background image

13

e

• Fit the handlebar front to the fork post.

Hint:

The handlebar front is designed to assemble to the fork post 

one way.

• Fit the handlebar back to the fork post and handlebar front. Hold them

together firmly.

• First, insert the remaining #8 x 2 cm (

3

/

4

") screws through the outer

holes in the handlebar back and tighten.

• Then, insert the #8 x 5,7 cm (2

1

/

4

") screw through the center hole in

the handlebar back and tighten.

f

• Placer l’avant du guidon contre le tube de la fourche.

Remarque :

L’avant du guidon est conçu pour s’assembler d’une seule

façon au tube de la fourche.

• Placer l’arrière du guidon contre le tube de la fourche et l’avant du

guidon. Les tenir ensemble solidement.

• D’abord, insérer les vis de 2 cm qui restent dans les trous du côté

extérieur de l’arrière du guidon et serrer.

• Puis, insérer la vis no 8 de 5,7 cm dans le trou au centre de l’arrière

du guidon et serrer. 

S

• Ajustar la parte anterior del manubrio en el poste del tenedor.

Consejo:

la parte anterior del manubrio está diseñada para ajustarse

al poste del tenedor de una sola manera.

• Ajustar la parte posterior del manubrio en el poste del tenedor y parte

anterior del manubrio. Sujetarlos juntos con firmeza.

• Primero, introducir los tornillos N°8 x 2 cm restantes en los orificios

exteriores de la parte posterior del manubrio y ajustarlos.

• Luego, introducir el tornillo N°8 x 5,7 cm en el orificio central de la

parte posterior del manubrio y ajustarlo.

P

• Posicione o guidão no suporte da forquilha.

Dica:

O guidão só pode ser posicionado no suporte da forquilha de

uma maneira/de um lado.

• Encaixe a parte de trás do guidão (outra peça) no suporte da 

forquilha e no guidão frontal (peça maior). Encaixe-os de maneira
bem segura.

• Primeiro, insira os parafusos restantes #8 x 2 cm nos orifícios 

externos da parte de trás do guidão e aperte-os.

• Depois, insira o 5,7 cm parafuso no orifício central da parte de trás 

do guidão e aperte.

e

Handlebar Front

f

Avant du guidon

S

Parte anterior del manubrio

P

Para frontal do guidão

e

Handlebar Back

f

Arrière du guidon

S

Parte posterior del manubrio

P

Parte traseira do guidão

e

Fork Post

f

Tube de la fourche

S

Poste del tenedor

P

Suporte da forquilha

e

2 cm (

3

/

4

") Screw

f

Vis de 2 cm

S

Tornillo de 2 cm

P

2 cm Parafuso

e

5,7 cm (2

1

/

4

") Screw

f

Vis de 5,7 cm

S

Tornillo de 5,7 cm

P

5,7 cm Parafuso

e

REAR OF TRIKE

f

ARRIÈRE DU TRICYCLE

S

PARTE TRASERA  DEL TRICICLO

P

TRASEIRA DO TRICICLO

e

Fork Post

f

Tube de la fourche

S

Poste del tenedor

P

Suporte da forquilha

e

Fork Cover

f

Couvre-fourche

S

Tapa del tenedor

P

Tampa da forquilha

e

• Insert the fork post up through the hole in the neck of the frame.

Make sure the fork is positioned so that the fork covers face the 
rear wheels.

f

• Insérer le tube de la fourche dans le trou du col du cadre. S’assurer

que le tube est placé de façon que les couvre-fourches soient face
aux roues arrière.

S

• Introducir el poste del tenedor por el orificio del cuello del armazón.

Cerciorarse de que el tenedor esté colocado de modo que las tapas
del tenedor apunten hacia las ruedas traseras.

P

• Insira o suporte da forquilha no orifício que fica na parte frontal 

da estrutura do triciclo. Certifique-se de que a forquilha esteja 
posicionada de forma que suas tampas fiquem de frente para as
rodas traseiras

12

e

2 cm (

3

/

4

") Screw

f

Vis de 2 cm

S

Tornillo de 2 cm

P

2 cm Parafuso

8

Summary of Contents for B8776

Page 1: ...ximal 25 kg S Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca de este producto Requiere montaje por un adulto Herramientas necesarias para el montaje no incluidas destorni llador de estrella martillo y bloque de madera Si tiene alguna pregunta sobre este producto o si falta alguna pieza ponerse en contacto con la oficina Fisher Price más próxim...

Page 2: ...m deve ser feita por um adulto e CAUTION f MISE EN GARDE S PRECAUCIÓN P ATENÇÃO e To avoid serious injury Adult supervision is required Never use near cars and other motor vehicles near streets steps sloped driveways hills roadways alleys swimming pool areas or other bodies of water Always wear shoes or sneakers Never allow more than one rider f Pour éviter les blessures graves N utiliser que sous...

Page 3: ...ver Do not over tighten screws f Remarque Serrer et desserrer toutes les vis à l aide d un tournevis cruciforme Ne pas trop serrer S Nota ajustar y desajustar los tornillos con un destornillador de estrella No apretar en exceso P Nota Solte e aperte os parafusos com uma chave de fendas Não aperte os parafusos em demasia e ALL SHOWN ACTUAL SIZE f DIMENSIONS RÉELLES S SE MUESTRAN A TAMAÑO REAL P TOD...

Page 4: ...utre extrémité de l essieu droit avec un marteau S assurer que l écrou borgne est solidement fixé à l essieu droit Glisser un moyeu de roue le côté plat en bas sur l essieu droit Glisser une roue arrière le côté creux en bas sur l essieu droit Glisser une bague le côté rainuré en bas sur l essieu droit S Introducir un extremo del eje recto en la tuerca ciega Golpear el extremo del eje recto con un...

Page 5: ...ro P Roda Primeiro o lado plano 5 e Fit the cap nut on the end of the straight axle Tap the cap nut with a hammer Gently pull the rear wheel to be sure the cap nut is securely attached to the straight axle Hint You may need the help of another adult to hold the other end of the straight axle in place f Fixer un écrou borgne à l extrémité de l essieu droit Frapper l écrou borgne avec un marteau Tir...

Page 6: ...l restantes encima y debajo del eje de los pedales y en el orificio del centro de la rueda delantera Presionar las conexiones de los pedales hasta que queden niveladas con la superficie de la rueda delantera P Vire a roda dianteira Insira os encaixes de pedal restantes na parte de cima e na parte de baixo do eixo do pedal e no orifício que fica no centro da roda dianteira Aperte os encaixes do ped...

Page 7: ...antera P Roda dianteira e Pedal Axle f Essieu de pédales S Eje de los pedales P Eixo do pedal e Groove f Rainure S Ranura P Ranhura e Place a scrap block of wood under the front wheel assembly Fit a pedal on the pedal axle Tap the pedal with a hammer until it is secure Pull the pedal up to be sure it is secure If you can remove it you have not secured it properly Tap it with the hammer again Repea...

Page 8: ...ncaixe a parte de trás do guidão outra peça no suporte da forquilha e no guidão frontal peça maior Encaixe os de maneira bem segura Primeiro insira os parafusos restantes 8 x 2 cm nos orifícios externos da parte de trás do guidão e aperte os Depois insira o 5 7 cm parafuso no orifício central da parte de trás do guidão e aperte e Handlebar Front f Avant du guidon S Parte anterior del manubrio P Pa...

Page 9: ...linge pour s assurer qu il adhère bien au véhicule L installation est maintenant terminée S Nota Este vehículo incluye etiquetas adhesivas de advertencia en español que podrá colocar sobre las etiquetas en inglés Seleccione la etiqueta de advertencia en el idioma de su elección La colocación correcta de las etiquetas ayudará a que luzcan de manera óptima Lavarse las manos antes de pegar las etique...

Page 10: ...very time they ride For this reason even while riding a tricycle it is a good idea to familiarize your child with helmet use so that it becomes a habit for life Choose a helmet that complies with requirements of the applicable certifying agency for bicycle helmets f IMPORTANT Il est bon d initier les enfants le plus tôt possible à l importance du port du casque Lorsqu ils grandissent et se mettent...

Page 11: ...Chile VENEZUELA Mattel de Venezuela C A Ave Mara C C Macaracuay Plaza Torre B Piso 8 Colinas de la California Caracas 1071 ARGENTINA Mattel Argentina S A Curupaytí 1186 1607 Villa Adelina Buenos Aires COLOMBIA Mattel Colombia S A calle 123 7 07 P 5 Bogotá BRASIL Mattel do Brasil Ltda CNPJ 54 558 002 0004 72 Av Tamboré 1400 1440 Quadra A de 02 a 03 06460 000 Barueri SP Atendimento ao Consumidor 080...

Page 12: ...idiary of Mattel Inc East Aurora New York 14052 U S A BARBIE is a U S trademark of Mattel Inc 2003 Mattel Inc Tous droits réservés et désignent des marques déposées de Mattel Inc aux É U Fisher Price Inc une filiale de Mattel Inc East Aurora New York 14052 É U BARBIE est une marque de Mattel Inc aux É U ...

Reviews: