![background image](http://html1.mh-extra.com/html/barco/cv-series/cv-series_user-manual_473975030.webp)
30
english
中文
日本語
한국어
VIDEO
Before setting-up, switch off all equipment .
Several analogue video sources may be connected,
using the YPbPr (component), S-VIDEO (super video) and
C-VIDEO (composite video) inputs .
Component will display more detailed images . Composite
video yields images with less detail .
In addition, the HDMI and DVI-I inputs can be used with
video sources (for instance DVD players fitted with an
HDCP compliant DVI or HDMI connectors) for a pure digital
connection .
Connect the power cord .
SET UP
COMPUTER
Before setting-up, switch off all equipment .
The projector may be connected to 3 computer sources
simultaneously, using the DVI-I, VGA, and HDMI inputs .
The VGA interface is analog and may cause some noise in
the projected image, depending on the signal quality from
the graphics card in the computer .
The DVI (Digital Visual Interface) and HDMI interfaces are all-
digital and will yield a projected images with very low noise .
Connect the RS232 or LAN interface to allow for control of
the projector .
Connect the power cord .
视频
设置之前请关闭所有设备。
可使用.
YPbPr
(分量)、
S
-
VIDEO
(超级视频)和.
C
-
VIDEO
(复合视频)输入连接多个模拟视频来源。.
分量将显示更加详细的图像。复合视频产生的图像信息不
够详细。
此外,
HDMI
.和.
DVI
-
I
.输入可以与视频来源一起使用(例如
配备有兼容.
DVI
.或.
HDMI
.连接器的.
DVD
.播放器),从而实
现纯数字连接。
连接电源线。
安装
电脑
设置之前请关闭所有设备。
通过使用.
DVI
-
I
、
VGA
.和.
HDMI
.输入,投影机可以同时连接
到.
3
.个电脑来源。
VGA
.是模拟接口,可能导致在投影图像中产生部分噪音,
具体取决于电脑中显卡的信号品质。
DVI
(数字可视接口)和.
HDMI
.均为全数字式接口,将生产
噪音极低的投影图像。
连接.
RS232
.或.
LAN
.接口以允许投影机控制。
连接电源线。
VIDEO
셋업하기 전에 모든 장비의 전원을 끄십시오 .
YPbPr
(컴포넌트),
S
-
VIDEO
(별도 비디오) 및
C
-
VIDEO
(컴포지트 비디오) 입력을 사용하여 여러 아날로그 비디오
소스를 연결할 수 있습니다 .
컴포넌트는 보다 자세한 이미지를 표시합니다 . 컴포지트
비디오는 덜 상세한 이미지를 표시하는 소스입니다 .
뿐만 아니라 순수 디지털 연결의 경우
HDMI
및
DVI
-
I
입력을 소스(예:
HDCP
호환
DVI
또는
HDMI
커넥터가
장착된
DVD
플레이어)와 함께 사용할 수 있습니다 .
전원 코드를 연결하십시오 .
셋업
COMPUTER
(
컴퓨터
)
셋업하기 전에 모든 장비의 전원을 끄십시오 .
프로젝터는
DVI
-
I
,
VGA
및
HDMI
입력을 사용하여 동시에
3
개 컴퓨터 소스에 연결할 수 있습니다 .
VGA
인터페이스는 아날로그로, 컴퓨터 그래픽 카드의
신호 품질에 따라 프로젝션 이미지에 노이즈를 발생시킬
수 있습니다 .
DVI
(
Digital
Visual
Interface
) 및
HDMI
인터페이스는
모두 디지털로, 매우 낮은 노이즈의 프로젝션 이미지를
생성합니다 .
RS232
또는
LAN
인터페이스를 연결하여 프로젝터를
제어할 수 있습니다 .
전원 코드를 연결하십시오 .
セットアップ
VIDEO
(ビデオ)
セッティングの前に、すべての機器の電源をオフにしてく
ださい。
YPbPr
(コンポーネント)、
S
-
VIDEO
(スーパービデオ)
、
C
-
VIDEO
(コンポジットビデオ)入力を使用し、複数のアナ
ログビデオソースを接続できます。
コンポーネントは、より精細なイメージを表示します。コン
ポジットビデオの場合、これらと比べ低画質での表示とな
ります。
さらに、純粋なデジタル接続のために、
HDMI
および
DVI
-
I
入力をビデオソース(たとえば
HDCP
に準拠した
DVI
または
HDMI
コネクタで接続した
DVD
プレーヤー)と併用すること
ができます。
電源コードを接続します。
COMPUTER
(コンピュータ)
セッティングの前に、すべての機器の電源をオフにしてく
ださい。
本プロジェクターは、
DVI
-
I
、
VGA
、
HDMI
入力を使用して
3
つ
のソースに同時に接続できます。
VGA
のインターフェイスはアナログで、コンピュータのグラ
フィックスカードの信号品質によっては、投写イメージに若
干のノイズが生じる可能性があります。
DVI
(デジタルビジュアルインターフェイス)および
HDMI
イン
ターフェイスはフルデジタルで、極めて低ノイズで投写イメ
ージを表示します。
RS232
または
LAN
インターフェイスを接続して、プロジェク
ターを制御することができます。
電源コードを接続します。