background image

Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). 
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder 

die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. 

Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
© Copyright 2018 by Conrad Electronic SE. 

  

1620652_V1_0618_02_VTP_m_de

Akkuhinweise

•  Akkus gehören nicht in Kinderhände.
•  Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen, es besteht die Gefahr, dass diese von 

Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie in einem solchen Fall 

sofort einen Arzt auf!

•  Akkus dürfen niemals kurzgeschlossen, zerlegt oder ins Feuer geworfen werden. 

Es besteht Explosionsgefahr!

•  Entnehmen Sie die Akkus nach dem Ende des Ladevorgangs aus dem Ladegerät.
•  Ausgelaufene oder beschädigte Akkus können bei Berührung mit der Haut Ver-

ätzungen verursachen, benutzen Sie deshalb in diesem Fall geeignete Schutz-

handschuhe. 

•  Aus Akkus auslaufende Flüssigkeiten sind chemisch sehr aggressiv. Gegenstän-

de oder Oberflächen, die damit in Berührung kommen, können teils massiv be-

schädigt werden. Bewahren Sie Akkus deshalb an einer geeigneten Stelle auf.

•  Herkömmliche (nicht wiederaufladbare) Batterien dürfen nicht aufgeladen werden. 

Es besteht Brand- und Explosionsgefahr! Laden Sie ausschließlich dafür vorgese-

hene wiederaufladbare Akkus.

•  Achten Sie beim Einlegen von Akkus immer auf die richtige Polung (Plus/+ und 

Minus/- beachten). 

•  Das  Ladegerät  ist  nur  für  NiCd-  und  NiMH-Akkus  (Bauformen AA/Mignon  und 

AAA/Micro, Nennspannung 1,2 V) sowie 1- oder 2zellige Li-Ion-Akkus (Nennspan-

nung 3,7 V bzw. 7,4 V) geeignet.

•  Eine gewisse Erwärmung der Akkus beim Ladevorgang ist normal. Lassen Sie die 

Akkus erst auf Zimmertemperatur abkühlen, bevor Sie sie verwenden. 

Anschlüsse und Bedienelemente

1  Halteschieber zum Festklemmen der eingesetzen Akkus
2  Akkuschächte für zwei AA/AAA Zellen
3  Grüne LED
4  Rote LED
5  MicroUSB-Buchse („INPUT“) für Spannungs-/Stromversorgung des Ladegeräts
6  USB-Buchse Typ A („OUTPUT“) für Spannungs-/Stromausgang
7  Schieber zum Einstellen der Akkukontakte für den Li-Ion-Akku
8  Akkukontakte (Polarität des Akkus belanglos, wird automatisch eingestellt)

Bedienung

a) Anschluss

Verbinden Sie die MicroUSB-Buchse des Ladegeräts („INPUT“) über das beiliegende USB-

Kabel mit einem USB-Netzteil. Die LEDs auf dem Ladegerät blinken kurz und erlöschen dann 

wieder. Das Ladegerät ist jetzt funktionsbereit.

  Schließen Sie das USB-Kabel nicht an USB-Port eines Computers oder USB-Hubs 

an, da hier der Strom für die Ladefunktion nicht ausreichend ist. Außerdem besteht 

die Gefahr, dass der USB-Port beschädigt wird.

b) LED-Anzeige

LED

Funktion

LEDs aus

Standby

Rote LED leuchtet

Ladevorgang läuft

Grüne LED leuchtet

Ladevorgang ist beendet

Rote LED blinkt

Fehler (Akku defekt/tiefentladen usw.)

c) Aufladen von NiMH-/NiCd-Akkus

•  Falls ein Li-Ion-Akku im Ladegerät eingesetzt ist, so entnehmen Sie diesen zuerst. Das 

gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd-Akkus und Li-Ion-Akku ist nicht möglich.

•  Setzen Sie zwei baugleiche Akkus polungsrichtig in die Ladeschächte des Ladegeräts ein 

(gleicher Typ, gleicher Hersteller, gleiche Kapazität). Die Polarität (Plus/+ und Minus/-) ist in 

den Ladeschächten und auf den Akkus angegeben.

  Es ist nicht möglich, einen einzelnen NiMH-/NiCd-Akku aufzuladen, es müssen im-

mer beide Ladeschächte gleichzeitig benutzt werden.

•  Die Akkus werden geprüft und nach kurzer Zeit beginnt der Ladevorgang automatisch.
•  Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entnehmen Sie die Akkus aus dem Ladegerät.

d) Aufladen eines Li-Ion-Akkus

•  Falls NiMH-/NiCd-Akkus im Ladegerät eingesetzt ist, so entnehmen Sie diese zuerst. Das 

gleichzeitige Laden von NiMH-/NiCd-Akkus und Li-Ion-Akku ist nicht möglich.

•  Setzen Sie einen Li-Ion-Akku (1 Zelle = Nennspannung 3,7 V, 2 Zellen = Nennspannung  

7,4 V) in den Ladeschacht des Ladegeräts ein. Die Polarität ist belanglos, das Ladegerät 

stellt diese automatisch ein.
Durch Verstellen der beiden Akkukontakte mittels den seitlich befindlichen Schiebern ist das 

Ladegerät universell einsetzbar. Die verschiebbare Abdeckung auf dem Ladegerät ist mit 

Federn ausgestattet, dies hält den Akku fest. 

  Wenn der Li-Ion-Akku mehr als 2 Kontakte hat, so beachten Sie die Aufschriften 

auf dem Akku. Die Akkukontakte „+“ und „-“ müssen verwendet werden (wie bereits 

oben beschrieben, ist es belanglos, mit welcher Polarität diese beiden Akkukontakte 

mit dem Ladegerät verbunden werden).

•  Der Akku wird geprüft und nach kurzer Zeit beginnt der Ladevorgang automatisch.
•  Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.

e) USB-Ausgang

Das Ladegerät verfügt über einen USB-Spannungs-/Stromausgang (USB-Buchse Typ A, 

„OUTPUT“). Der Eingang wird hier durchgeschleift. 

  Beachten Sie:

 

Wird am USB-Ausgang ein Strom von mehr als 500 mA entnommen, so ist kein 

Ladevorgang möglich; bei Entnahme von weniger als 500 mA wird der Ladestrom 

halbiert.

Pflege und Reinigung

•  Trennen Sie das Produkt vor jeder Reinigung von der Spannungs-/Stromversorgung, neh-

men Sie evtl. eingelegte Akkus aus dem Ladegerät heraus.

•  Verwenden Sie ein trockenes, faserfreies Tuch zur Reinigung des Produkts. 
•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol oder andere 

chemische Lösungen, da dadurch das Gehäuse angegriffen oder gar die Funktion beein-

trächtigt werden kann.

Entsorgung

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen. Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ih-

ren Beitrag zum Umweltschutz.

b) Akkus

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batterieverordnung) zur Rückgabe aller gebrauchten 

Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist untersagt.

 

  Schadstoffhaltige Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet, 

das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. Die Bezeichnungen 

für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, 

Pb = Blei (die Bezeichnung steht auf den Akkus z.B. unter dem links abgebildeten 

Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer Gemeinde, 

unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Akkus verkauft werden.
Sie  erfüllen  damit  die  gesetzlichen  Verpflichtungen  und  leisten  Ihren  Beitrag  zum  Umwelt-

schutz.

Technische Daten

Eingangsspannung ....................... 5 V/DC
Stromaufnahme ............................ max. 1 A
Geeignete Akkutypen ................... NiMH/NiCd, AA/AAA (Nennspannung 1,2 V)

......................................................

Li-Ion (1zellig, Nennspannung 3,7 V)

......................................................

Li-Ion (2zellig, Nennspannung 7,4 V)

  Das  gleichzeitige  Laden  von  NiMH-/NiCd-Akkus  und  einem  Li-Ion-Akku  ist  nicht 

möglich. Außerdem Außerdem ist es nicht möglich, einen einzelnen NiMH-/NiCd-Ak-

ku aufzuladen, es müssen immer beide Ladeschächte gleichzeitig benutzt werden.

Ladestrom ..................................... NiMH/NiCd: max. 1 A

......................................................

Li-Ion (1zellig): max. 600 mA

......................................................

Li-Ion (2zellig): max. 500 mA

Erhaltungsladestrom ..................... 90 mA (nur bei NiMH/NiCd)
Kurzschlussschutz ........................ ja
Überladeschutz ............................. ja
Betriebsbedingungen ....................  Temperatur 0 °C bis +35 °C, Luftfeuchte 20% bis 85% 

relativ, nicht kondensierend

Lagerbedingungen ........................  Temperatur -25 °C bis +60 °C, Luftfeuchte 10% bis 90% 

relativ, nicht kondensierend

Abmessungen ............................... 107 x 55 x 22 mm (L x B x H)
Gewicht ......................................... 68 g

Summary of Contents for BTL-100

Page 1: ...digungen f hren Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen Dies kann mehrere Stunden dauern Trennen Sie das Produkt bei l ngerer Nichtbenutzung...

Page 2: ...gang automatisch Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist entnehmen Sie die Akkus aus dem Ladeger t d Aufladen eines Li Ion Akkus Falls NiMH NiCd Akkus im Ladeger t eingesetzt ist so entnehmen Sie diese...

Page 3: ...e liquids may be severely damaged Thus store bat teries in a suitable location Do not recharge normal non rechargeable batteries There is a risk of fire and explosion Only charge batteries meant for t...

Page 4: ...of the charger equipped with springs If the Li ion battery has more than 2 terminals note labels on the battery The and terminals must be used as already explained above polarity of the battery termin...

Page 5: ...jetez pas dans le feu Il existe un risque d explosion Enlevez l accumulateur du chargeur la fin du processus de charge Les batteries pr sentant une fuite fuient ou endommag es peuvent occasionner des...

Page 6: ...rgeur La polarit n a pas d importance le chargeur la r gle automatiquement Le r glage des deux contacts d accumulateurs via les curseurs situ s lat ralement permet tent une utilisation universelle du...

Page 7: ...niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Er bestaat brand en explosiegevaar Laad alleen accu s op die daarvoor geschikt zijn Let bij het plaatsen van accu s altijd op de juiste polaritei...

Page 8: ...ten heeft houd dan de voorschriften op de accu aan De accucontacten en moeten worden gebruikt zoals hierboven beschreven maakt het niet uit met welke polariteit deze beide accucontacten met de oplader...

Reviews: