of parts and an...

Page 9: ...5 Fold out the foot pedal 13 see Fig F until it clicks into position 6 6 Fold out the front legs 12 Unlock the front leg locks 15 and place the front legs in position see Fig G H 6 7 Place the Croc Lo...

Page 10: ...e front legs can be attached to the ground by means of screws or clamps for better stability 8 6 Tips Use a soft material between the work piece and the jaws if necessary to prevent damage to the work...

Page 11: ...stung wie Staub maske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz die in geeigneter Weise verwendet wird min dert die Verletzungsgefahr Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne ber Achte...

Page 12: ...g nglich Kunststoffbeutel usw k nnen f r Kinder zu einem t dlichen Spielzeug werden 4 Lieferumfang 1 Croc Lock 1 Tragegriff an der R ckseite 1 Bedienungsanleitung 5 Bestimmungsgem e Verwendung Croc Lo...

Page 13: ...s klickt Schieben Sie die bewegliche Spannba cke 4 zur ck Hinweis Dr cken Sie beim Entriegeln genauso stark auf das Fu pedal wie beim Verriegeln Warnung Halten Sie das Werkst ck fest damit es beim Ent...

Page 14: ...die Croc Lock und das Zube h r an einem trockenen und frostsicheren Ort auf 11 Technische Daten Belastbar bis 150 kg Standfl che stehend 101 x 106 x 87 5 cm Ma e zusammengeklappt 79 7 x 30 x 32 5 cm A...

Page 15: ...ce que vous faites Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil lectroportatif N utilisez pas un tabli lorsque vous tes fatigu ou sous l influence de dro gues d alcool ou de m dicaments Util...

Page 16: ...ants Les sachets en plastique etc peuvent devenir des objets mortels entre les mains des enfants 4 Contenu de l emballage 1 Croc Lock 1 Poign e de transport situ e l arri re 1 Guide d utilisation 5 Ut...

Page 17: ...e lors du blocage Avertissement Soutenez la pi ce usiner de mani re ce qu elle ne tombe pas lors qu elle est d bloqu e 8 3 Serrage d un c t de la m choire voir Fig M Dans certains cas les pi ces usine...

Page 18: ...5 cm Hauteur de travail 87 5 cm Grandeur serrage 20 5 x 8 cm Capacit de serrage 0 956 mm Force de serrage 1000 kg Poids du produit sans accessoires 19 kg 12 Accessoires disponible en option Extension...

Page 19: ...alcohol of medicijnen hebt gebruikt Gebruik veiligheidsvoorzieningen Draag altijd een veiligheidsbril Een gepast gebruik van veiligheidsvoorzieningen zoals een stofmasker speciale werk schoenen met an...

Page 20: ...wijzing 5 Beoogd gebruik De Croc Lock is een multifunctionele werk bank voor veel toepassingen zoals het klem men van deuren kozijnen hekwerken pla fondplaten fietsen auto onderdelen en allerlei ander...

Page 21: ...erkstukken inklemmen zie Afb N De klauwen 2 3 zijn voorzien van horizon tale en verticale groeven voor het klemmen van vierkante buizen en gehoekte werkstukken 8 5 Inklemmen grote voorwerpen klemberei...

Page 22: ...blok paalklauwen Art Nr 7060551 Standaardondersteuning Art Nr 7060548 Rollersteun Art Nr 7060549 Gereedschapshouder Art Nr 7060550 Buizenklemmen Art Nr 7061291 13 Afvalverwerking en hergebruik Voer de...

Page 23: ...to l influenza di droghe o farmaci Usare i dispositivi di sicurezza Indossare sempre una protezione per gli occhi L uso di dispositivi di protezione adeguati quali maschere antipolvere scarpe anti sci...

Page 24: ...il fissag gio di porte cornici recinzioni piastre a soffitto biciclette parti di automobili e altri tipi di materiali 6 Montaggio 6 1 Capovolgere il Croc Lock a terra sbloc care la leva di bloccaggio...

Page 25: ...ntali e verticali per il fissaggio di tubi quadrati e pezzi da lavorare angolari 8 5 Fissaggio di oggetti di grandi dimensioni intervallo di fissaggio 450 mm vedere Fig O Se occorre fissare pezzi di g...

Page 26: ...Supporto standard Art n 7060548 Supporto per rullo Art n 7060549 Appoggio per utensili Art n 7060550 Ganasce per tubi Art n 7061291 13 Smaltimento Smaltire l imballaggio differen ziando i singoli mat...

Page 27: ...ad apropiados Utilice protecci n ocular en todo momento Los equipos de seguridad como las mascarillas antipolvo los zapa tos de seguridad antideslizantes los cascos o los protectores auditivos utili z...

Page 28: ...as 4 Contenido del paquete 1 banco de trabajo Croc Lock 1 empu adura de transporte en la parte posterior 1 manual de instrucciones 5 Uso previsto El banco de trabajo multifuncional Croc Lock se puede...

Page 29: ...era que no se caiga al liberarla de las mordazas 8 3 Sujeci n en un lado de la mordaza Consulte la figura M En algunos casos las piezas de trabajo grandes o con formas diferentes solo pue den asegurar...

Page 30: ...Intervalo de sujeci n 0 956 mm Fuerza de sujeci n 1000 kg Peso del producto sin accesorios 19 kg 12 Accesorios opcionales disponibles Barra de extensi n N de art culo 7060547 Mordazas de troncos y po...

Page 31: ...lcool drogas ou medica o Utilize equipamento de seguran a Utilize sempre prote o ocular O equipamento de seguran a como m scaras antip cal ado de seguran a antiderrapante capacete de prote o ou prote...

Page 32: ...de transporte traseira 1 x Manual de instru es 5 Utiliza o prevista O Croc Lock uma bancada de trabalho multifuncional para diversas aplica es como por exemplo o aperto de portas estruturas cercas pl...

Page 33: ...pe as de trabalho quadradas ver Fig N As almofadas das maxilas 2 3 est o equi padas com ranhuras horizontais e verticais para fixa o de tubos quadrados e pe as de trabalho com ngulos 8 5 Fixa o de ob...

Page 34: ...547 Maxilas de troncos e mastros Art n 7060551 Suporte padr o Art n 7060548 Suporte de rolo Art n 7060549 Tabuleiro de ferramentas Art n 7060550 Maxilas de tubos Art n 7061291 13 Elimina o Elimina o d...

Page 35: ...ia elek trycznego nale y zachowa czujno skoncentrowa si na wykonywanych czynno ciach i post powa rozwa nie Nie nale y korzysta ze sto u roboczego gdy jest si zm czonym pod wp ywem narkotyk w alkoholu...

Page 36: ...o ale skontaktowa si z naszym dzia em wsparcia Materia opakowania starannie zutylizowa lub przechowywa w miejscu niedost p nym dla dzieci Worki plastikowe itp mog by miertelnie niebezpieczne dla dziec...

Page 37: ...enie zabezpieczy obrabiany przedmiot aby nie spad w momencie odblokowania zacisku 8 3 Zaciskanie przy bocznej szcz ce patrz rys M Du e przedmioty lub przedmioty o specy ficznym kszta cie mo na zamocow...

Page 38: ...Wysoko robocza 87 5 cm Rozmiar szcz k 20 5 8 cm Rozstaw zacisk w 0 956 mm Si a zaciskania 1000 kg Ci ar urz dzenia bez akcesori w 19 kg 12 Akcesoria dost pne opcjonalnie Listwa przed u aj ca nr art 70...

Page 39: ......

Page 40: ...ro Centro Assistenza Clienti Si accerti di avere la ricevuta originale dell acquisto La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o di materiale in questo prodotto Batavia per un periodo di 2 an...

Reviews: