background image

15

ANTES DE COMENZAR

 CONOCIMIENTO DEL EQUIPO

Las placas de inducción incorporan bobinas de 
inducción  especiales  capaces  de  generar  un 
campo magnético que se transfiere directamen-

te a los componentes ferrosos del fondo de la cacerola.
La cocción por inducción ofrece numerosas ventajas:

-  excelente rendimiento sin ninguna dispersión, de 

manera que se reduce el consumo

 -  rapidez de cocción 
-  seguridad total (la zona de cocción se activa solo 

al contacto con una cacerola, y la superficie de la 
placa permanece fría)

-  gran facilidad de limpieza. 

Leyenda

1

placa de datos

2

soporte de fijación

3

zona de cocción

4

mando giratorio de regulación de potencia

5

valor luminoso: indica el nivel de potencia ajustado

1

2

Mod.
Art.

...V ...Hz

...Kw

Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio

F.lli Barazza S.r.l

        MADE IN ITALY

4

4

4

3

5

7

CONVIENE SABER QUE

Antes del primer uso, limpie a fondo el equipo 
y sus componentes de la manera indicada en 
el cap. “

Mantenimiento ordinario” de la pág. 22

.

Durante los primeros usos, el equipo podría despren-
der humo y olores desagradables: esto se debe a la 
combustión de las grasas utilizadas para su fabrica-
ción; ventile los locales.

BEFORE STARTING

 UNDERSTANDING THE APPLIANCE

Induction cooking zones are equipped with special 
induction coils in order to generate a magnetic field 
which is directly transferred to iron components at 

the base of pans/pots. 
Induction cooking offers various advantages:

-  excellent performance with no leakages, therefore a 

reduction in waste products

 -  rapid cooking times 
-  complete safety (the cooking zone is only activated 

upon contact with a pan/pot and the zone surface 
remains cool)

-  easy cleaning. 

Key

1

data plate

2

mounting bracket

3     cooking zone
4

cooking regulator knob

5

light value: indicates the set power level

USEFUL INFORMATION

Before  using  the  appliance  for  the  first  time, 
carefully clean the appliance including its com-
ponents  as  specified  in  the  chap. 

“Routine 

Maintenance” on page 22

.

During this time the appliance may emit smoke or un-
pleasant odours (due to the burning of the grease used 
in the factory processing of the appliance), so the room 
should be aired well during its operation.

Summary of Contents for LAB EVOLUTION 1PLE12ID

Page 1: ...ASPBIR930 ASPBIR140 taste of design Lab Evolution Induzione Manual de instalaci n y uso Installation and use manual...

Page 2: ...reserva la facultad de modificar sus pro ductosyestemanualcuandoloestimeoportuno sinprevioaviso Las ilustraciones los esquemas de instalaci n y las tablas conte nidos en el manual deben considerarse...

Page 3: ...antenimiento ordinario 22 Limpieza 22 Periodos de inactividad 23 Eliminaci n al final de la vida til 24 Asistencia postventa 24 DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 6 Safety warnings 6 Check...

Page 4: ...TA 210X390 bridge Power zone OCTA 210X190 OCTA 210X390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo de cable Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Longitud del cable Cable length cm 90 Medidas del equipo Appliance dim...

Page 5: ...3 5 4 3 5 0 kW 5 5 6 0 7 4 Potencia zonas OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge Power zone OCTA 210x190 OCTA 210x390 bridge kW kW 2 1 3 0 1 5 1 85 Tipo de cable Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 Longitud del...

Page 6: ...TALLATION ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Lea atentamente este manual de instrucciones antes de instalar y o utilizar el equipo y gu rdelo en un lugar al que puedan acceder todos los usuarios para futuras c...

Page 7: ...led Package composition cardboard polyethylene polypropylene outer packaging film instructions bag REVISI N Y MANIPULACI N Despu s de desembalar el equipo retirando todo el material de embalaje y las...

Page 8: ...de la placa de cocci n consulte las instrucciones de montaje de la campana donde se indica la distancia correcta que se ha de respetar C A min 3 5 cm B min 4 5 cm C min 56 cm A B 2 INSTALLATION SITE...

Page 9: ...icos en la p g 4 o no conforme prolongarse con alargadores H05V2V2 F 3x1 5mm2 90 cm 16A B A Mod Art N V Hz Kw Questo apparecchio deve essere installato conformemente alle norme in vigore Consultare il...

Page 10: ...con el pasacables correspon diente y cierre el bornero volviendo a colocar su tapa L3 2x 230 V N PE L2 L1 N1 N2 L1 L1 L2 L2 L1 L1 N N 2x 230 V PE 1x 230 V N PE 4 POWER CORD REPLACEMENT Ifnecessary the...

Page 11: ...comienda preparar tomas de aireaci n fig 5 11 mm Incasso Built in Filo Flush 1 2 1 1 mm mm 860 490 513 883 860 490 R 7 5 mm 90 90 120 120 1140 490 513 1163 1140 490 R 7 5 5 BUILT IN UNIT INSTALLATION...

Page 12: ...CAS AD ENCASTRE Coloque el equipo sobre el hueco de encastre empu j ndolo contra la encimera fig 6B det 1 Fije el equipo con los tornillos y soportes incluidos fig 6B det 2 FLUSH PANELS Arrangetheappl...

Page 13: ...on el equipo o con partes de l No utilice aerosoles cerca de este equipo mientras est en funcionamiento No modifique este equipo USAGE SAFETY WARNINGS FOR SAFE AND CORRECT USE This appliance has been...

Page 14: ...detector de cacerolas Durante las operaciones de cocci n adopte todas las precauciones posibles para no rayar la placa de cocci n Fire hazard Do not use the appliance as a support surface The area nea...

Page 15: ...era indicada en elcap Mantenimientoordinario delap g 22 Durante los primeros usos el equipo podr a despren der humo y olores desagradables esto se debe a la combusti n de las grasas utilizadas para su...

Page 16: ...do giratorio que se debe utilizar consulte la serigraf a situada cerca de los mandos que indica de forma clara e inequ voca la zona a la que est conec tado el mando giratorio fig 8 16 8 POWER MANAGEME...

Page 17: ...ar la compatibilidad de la cacerola se pueden utilizar dos m todos 1 compruebe que un im n se pegue al fondo de la cacerola fig 11 Carefully select food containers with the most energy saving benefits...

Page 18: ...o de la cacerola y el calor se transmite directamente a los alimentos cocinados sin embargo la superficie de la placa sobretodolapartedelazonadecocci nutilizada 2 check the base of the pan pot for the...

Page 19: ...CI N BRIDGE Esta funci n permite conectar en vertical dos zonas de cocci n contiguas ampliando as la zona de apoyo de las cacerolas Resulta especialmente til cuando se debe cocinar con cacerolas de gr...

Page 20: ...or a 50 despu s de apagarla la pantalla correspondiente a esa zona muestra el s mbolo calor residual La indicaci n desaparece solo cuando ya no hay ning n riesgo de quemaduras To activate the function...

Page 21: ...rola utilizada es inferior al admitido por el aparato 3 no hay ninguna cacerola sobre la placa POT DETECTION In the instance where the symbol appears on one of the cooking zone display it signifies th...

Page 22: ...strucciones del fabricante Mando giratorio no debe extraerse del perno en el que est montado para limpiarlo utilice una MANTENIMIENTO SAFETY WARNINGS Always disconnect the appliance from the power sup...

Page 23: ...arga temporada m s de 2 3 semanas limpieafondoelequiposiguiendolasinstrucciones del cap tulo correspondiente desconecte el enchufe de alimentaci n el ctrica manufacturer sinstructionsontheuseoftheclea...

Page 24: ...ginales el uso de componentes distintos de los suministrados por el fabricante invalida la garant a y puede ocasionar lesiones a las personas y da os al equipo END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbol...

Page 25: ...Notas...

Page 26: ...26 Notas...

Page 27: ...27...

Page 28: ...r fico Artlinea c d PLAEI_00_6 rev 00 01 2022 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste...

Reviews: