background image

15

Attendere qualche minuto affinchè la piastra si riscaldi 
bene, successivamente, aiutandosi con una spatola, 
ungere la piastra con grassi o olii e posizionare le 
pietanze da cuocere su di essa.

In base alla pietanza da cuocere e alla tempe-
ratura scelta è necessario utilizzare tipi diver-
si di grassi/oli da spalmare sulla piastra. 

La tabella sottostante dà delle utili indicazioni in 
merito.

Grasso

°C

Adatto per

Burro

150÷180°C

pesce, fegato, soprat-

tutto se piccanti

Burro 

aromatizzato

-

non adatto per ar-

rostire

Olio (arachidi, 

mais, ecc...)

200÷250°C carni in genere

Olio di oliva

150÷200°C

pesce, carni (filetto, 

selvaggina, bistecche)

Strutto

200÷250°C

arrosti (maiale, man-

zo), piatti orientali

Grasso di cocco 200÷250°C arrosti (maiale, manzo)

Girare il cibo solamente quando si stacca facilmente 
dalla piastra: prestate attenzione a non graffiare con 
gli utensili la piastra di cottura: in particolare scegliete 
attrezzi da cucina con bordi arrotondati.

 

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento alcune parti dell’apparec-
chiatura raggiungono temperature molto elevate! 
Non entrare in contatto con queste parti senza pro-
tezioni personali adeguate.

Se è necessario, durante la cottura, è possibi-
le variare la temperatura: prima di ottenere il 
nuovo valore impostato potrebbero passare 

alcuni minuti necessari al riscaldamento ulteriore o al 
raffreddamento della piastra: lo spegnimento della 
lampada spia (5) segnalerà che è stato raggiunto il 
nuovo valore impostato.

A fine cottura riportare entrambe le manopole sulla 
posizione “0 - spento”.

 

Pericolo di scottature!

Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo 
l’utilizzo, alcune parti dell’apparecchiatura raggiungono 
temperature molto elevate! Non entrare in contatto con 
queste parti senza protezioni personali adeguate.

Wait a few minutes until the grill heats up well, subse-
quently, with the help of a spatula, spread fats or oils 
across the grill surface and place the food to be cooked 
on this surface.

Relative to the food type to be cooked and the cho-
sen temperature, you will need to use different types 
of fats/oils to spread across the grill surface. 

The following table provides useful guidelines.

Fats

°C

Suitable for

Butter

150÷180°C

fish, liver, particularly 

if spicy

Butter 

flavoured

-

not suitable for roast-

ing

O i l   ( p e a n u t , 

maize, etc...)

200÷250°C meat in general

Olive oil

150÷200°C

fish, meat (fillet, game, 

steak)

Lard

200÷250°C

roasts (pork, beef), ori-

ental dishes

Coconut oil

200÷250°C roasts (pork, beef)

Only turn the food once it comes away easily from the 
grill surface: take care not to scratch the cooking surface 
with utensils: carefully choose kitchen equipment with 
rounded edges.

 

Burn hazard!

During operation, some parts of the appliance reach 

extremely high temperatures! Do not touch these parts 

without suitable personal protection.

Whilst cooking, if required, it is possible to adjust 

the temperature: a few minutes may be required 

for heating or cooling down of the grill surface 

before reaching the newly set temperature: the turning 

off of the indicator light (5) indicates that the newly set 
temperature has been reached.

When you have finished cooking, turn both knobs to the 
“0 - off” position.

 

Burn hazard!

During operation and for a few minutes after use, some 

parts of the appliance reach extremely high temperatures! 

Do not touch these parts without suitable personal pro-

tection.

Summary of Contents for PABF36TKI

Page 1: ...PIBF36TKI PABF36TKI taste of design B_Free Teppanyaki Manuale d installazione e uso Installation and use manual...

Page 2: ...a obbligo di preavviso I disegni gli schemi di installazione e le tabelle contenuti all in terno del manuale sono da ritenersi indicativi ed esclusivamente a titolo d informazione Gli impianti di alla...

Page 3: ...i sicurezza 17 Manutenzione ordinaria 18 Pulizia 18 Periodi di inattivit 19 Smaltimento a fine vita 20 Assistenza post vendita 20 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety warnings 5 Che...

Page 4: ...type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Lunghezza cavo Cable length cm 90 Dimensioni apparecchiatura Appliance dimensions Larghezza Width cm 36 Profondit Depth cm 51 Altezza bordo Edge height cm 0 6 Altezza involucr...

Page 5: ...ZA Leggereattentamentequestolibrettodiistruzioni prima dell installazione e o dell uso dell appa recchiatura e conservarlo in un luogo accessibile a tutti gli utilizzatori per consultazioni future in...

Page 6: ...ackaging film instructions bag expanded polystyrene impact protections CONTROLLO E MOVIMENTAZIONE Dopoaverdisimballatol apparecchiaturarimuovendo tutti i materiali di imballo e le pellicole a protezio...

Page 7: ...tanza dalle pareti laterali e posteriori Le apparecchiature devono essere tenute ad una determinata distanza dalle pareti fig 2 C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 60 cm A B 2 INSTALLATION SITE CHOICE I...

Page 8: ...ondanoaquelledell impian to di alimentazione Il forno dotato di un cavo di alimentazione con una spina a 3 poli Collegare il connettore a 3 poli ad una presaelettricaconmessaaterrachesopportiun inten...

Page 9: ...o un interasse minimo tra le apparecchiature pari a 38 cm fig 5 9 490 340 40 340 mm 360 360 20 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbeinstallingtheapplianceisinp...

Page 10: ...on le viti e le staffe date in dotazione fig 6 part 3 1 2 G 3 G 1 OK 6 Nelle realizzazioni fuoriserie il sistema di fissaggio personalizzato Place a protective sponge seal on the work surface ensuring...

Page 11: ...ura come piano di appoggio Pericolo di incendio Non posizionate mai oggetti sensibili al calore o infiammabili es presine tende bottiglie di alcoolici ecc nelle vicinanze dell apparecchiatura USAGE SA...

Page 12: ...ante tutto il suo funzionamento Durante le operazioni di cottura usate tutte le precauzioni possibili per non graffiare la pia stra di cottura The area surrounding the appliance may be come very hot s...

Page 13: ...gi cotti anche all interno di pentole Legenda 1 targhetta matricola 2 staffa di fissaggio 3 piastra di cottura 4 manopola regolazione temperatura 5 spia funzionam collegata al termostato allo spegnime...

Page 14: ...tivi Alimento C Pesce 170 C 180 C Verdura frutta 200 C Carni maiale manzo vitello 180 C 200 C Carni agnello pollame 150 C 180 C USING THE APPLIANCE Afterselectingwhethertocooksolelyonthebackgrillingzo...

Page 15: ...re Durante il funzionamento e per alcuni minuti dopo l utilizzo alcunepartidell apparecchiaturaraggiungono temperature molto elevate Non entrare in contatto con queste parti senza protezioni personali...

Page 16: ...iare i cibi direttamente sulla piastra ma cucinare i pezzi gi separati in piccole porzioni fig 10 9 SOME COOKING SUGGESTIONS t Ifyouchoosetoonlyusethebackgrillingzone youcan takeadvantageofthefrontgri...

Page 17: ...ne ecc permangono a lungo sull apparecchiatura potrebbero intac care le superfici creando antiestetici aloni che non pregiudicano comunque la funzionalit dell apparec chiatura MANUTENZIONE SAFETY WARN...

Page 18: ...spia e leggere sulla serigrafia la temperatura indicata fig 11 poi riportare la manopola in posizione di 0 spento 18 5 4 4 1 2 11 MAINTENANCE SCHEDULE No regular maintenance is required for the hotpla...

Page 19: ...DIJBUVSB seguendo quanto indicato nel capitolo dedicato t TDPMMFHBUF MB TQJOB EJ BMJNFOUB JPOF FMFUUSJDB Remove withthehelpofaspatula thelargerresidues select utensils with rounded edges in order to a...

Page 20: ...nte ricambi originali l utilizzo di componentistica diversa da quella fornita dal Costruttore fa decadere la Garanzia e pu arrecare danni alle persone e all apparecchiatura stessa END OF LIFE DISPOSAL...

Page 21: ......

Page 22: ...Note...

Page 23: ......

Page 24: ...Progetto grafico Artlinea cod PBFT3 rev 01 02 2011 taste of design Abey Australia 57 81 Abey Road PO Box 985 Melton Victoria 3337 Tel 03 9747 7777 Fax 03 9747 7700 sales abey com au www abey com au...

Reviews: