background image

Ceci est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, microfilm, saisie 

dans des installations de traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimpri-

mer, même par extraits. Cette publication correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. 
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

1620652_V1_0618_02_VTP_m_fr

•  Les piles normales (non rechargeables) ne doivent pas être rechargées. Cela 

cause un risque d’incendie et d’explosion ! Ne rechargez que les accus recharge-

ables prévus pour cela.

•  Faites attention en insérant la batterie à bien respecter la polarité requise (pôle 

p  et pôle négatif/-). 

•  Le chargeur n’est adapté que pour les accumulateurs NiCd et NiMH (structure AA/

Mignon et AAA/Micro, tension nominale 1,2 V) ainsi que pour les accumulateurs 

Li-Ion à 1 ou 2 cellules (tension nominale 3,7 V ou 7,4 V).

•  Un certain réchauffement pendant le processus de chargement est tout à fait nor-

mal. Attendez que la batterie rechargeable ait atteint la température ambiante 

avant de la charger. 

Éléments de connexion et de commande

1  Élément coulissant de retenue de l’accumulateur inséré
2  Emplacement de batteries pour deux cellules AA/AAA
3  Voyant LED vert
4  Voyant LED rouge
5  Micro-douille USB (« INPUT ») pour l’alimentation en tension/courant du chargeur
6  Douille USB de type A (« OUTPUT ») pour sortie de tension/courant
7  Curseur pour réglage des contacts d’accumulateurs pour l’accumulateur Li-Ion
8  Contacts d’accumulateur (polarité sans importance, réglée automatiquement)

Utilisation

a) Raccordement

Raccordez la micro-douille USB du chargeurs (« INPUT ») via le câble USB fourni avec un 

bloc d‘alimentation USB. Les voyants LED sur le chargeur clignotent brièvement et s’éteignent 

à nouveau. Le chargeur est désormais opérationnel. Le produit est à présent opérationnel.

  Ne reliez pas le câble USB à un port USB d’un ordinateur ou d’un concentrateur 

USB, car le courant pour la fonction de charge n’y est pas suffisante. En outre cela 

risque de l’endommager le port USB.

b) Indicateur LED

LED

Fonction

LED éteintes

Stand-by

La LED rouge s'allume

La charge est en cours

La LED vert s´allume

Le processus de charge est terminé

LED rouge clignote

Erreur (accumulateur défectueux ou totalement déchargé)

c) Chargement d’accumulateurs NiMH/NiCd

•  Si un accumulateur Li-Ion est placé dans le chargeur, alors enlevez-le d’abord. Il n’est pas 

possible de charger simultanément des batteries NiMH/NiCd et Li-Ion.

•  Placez deux accumulateurs de même construction en respectant la polarité dans 

l‘emplacement de charge (même type, même fabricant, même capacité). La polarité (Plus/+ 

et Moins/-) est indiquée dans l’emplacement de chargement et sur les accumulateurs.

  En outre, il n’est pas possible de charger une seule batterie NiMH/NiCd, les deux 

emplacements de chargement doivent toujours être utilisés simultanément.

•  Les accumulateurs sont d’abord vérifiés et le processus de charge commence automatique-

ment eu bout de peu de temps.

•  À la fin du chargement, retirez la batterie rechargeable du chargeur.

d) Chargement d’un accumulateur Li-Ion

•  Si un accumulateur Li-Ion est placé dans le chargeur, alors enlevez-le d’abord. Il n’est pas 

possible de charger simultanément des batteries NiMH/NiCd et Li-Ion.

•  Placez un accumulateur Li-Ion (1 cellule = tension nominale 3,7 V, 2 cellule = tension nomi-

nale 7,4 V) dans l’emplacement de charge du chargeur. La polarité n’a pas d’importance, le 

chargeur la règle automatiquement.
Le réglage des deux contacts d’accumulateurs via les curseurs situés latéralement permet-

tent une utilisation universelle du chargeur. Le couvercle coulissant sur le chargeur est doté 

de ressorts qui maintiennent l’accumulateur. 

  Si un accumulateur a plus de 2 contacts, respectez les inscriptions sur l’accumulateur. 

Les contacts de l’accumulateur « + » et « - » doivent être utilisés (comme décrit plus 

haut, la polarité avec laquelle les deux contacts d’accumulateurs sont placés dans 

le chargeur n’a aucune importance).

•  L’accumulateur est d’abord vérifiés et le processus de charge commence automatiquement 

au bout de peu de temps.

•  À la fin du chargement, retirez l’accumulateur du chargeur.

e) Sortie USB

Le chargeur dispose d’une sortie de tension/courant USB (douille USB de type A « OUTPUT »). 

L’entrée est ici en boucle. 

  Important :

 

Si une sortie USB fournit un courant de plus de 500 mA, alors aucun processus de 

charge n’est nécessaire, en cas de fourniture de moins de 500 mA, le courant de 

charge est divisé de moitié.

Entretien et nettoyage

•  Avant tout nettoyage, débranchez le produit de l‘alimentation électrique, débranchez le con-

necteur d‘alimentation de la prise de courant réseau.

•  Utilisez un chiffon sec et non-pelucheux pour le nettoyage du produit. 
•  N‘utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs, de l‘alcool de nettoyage ou 

d‘autres solutions chimiques, car ces produits risquent d‘attaquer le boîtier ou même son 

bon fonctionnement.

Élimination

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des objets recyclables et ne doivent pas être jetés 

avec les ordures ménagères. Procédez à l‘élimination du produit au terme de sa 

durée de vie conformément aux dispositions légales en vigueur. Vous respecte-

rez ainsi les obligations prévues par la loi et vous contribuerez à la protection de 

l’environnement.

b) Accumulateurs

Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l’élimination des piles usa-

gées) de rapporter toutes les piles/batteries usées ; il est interdit de les jeter dans les ordures 

ménagères.

  Les batteries contenant des substances polluantes sont marquées par le sym-

bole indiqué ci-contre qui signale l‘interdiction de les éliminer avec les ordures 

ménagères. Les désignations déterminantes pour les métaux lourds sont : Cd = 

cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb (L‘indication se trouve sur la pile normale/

rechargeable, p. ex. sous le symbole de la poubelle à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos batteries rechargeables usagées aux centres de ré-

cupération de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles et de 

piles rechargeables.
Vous respecterez ainsi les obligations légales et contribuerez à la protection de l‘environnement.

Caractéristiques techniques

Tension d‘entrée .................................. 5 V/CC
Consommation électrique .................... max. 1 A
Types d’accumulateurs adaptés .......... NiMH/NiCd, AA/AAA (tension nominale 1,2 V)

.............................................................

Li-Ion (1 cellule, tension nominale 3,7 V)

.............................................................

Li-Ion (2 cellules, tension nominale 7,4 V)

  Il n’est pas possible de charger simultanément des batteries NiMH(NiCd et Li-Ion. 

En outre, il n’est pas possible de charger une seule batterie NiMH/NiCd, les deux 

emplacements de chargement doivent toujours être utilisés simultanément.

Courant de charge ............................... NiMH/NiCd: max. 1 A

.............................................................

Li-Ion (1 cellule) : max. 600 mA

.............................................................

Li-Ion (2 cellules) : max. 500 mA

Courant de charge d’entretien ............. 90 mA (seulement pour NiMH/NiCd)
Protection contre les courts-circuits ..... oui
Protection contre la surcharge ............. oui
Conditions ambiantes ..........................  Température de 0 °C à +35 °C ; humidité relative de 

l‘air de 20% à 85% sans condensation

Conditions de stockage .......................  Température de -25 °C à +60 °C ; humidité relative de 

l‘air de 10% à 90% sans condensation

Dimensions .......................................... 107 x 55 x 22 mm (L x P x H)
Poids .................................................... 68 g

Summary of Contents for BTL-100

Page 1: ...digungen f hren Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen Dies kann mehrere Stunden dauern Trennen Sie das Produkt bei l ngerer Nichtbenutzung...

Page 2: ...gang automatisch Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist entnehmen Sie die Akkus aus dem Ladeger t d Aufladen eines Li Ion Akkus Falls NiMH NiCd Akkus im Ladeger t eingesetzt ist so entnehmen Sie diese...

Page 3: ...e liquids may be severely damaged Thus store bat teries in a suitable location Do not recharge normal non rechargeable batteries There is a risk of fire and explosion Only charge batteries meant for t...

Page 4: ...of the charger equipped with springs If the Li ion battery has more than 2 terminals note labels on the battery The and terminals must be used as already explained above polarity of the battery termin...

Page 5: ...jetez pas dans le feu Il existe un risque d explosion Enlevez l accumulateur du chargeur la fin du processus de charge Les batteries pr sentant une fuite fuient ou endommag es peuvent occasionner des...

Page 6: ...rgeur La polarit n a pas d importance le chargeur la r gle automatiquement Le r glage des deux contacts d accumulateurs via les curseurs situ s lat ralement permet tent une utilisation universelle du...

Page 7: ...niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Er bestaat brand en explosiegevaar Laad alleen accu s op die daarvoor geschikt zijn Let bij het plaatsen van accu s altijd op de juiste polaritei...

Page 8: ...ten heeft houd dan de voorschriften op de accu aan De accucontacten en moeten worden gebruikt zoals hierboven beschreven maakt het niet uit met welke polariteit deze beide accucontacten met de oplader...

Reviews: