background image

22

   C) Modification /Désactivation des configurations 

(fig. 19)

  Faire défiler la séquence des fonctions en appuyant 

sur la touche SELECT 

 jusqu’à trouver le symbole 

 qui clignote. Modifier la DURÉE DE CUISSON avec 

les touches “

+

” ou “

-

“. Le compte à rebours peut être 

désactivé en amenant la valeur sur 

00:00 h:min

  Le temps configuré échoue lorsque la valeur atteint 

00:00 h:min

. Le symbole 

man

 clignote et un SIGNAL 

SONORE est émis.

  En  appuyant  sur  la  touche  SELECT 

  on  passe  à 

la  modalité  MANUELLE.  L’écran  affiche  le  symbole 

man

 non clignotant et l’HEURE DU JOUR courante, 

le SIGNAL SONORE se désactive.

  Tourner les manettes (1) et (2) pour configurer la 

température et le type de cuisson à “0”.

 

   C) Modifying / Deleting the settings 

(fig. 19)

  Step through the sequences of function with Touchpad 

SELECT 

 

until the symbol  

 

 flashes. Set the COO-

KING TIME by “

+

” or “

-

“. The countdown is deleted by 

setting to 

00:00 h:min.

 

 

  
 

The cooking time has expired once the time has 
reached 

00:00 h:min

. The symbol 

man

 flashes, an 

ACOUSTIC SIGNAL occurs. 

  Touching  SELECT 

  again,  causes  a  change  to 

the MANUAL mode. The symbol 

man

 is displayed 

continuously, the current TIME of DAY is displayed.

  Turn knobs (1) and (2) that set the temperature 

and cooking type to “0”.

 

 

h:min

min:sec

Man

BEEP

BEEP

Auto

min:sec

h:min

Man

Man

n

Auto

min:sec

h:min

Man

Auto

min:sec

h:min

Man

19

 MANUELLE AVEC CONFIGURATION AUTOMATIQUE 
(allumage et extinction automatiques)
 

Cette modalité permet de programmer le temps et 
l’horaire de fin de cuisson: une fois définis ces deux 
par

amètres 

 le four NE DÉMARRERA PAS immédiate-

ment,  mais  successivement  en  mode  automatique, 
en fonction du temps de cuisson programmé et de 
l’heure à laquelle les aliments doivent être prêts.

Ex  :  temps  de  cuisson  configuré  : 

1  heure  et  30 

minutes

,  fin  de  cuisson  configurée  : 

13:00

  (heure 

à laquelle on souhaite que l’aliment soit prêt) -> le 
four démarrera automatiquement la cuisson à 

11:30

À la fin du temps programmé, un signal sonore indi-
quera que la cuisson est terminée et le four s’éteindra 
automatiquement.

 MANUAL WITH AUTOMATIC SETTINGS 
(the oven is turned on and off automatically)
 

In  this  mode,  you  can  programme  both  the  cooking 
time as well as the end of cooking time: once these two 
parameters are set the oven will NOT start immediately 
but later, in automatic mode, based on the set cooking 
time and the time you want the dish to be ready.

Example:  cooking  time  set: 

1  hour  and  30  minutes

cooking end time set: 

13:00

 (time at which you would 

like the food to be ready) -> the oven will automatically 
start cooking at 

11:30

.

At the end of the set time, a bell will indicate that the coo-
king is complete and the oven will turn off automatically.

Summary of Contents for 1FOFM7#-00 Series

Page 1: ...1FOFM7 00 1FOFMP 00 taste of design Four encastrable 60 60 cm built in ovens Manuel d installation et d emploi Installation and use manual...

Page 2: ...re valid only for the country of destination Tous nos compliments pour votre achat d un four Barazza Cet appareil de haute qualit vous accompagnera longtemps en cuisine en vous offrant d excellentes p...

Page 3: ...9 Entretien ordinaire 29 Nettoyage 29 Remplacement de la lampe 31 P riodes d inutilisation 31 limination 32 Service apr s vente 32 INDEX INDEX DESCRIPTION PAGE TECHNICAL DATA 4 INSTALLATION 5 Safety w...

Page 4: ...le Lower heating element W 840 R sistance circulaire post rieure Rear circular heating element W 1700 Motoventilateur Motor fan W 30 Tangentiel Tangential W 30 Lampe Light W 15 Programmateur num rique...

Page 5: ...ocket INSTALLATION INSTALLATION CONSIGNES DE S CURIT Lire attentivement le manuel d emploi avant l installation et ou l utilisation de l appareil et le ranger dans un lieu accessible tous les utilisat...

Page 6: ...ag expanded polystyrene impact protections CONTR LE ET MISE EN PLACE Apr s avoir d ball l appareil et avoir retir le mat riel d emballage et les pellicules de protection des sur faces contr ler l abse...

Page 7: ...elles du r seau lectrique Le four livr est quip d un c ble d alimentation H05V2V2 F de 90 cm de long auquel il faudra ins taller une prise de 16 A fig 2a En alternative il est possible de brancher dir...

Page 8: ...fente d a ration post rieure A minimum 4x40 cm fig 3 58 58 15 60 55 min 4 4 55 min 56 AIR 56 40 40 min A cm A A A A AIR 3 BUILT IN UNIT INSTALLATION Make certain that the cabinet in which you willbein...

Page 9: ...bon fonctionnement fig 4 Compl ter l installation en fixant l appareil lat rale ment l appareil aux c t s du meuble fig 5 It is recommended that you install the appliance far fromrefrigeratorsandfreez...

Page 10: ...ser le four apr s le d clenchement du thermostat il suffira d attendre le refroidissement du four En cas contraire si le d clenchementestd unepi ced fectueuse ilfaudra contacter le service d assistanc...

Page 11: ...biles qui toutefois ne com promettent nullement les prestations de l appareil Ne verser aucun liquide froid sur les parois de la cavit decuissonlorsquelefourestenfonction l cart thermique pourrait en...

Page 12: ...mmande pour plus de d tails consulter la page 15 2 porte du four 3 poign e 4 r sistance sup rieure rabattable 5 r sistance gril rabattable 6 r sistance inf rieure 7 r sistance circulaire 8 ventilateur...

Page 13: ...extinctiondel appareil leventilateurresteen fonction jusqu au refroidissement du four en vitant ainsi toute surchauffe du meuble USEFUL INFORMATION This booklet provides information about the operatio...

Page 14: ...tourner le r ti et le baigner de temps en temps avec le jus de cuisson Pour obtenir un meilleur rendement pendant la fonction gril il est conseill de configurer une temp rature inf rieure 200 C SOME C...

Page 15: ...que la temp rature d sir e est atteinte 5 programmateur num rique permet de pro grammer une cuisson 6 manette minuteur permet de r gler le temps de cuisson 1 thermostat knob used to set the desired t...

Page 16: ...de cuisson approximatifs TYPE DE CUISSON la manette s lecteur 2 active les dif f rentes r sistances de la cavit du four pour obtenirlesdiff rentsr sultatsdecuissonselon l aliment cuire consulter le T...

Page 17: ...E SETTING CURRENT TIME SETTING ACOUSTIC SIGNAL SETTING 12 Les touches et permettent d augmenter dimi nuer les valeurs d une unit la fois en appuyant plu sieursfoisetrapidementsurlessymboles Pouravance...

Page 18: ...tiv eenappuyantsurlatouche pendantaumoins 5 secondes jusqu ce que le symbole apparaisse partir de ce moment toutes les fonctions sont bloqu es B D sactivationduVERROUILLAGEDES CURIT ENFANTS Lafonction...

Page 19: ...n importe quelle touche la fonction TIMER se termine automatiquement L cran affiche l HEURE DU JOUR courante le SIGNAL SONORE et le symbole du TIMER se d sactivent Setting acoustic signal volume Step...

Page 20: ...son est termin e etl utilisateurpourrad cidersilacontinueroul arr ter Starting to cook Set the programmer by selecting a cooking mode MA NUAL MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS or MANUAL WITH AUTOMATI...

Page 21: ...SSON EN COURS et L HEUREDUJOUR Lecompte rebours m mesinon visualis commenceavecdesintervallesdeminutes MANUAL WITH SEMIAUTOMATIC SETTINGS the oven is turned on manually and turns off automatically In...

Page 22: ...Man BEEP BEEP Auto min sec h min Man Man n Auto min sec h min Man Auto min sec h min Man 19 MANUELLE AVEC CONFIGURATION AUTOMATIQUE allumage et extinction automatiques Cette modalit permet de programm...

Page 23: ...59 h min Tourner les manettes 1 et 2 sur la temp rature et sur le type de cuisson souhait s C Activation des configurations fig 22 5 secondes apr s avoir configur la valeur la mo dalit MANUELLE man p...

Page 24: ...NAL SONORE se d sactive Tourner les manettes 1 et 2 pour configurer la temp rature et le type de cuisson 0 D Modifying Deleting the settings fig 23 StepthroughthesequencesoffunctionwithTouchpad SELECT...

Page 25: ...iche 0 25 kg Pies 0 25 kg 35 200 C 2 G teaux Cakes Tarte 0 25 kg Tart 0 25 kg 20 170 C 2 Tarteauxpommes paindeG nes 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Biscuits galettes 0 25 kg Bis...

Page 26: ...de viandes degrande paisseuretalimentsparticu li rement volumineux Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Cuisson intensive R sistance sup rie...

Page 27: ...basse du four Tempsdecuissontropcourt P te trop liquide Trop d ouvertures de porte pendant la cuisson Aliments trop secs et trop durs Temp rature trop haute du four Temps de cuisson trop long Contene...

Page 28: ...lar sistance de sole allum e en s lectionnant Pour la nettoyer utiliser des brosses Ne pas la laver au lave vaisselle PIZZA PLATE The pizza plate fig 25 is made of refractory material and is ideal for...

Page 29: ...es utiliser un chiffon doux imbib de vinaigre ti de rincer et essuyer soigneusement Pour faciliter le nettoyage de l int rieur du four il est possible de retirer la porte du four fig 28 et 29 pour la...

Page 30: ...30 28 29 45 90 4 2 1 20 5 20 20 6 30 90 3 20 20 1 4 2 30...

Page 31: ...pective chapter disconnect the electric power supply plug REMPLACEMENT DE LA LAMPE Fermer toujours l interrupteur lectrique principal pendant les op rations d entretien ordi naire ou en cas d inutilis...

Page 32: ...sation de pi ces diff rentes de celles fournies par le fabricant fait d choir la garantie et peut causer des dommages aux personnes et ou l appareil END OF LIFE DISPOSAL Thecrossedbinsymbolontheproduc...

Page 33: ...33 Note...

Page 34: ...Note...

Page 35: ......

Page 36: ...o grafico Artlinea cod FIOF5 rev 00 09 2014 Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 Tel 39 0438 62888 Fax 39 0438 64901 info barazzasrl it www barazzasrl it taste of...

Reviews: