background image

b) Lieu d‘installation

•  Le produit ne peut être utilisé que dans des locaux intérieurs secs et fermés. Le 

produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé.

•  Choisissez un emplacement stable, plat, propre et suffisamment large pour poser 

le chargeur. Protégez les surfaces des meubles précieux à l‘aide d‘un support 

approprié.

•  Ne posez jamais le produit sur une surface inflammable (p. ex. tapis, nappe). 

Utilisez toujours un support approprié, non inflammable et résistant à la chaleur. 

Ne placez jamais le chargeur à proximité de matériaux combustibles ou facilement 

inflammables (par ex. rideaux).

•  Veillez à ce que le câble d‘alimentation ne soit ni écrasé ou plié, ni endommagé 

par des arêtes coupantes. Posez le câble de raccordement de manière à ce que 

personne ne puisse trébucher sur celui-ci.

•  Ne posez jamais de récipients remplis de liquide, de vases ou de plantes sur le 

produit ou à côté. Si ces liquides pénètrent à l‘intérieur de l‘appareil, le chargeur 

serait irréversiblement endommagé ; par ailleurs, cela constitue un risque élevé 

d‘incendie ou d‘explosion.
Dans ce cas, débranchez immédiatement le produit de la tension de service et 

retirez ensuite l‘accumulateur du chargeur. N‘utilisez plus l‘appareil, amenez-le 

pour réparation chez un spécialiste.

c) Utilisation

•  Ce chargeur permet de charger deux batteries NiMH et NiCd de la structure AA/

Mignon et AAA/Micro (tension nominale respective 1,2 V). En outre, il est possible 

de charger une batterie Li-Ion à 1 ou 2 cellules (tension nominale 3,7 V ou 7,4 V).
Il n’est pas possible de charger simultanément des batteries NiMH/NiCd et Li-Ion. 

En outre, il n’est pas possible de charger une seule batterie NiMH/NiCd, les deux 

emplacements de chargement doivent toujours être utilisés simultanément.

•  Ne placez jamais d‘autres types de batteries rechargeables ou des piles non re-

chargeables dans le chargeur. Vous courrez alors un risque élevé d‘incendie ou 

d‘explosion !

•  Veillez à une aération suffisante pendant le fonctionnement, ne jamais recouvrir le 

chargeur. Laissez une distance suffisante (au moins 20 cm) entre le chargeur et 

d‘autres objets. Il existe un risque d´incendie en cas de surchauffe !

•  Comme source de tension/courant, le chargeur ne doit être branché qu’à une 

tension continue stabilisée de 5 V/CC (par ex. via un bloc d’alimentation USB 

adapté). 

•  Ne laissez jamais l‘appareil en marche sans surveillance. En dépit des circuits 

protecteurs importants et variés, des dysfonctionnements ou des problèmes lors 

du chargement d‘une batterie rechargeable ne peuvent être exclus.

•  Pendant l‘utilisation du chargeur ou de la batterie rechargeable, ne portez jamais 

de matériaux métalliques ou conducteurs comme par ex. des bijoux (chaînes, 

bracelets, bagues, etc.). Un court-circuit au niveau de la batterie rechargeable ou 

du chargeur peut entraîner un risque d‘incendie et d‘explosion.

•  La pose de conducteurs métalliques et de contacts entre la pile rechargeable et la 

fente de chargement n‘est pas autorisée ! Insérez les accumulateurs directement 

dans le chargeur.

•  Ne raccordez pas les canaux de charge du chargeur entre eux. 
•  Utilisez le produit uniquement en climat modéré et non tropical. Respectez le cha-

pitre « Caractéristiques techniques » en ce qui concerne les conditions ambiantes 

autorisées.

•  Évitez d‘utiliser l‘appareil à proximité de champs magnétiques ou électromagné-

tiques puissants ainsi que près d‘antennes émettrices et de générateurs H.F. Cela 

risque de perturber l‘électronique de commande.

•  N’allumez jamais le produit immédiatement quand il vient d‘être transporté d‘une 

pièce froide dans une pièce chaude. Sinon, l’eau de condensation formée risquer-

ait de perturber le bon fonctionnement ou d‘endommager le produit ! Attendez que 

le produit ait atteint la température ambiante avant de le mettre en service. Cela 

peut prendre plusieurs heures.

•  En cas de non-utilisation prolongée (stockage par exemple), débranchez l‘appareil 

de l‘alimentation électrique. Retirez avant les accumulateurs insérés.

Consignes relatives aux batteries rechargeables

•  Les batteries rechargeables ne doivent pas arriver dans les mains d‘enfants.
•  Ne laissez pas les batteries à la portée de tous. Ils risqueraient d‘être avalés par 

un enfant ou un animal domestique. Dans ce cas, consultez immédiatement un 

médecin !

•  Faites attention à ne pas court-circuiter les batteries, ne les ouvrez pas et ne les 

jetez pas dans le feu. Il existe un risque d’explosion !

•  Enlevez l’accumulateur du chargeur à la fin du processus de charge.
•  Les batteries présentant une fuite fuient ou  endommagées peuvent occasionner 

des brûlures par l’acide en cas de contact avec la peau. Dans un tel cas, portez 

des gants de protection appropriés. 

•  Les liquides s‘écoulant des batteries rechargeables sont des produits chimiques 

extrêmement nocifs. Les objets ou surfaces entrant en contact avec ces liquides 

peuvent être fortement endommagés. Conservez par conséquent les batteries 

rechargeables dans un endroit approprié.

 Mode d‘emploi

Chargeur « BLT-100 » 

N° de commande 1620652

Utilisation conforme

Le chargeur sert à recharger des batteries NiMH et NiCd de structure NiMH et NiCd de struc-

ture AA/AAA (tension nominale 1,2 V) ainsi que de batteries Li-Ion à 1 ou 2 cellules (tension 

nominales 3,7 et 7,4 V).
L’alimentation en tension/courant doit avoir lieu via un bloc d’alimentation USB adapté (non 

compris dans la livraison).
Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, vous ne devez ni modifier ni transformer ce 

produit. Si le produit est utilisé à d‘autres fins que celles décrites ci-dessus, il risque d‘être 

endommagé. Par ailleurs, une utilisation inappropriée peut causer des risques comme par ex. 

un court-circuit, un incendie, un choc électrique, etc. Lisez attentivement le mode d’emploi et 

conservez-le. Ne transmettez l‘appareil à des tiers qu‘avec le mode d‘emploi.
Le produit est conforme aux exigences légales nationales et européennes. Tous les noms 

d‘entreprise et les désignations de produit sont des marques déposées de leurs propriétaires 

respectifs. Tous droits réservés.

Étendue de la livraison

•  Chargeur
•  Câble USB
•  Mode d’emploi

Modes d‘emploi actuels           

Téléchargez les modes d‘emplois actuels sur le lien www.conrad.com/downloads ou bien scan-

nez le code QR représenté. Suivez les indications du site internet.

Explication des symboles

  Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle signale des consignes 

importantes dans ce mode d‘emploi qui doivent impérativement être respectées.

  Le symbole de la flèche renvoie à des astuces et conseils d‘utilisation spécifiques.

Consignes de sécurité

Lisez attentivement le mode d’emploi et respectez en particulier les consignes 

de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les instruc-

tions pour une manipulation appropriée dans ce mode d’emploi, nous décli-

nons toute responsabilité concernant les dommages corporels et matériels en 

résultant. Par ailleurs, la garantie prend fin dans de tels cas.

a) Généralités

•  Pour des raisons de sécurité et d‘homologation, il est interdit de modifier la const-

ruction ou de transformer ce produit soi-même. Ne le démontez jamais.

•  Ce produit n’est pas un jouet, gardez-le hors de la portée des enfants ! Le produit 

ne doit être utilisé ou stocké que dans un endroit situé hors de la portée des en-

fants. Il en est de même pour les batteries rechargeables.

•  Soyez particulièrement vigilant en leur présence ! Les enfants risquent de modifier 

les réglages ou de court-circuiter les piles rechargeables, ce qui pourrait causer 

un incendie ou une explosion. Danger de mort !

•  Protégez le produit contre les températures extrêmes, les rayons directs du soleil, 

les chocs intenses, une humidité élevée, l‘eau, les gaz, vapeurs et solvants inflam-

mables. Évitez d‘exposer le produit à des contraintes mécaniques.

•  Ne laissez pas traîner le matériel d‘emballage sans surveillance. Il pourrait cons-

tituer un jouet dangereux pour les enfants.

•  Maniez le produit avec précaution. Les chocs, les coups ou les chutes, même 

d‘une faible hauteur endommagent l‘appareil.

•  S’il n’est plus possible d’utiliser le produit en toute sécurité, mettez le produit hors 

service et protégez-le contre toute utilisation intempestive. L’utilisation en toute 

sécurité n‘est plus possible quand le produit :

 - présente des dommages visibles,
 - ne fonctionne plus correctement,
 - a été stocké pendant une durée de temps prolongée dans des conditions am-

biantes défavorables ou

 - a été exposé à de fortes sollicitations pendant le transport.

•  Adressez-vous à un technicien, si vous avez des doutes concernant le mode de 

fonctionnement, la sécurité ou le branchement de l‘appareil.

•  Faites effectuer des travaux de maintenance, d‘ajustement ou de réparation ex-

clusivement par un spécialiste et / ou un atelier technique spécialisé.

•  Si vous avez encore des questions auxquelles il n‘y a pas de réponse dans ce 

mode d‘emploi, adressez-vous à notre service technique d‘après-vente ou à 

d‘autres spécialistes.

Summary of Contents for BTL-100

Page 1: ...digungen f hren Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen bevor Sie das Produkt in Betrieb nehmen Dies kann mehrere Stunden dauern Trennen Sie das Produkt bei l ngerer Nichtbenutzung...

Page 2: ...gang automatisch Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist entnehmen Sie die Akkus aus dem Ladeger t d Aufladen eines Li Ion Akkus Falls NiMH NiCd Akkus im Ladeger t eingesetzt ist so entnehmen Sie diese...

Page 3: ...e liquids may be severely damaged Thus store bat teries in a suitable location Do not recharge normal non rechargeable batteries There is a risk of fire and explosion Only charge batteries meant for t...

Page 4: ...of the charger equipped with springs If the Li ion battery has more than 2 terminals note labels on the battery The and terminals must be used as already explained above polarity of the battery termin...

Page 5: ...jetez pas dans le feu Il existe un risque d explosion Enlevez l accumulateur du chargeur la fin du processus de charge Les batteries pr sentant une fuite fuient ou endommag es peuvent occasionner des...

Page 6: ...rgeur La polarit n a pas d importance le chargeur la r gle automatiquement Le r glage des deux contacts d accumulateurs via les curseurs situ s lat ralement permet tent une utilisation universelle du...

Page 7: ...niet oplaadbare batterijen mogen niet worden opgeladen Er bestaat brand en explosiegevaar Laad alleen accu s op die daarvoor geschikt zijn Let bij het plaatsen van accu s altijd op de juiste polaritei...

Page 8: ...ten heeft houd dan de voorschriften op de accu aan De accucontacten en moeten worden gebruikt zoals hierboven beschreven maakt het niet uit met welke polariteit deze beide accucontacten met de oplader...

Reviews: