Batavia CROC LOCK BT-CL001 Operating Instructions Manual Download Page 25

23

Italiano

quindi bloccare nuovamente la leva di 

bloccaggio della gamba posteriore.

7.5 

La gamba posteriore 

(7)

 può essere 

utilizzata per sollevare il Croc Lock una 

volta richiuso. È inoltre possibile solle-

vare il Croc Lock una volta richiuso 

utilizzando la maniglia di trasporto 

posteriore 

(5)

 (vedere 

Fig. J

).

8.  Uso

8.1 

Fissaggio/Bloccaggio

(vedere 

Fig. K

)

•  Posizionare il pezzo da lavorare contro la 

ganascia fissa 

(1)

 nella parte anteriore.

•  Far scorrere la ganascia mobile 

(4)

 con-

tro il pezzo da lavorare. La ganascia 

mobile può essere spostata manual-

mente o con il pedale.

•  Far scorrere il pulsante di blocco/sblocco 

(17)

 verso il basso per bloccarlo.

•  Spingere il pedale 

(13)

 verso il basso per 

fissare saldamente il pezzo dal lavorare.

8.2 

Allentamento/Sblocco

(vedere 

Fig. L

)

•  Fare scorrere il pulsante di blocco/

sblocco 

(17)

 verso l'alto.

•  Spingere il pedale 

(13)

 verso il basso e 

farlo scattare in posizione.

•  Fare scorrere all'indietro la ganascia 

mobile 

(4)

.

Nota: 

applicare la stessa pressione sul 

pedale sia per sbloccarlo sia per bloccarlo.

Avvertenza: 

sostenere il pezzo da lavorare 

in modo che non cada quando non è 

bloccato.

8.3 

Fissaggio su un lato della ganascia

(vedere 

Fig. M

)

I pezzi da lavorare di grandi dimensioni o di 

forme diverse possono in alcuni casi essere 

fissati solo su un lato delle ganasce. Evitare 

di applicare una forza di serraggio 

eccessiva.

8.4 

Fissaggio di pezzi da lavorare quadrati

(vedere 

Fig. N

)

I cuscinetti delle ganasce 

(2, 3)

 sono dotati 

di scanalature orizzontali e verticali per il 

fissaggio di tubi quadrati e pezzi da lavorare 

angolari.

8.5 

Fissaggio di oggetti di grandi 

dimensioni

(intervallo di fissaggio > 450 mm)

 (vedere 

Fig. O

)

Se occorre fissare pezzi di grandi dimen

-

sioni, la ganascia mobile può essere capo-

volta, in modo da aumentare l'intervallo di 

fissaggio fino a 956 mm:

•  Far scorrere la ganascia mobile 

(4)

 fuori 

dalla guida.

•  Ruotare la ganascia mobile di 180° e 

farla scorrere nuovamente sulla guida.

• 

Se l'intervallo di fissaggio è compreso tra 

450 mm e 500 mm, occorre creare un 

ponte di collegamento di almeno 50 mm, 

ad esempio utilizzando un pezzo di legno 

o un materiale solido simile.

Avvertenza: 

Per fissare pezzi da lavorare 

che raggiungono l'intervallo massimo di 

fissaggio, il pezzo deve essere appoggiato 

sulla ganascia mobile in modo che sia 

parallelo.

Garantire una stabilità sufficiente quando si 

lavora su pezzi lunghi o larghi. Le due 

gambe anteriori sono dotate di fori che ne 

consentono il fissaggio a terra mediante 

l'uso di viti o morsetti, per garantire una 

maggiore stabilità.

8.6 

Suggerimenti:

 

— Se necessario, inserire un materiale mor-

bido tra il pezzo da lavorare e le ganasce, 

per evitare di danneggiare il pezzo da 

lavorare.

 

— Non esercitare una pressione eccessiva 

sul pezzo da lavorare.

 

— Assicurarsi che il pezzo da lavorare sia 

stabile.

9.  Pulizia e manutenzione

Prima di ogni utilizzo, verificare che non vi 

siano parti danneggiate o usurate. Non 

utilizzare il dispositivo se sono presenti parti 

danneggiate o usurate. Contattare il forni-

tore o il produttore per richiedere i pezzi di 

ricambio.

10. Conservare il prodotto

Riporre il Croc Lock e gli accessori in un 

ambiente asciutto e al riparo dal gelo.

Summary of Contents for CROC LOCK BT-CL001

Page 1: ...travail de serrage Werk klemsysteem Sistema di lavoro e fissaggio Banco de trabajo y sujeci n Sistema de trabalho e fixa o St roboczy z imad em Operating instructions Bedienungsanleitung Original Mod...

Page 2: ...FoldoutA A B C D E 12 18 17 14 15 16 13 1 2 4 3 10 5 6 7 9 8 11...

Page 3: ...FoldoutB J K H I L M N O 1 2 3 1 3 2 F G...

Page 4: ...erer Tragegriff Aper u 1 M choire fixe 2 Patin de m choire fixe 3 Patin de m choire de serrage 4 M choire de serrage 5 Poign e de transport arri re 6 Levier de verrouillage de la patte arri re 7 Patte...

Page 5: ...patas delanteras 16 Indicadores de bloqueo de las patas delanteras 17 Bot n de apertura cierre 18 Empu adura de transporte delantera Vis o geral 1 Maxila fixa 2 Almofada da maxila fixa 3 Almofada da...

Page 6: ...Zubeh r optional erh ltlich 12 13 Entsorgung 12 Table des mati res 1 Explication des symboles 13 2 Consignes de s curit 13 3 Avant la premi re utilisation 14 4 Contenu de l emballage 14 5 Utilisation...

Page 7: ...mantenimiento 28 10 Almacenamiento 28 11 Datos t cnicos 28 12 Accesorios opcionales disponibles 28 13 Eliminaci n 28 ndice 1 Explica o dos s mbolos 29 2 Notas de seguran a 29 3 Antes da primeira utili...

Page 8: ...nditions will reduce personal injuries Do not overreach Keep proper footing and balance at all times Maintain the work bench Check for mis alignment or binding of moving parts breakage of parts and an...

Page 9: ...5 Fold out the foot pedal 13 see Fig F until it clicks into position 6 6 Fold out the front legs 12 Unlock the front leg locks 15 and place the front legs in position see Fig G H 6 7 Place the Croc Lo...

Page 10: ...e front legs can be attached to the ground by means of screws or clamps for better stability 8 6 Tips Use a soft material between the work piece and the jaws if necessary to prevent damage to the work...

Page 11: ...stung wie Staub maske rutschfeste Sicherheitsschuhe Schutzhelm oder Geh rschutz die in geeigneter Weise verwendet wird min dert die Verletzungsgefahr Beugen Sie sich nicht zu weit nach vorne ber Achte...

Page 12: ...g nglich Kunststoffbeutel usw k nnen f r Kinder zu einem t dlichen Spielzeug werden 4 Lieferumfang 1 Croc Lock 1 Tragegriff an der R ckseite 1 Bedienungsanleitung 5 Bestimmungsgem e Verwendung Croc Lo...

Page 13: ...s klickt Schieben Sie die bewegliche Spannba cke 4 zur ck Hinweis Dr cken Sie beim Entriegeln genauso stark auf das Fu pedal wie beim Verriegeln Warnung Halten Sie das Werkst ck fest damit es beim Ent...

Page 14: ...die Croc Lock und das Zube h r an einem trockenen und frostsicheren Ort auf 11 Technische Daten Belastbar bis 150 kg Standfl che stehend 101 x 106 x 87 5 cm Ma e zusammengeklappt 79 7 x 30 x 32 5 cm A...

Page 15: ...ce que vous faites Faites preuve de bon sens quand vous utilisez un outil lectroportatif N utilisez pas un tabli lorsque vous tes fatigu ou sous l influence de dro gues d alcool ou de m dicaments Util...

Page 16: ...ants Les sachets en plastique etc peuvent devenir des objets mortels entre les mains des enfants 4 Contenu de l emballage 1 Croc Lock 1 Poign e de transport situ e l arri re 1 Guide d utilisation 5 Ut...

Page 17: ...e lors du blocage Avertissement Soutenez la pi ce usiner de mani re ce qu elle ne tombe pas lors qu elle est d bloqu e 8 3 Serrage d un c t de la m choire voir Fig M Dans certains cas les pi ces usine...

Page 18: ...5 cm Hauteur de travail 87 5 cm Grandeur serrage 20 5 x 8 cm Capacit de serrage 0 956 mm Force de serrage 1000 kg Poids du produit sans accessoires 19 kg 12 Accessoires disponible en option Extension...

Page 19: ...alcohol of medicijnen hebt gebruikt Gebruik veiligheidsvoorzieningen Draag altijd een veiligheidsbril Een gepast gebruik van veiligheidsvoorzieningen zoals een stofmasker speciale werk schoenen met an...

Page 20: ...wijzing 5 Beoogd gebruik De Croc Lock is een multifunctionele werk bank voor veel toepassingen zoals het klem men van deuren kozijnen hekwerken pla fondplaten fietsen auto onderdelen en allerlei ander...

Page 21: ...erkstukken inklemmen zie Afb N De klauwen 2 3 zijn voorzien van horizon tale en verticale groeven voor het klemmen van vierkante buizen en gehoekte werkstukken 8 5 Inklemmen grote voorwerpen klemberei...

Page 22: ...blok paalklauwen Art Nr 7060551 Standaardondersteuning Art Nr 7060548 Rollersteun Art Nr 7060549 Gereedschapshouder Art Nr 7060550 Buizenklemmen Art Nr 7061291 13 Afvalverwerking en hergebruik Voer de...

Page 23: ...to l influenza di droghe o farmaci Usare i dispositivi di sicurezza Indossare sempre una protezione per gli occhi L uso di dispositivi di protezione adeguati quali maschere antipolvere scarpe anti sci...

Page 24: ...il fissag gio di porte cornici recinzioni piastre a soffitto biciclette parti di automobili e altri tipi di materiali 6 Montaggio 6 1 Capovolgere il Croc Lock a terra sbloc care la leva di bloccaggio...

Page 25: ...ntali e verticali per il fissaggio di tubi quadrati e pezzi da lavorare angolari 8 5 Fissaggio di oggetti di grandi dimensioni intervallo di fissaggio 450 mm vedere Fig O Se occorre fissare pezzi di g...

Page 26: ...Supporto standard Art n 7060548 Supporto per rullo Art n 7060549 Appoggio per utensili Art n 7060550 Ganasce per tubi Art n 7061291 13 Smaltimento Smaltire l imballaggio differen ziando i singoli mat...

Page 27: ...ad apropiados Utilice protecci n ocular en todo momento Los equipos de seguridad como las mascarillas antipolvo los zapa tos de seguridad antideslizantes los cascos o los protectores auditivos utili z...

Page 28: ...as 4 Contenido del paquete 1 banco de trabajo Croc Lock 1 empu adura de transporte en la parte posterior 1 manual de instrucciones 5 Uso previsto El banco de trabajo multifuncional Croc Lock se puede...

Page 29: ...era que no se caiga al liberarla de las mordazas 8 3 Sujeci n en un lado de la mordaza Consulte la figura M En algunos casos las piezas de trabajo grandes o con formas diferentes solo pue den asegurar...

Page 30: ...Intervalo de sujeci n 0 956 mm Fuerza de sujeci n 1000 kg Peso del producto sin accesorios 19 kg 12 Accesorios opcionales disponibles Barra de extensi n N de art culo 7060547 Mordazas de troncos y po...

Page 31: ...lcool drogas ou medica o Utilize equipamento de seguran a Utilize sempre prote o ocular O equipamento de seguran a como m scaras antip cal ado de seguran a antiderrapante capacete de prote o ou prote...

Page 32: ...de transporte traseira 1 x Manual de instru es 5 Utiliza o prevista O Croc Lock uma bancada de trabalho multifuncional para diversas aplica es como por exemplo o aperto de portas estruturas cercas pl...

Page 33: ...pe as de trabalho quadradas ver Fig N As almofadas das maxilas 2 3 est o equi padas com ranhuras horizontais e verticais para fixa o de tubos quadrados e pe as de trabalho com ngulos 8 5 Fixa o de ob...

Page 34: ...547 Maxilas de troncos e mastros Art n 7060551 Suporte padr o Art n 7060548 Suporte de rolo Art n 7060549 Tabuleiro de ferramentas Art n 7060550 Maxilas de tubos Art n 7061291 13 Elimina o Elimina o d...

Page 35: ...ia elek trycznego nale y zachowa czujno skoncentrowa si na wykonywanych czynno ciach i post powa rozwa nie Nie nale y korzysta ze sto u roboczego gdy jest si zm czonym pod wp ywem narkotyk w alkoholu...

Page 36: ...o ale skontaktowa si z naszym dzia em wsparcia Materia opakowania starannie zutylizowa lub przechowywa w miejscu niedost p nym dla dzieci Worki plastikowe itp mog by miertelnie niebezpieczne dla dziec...

Page 37: ...enie zabezpieczy obrabiany przedmiot aby nie spad w momencie odblokowania zacisku 8 3 Zaciskanie przy bocznej szcz ce patrz rys M Du e przedmioty lub przedmioty o specy ficznym kszta cie mo na zamocow...

Page 38: ...Wysoko robocza 87 5 cm Rozmiar szcz k 20 5 8 cm Rozstaw zacisk w 0 956 mm Si a zaciskania 1000 kg Ci ar urz dzenia bez akcesori w 19 kg 12 Akcesoria dost pne opcjonalnie Listwa przed u aj ca nr art 70...

Page 39: ......

Page 40: ...ro Centro Assistenza Clienti Si accerti di avere la ricevuta originale dell acquisto La garanzia copre tutti i difetti di fabbricazione o di materiale in questo prodotto Batavia per un periodo di 2 an...

Reviews: