20
MAINTENANCE
½öüÞ Þö¬æ© Ëą æ© Ã¬Ä ½æÚ¬½
switch during routine maintenance or if
the appliance will not be used for an extended
period.
Removing
the
oven
casing
for
maintenance exposes the UV-C lamps.
Protect your eyes from exposure to
UV-C light by wearing appropriate
protection.
Clean the oven after each use once it
has cooled: this facilitates the operation
and prevents the burning of food residue.
+
A variation in the colouring of the oven
cavity interior does not compromise the
oven’s performance and is not considered a
defect covered by the Warranty.
Clean ALL parts of the appliance using
only the procedures and products
indicated in this manual (in particular, do
NOT use abrasive sponges, scrapers, acidic
or aggressive detergents, steam or pressure
cleaning devices, direct jets of water).
Äü½Ä¬Ä¤×Ú£ËÚìÄÃÄÄÚ¬ąÚÄæ
£ÚËÃæ©æÞ׬ĈÃüÄĤÚæ©Þ£æüË£
people, animals and property as well as cause
damage to the appliance which is not covered
by the Warranty.
31
WARTUNG
%îÚ ¬ Ú¤½Ã䬤 Vĉ¤ ËÚ
bei längerem Stillstand immer den
Hauptschalter ausschalten.
Die Entfernung der Ofeneinhausung bei
Wartungsarbeiten
verursacht
die
Exposition gegenüber den UV-C-Lampen.
Die
Augen
vor
der
Exposition
gegenüber UV-C-Licht mit geeigneten
Schutzausrüstungen schützen.
Reinigen Sie den kalten Ofen nach jedem
Gebrauch:die Reinigung erfolgt leichter und
es wird vermieden, dass Speisereste anbrennen.
+
Im Garraum entstehende Farbveränderungen
©Äº¬ÄĬÄĉêÞÞ꣬=¬ÞæêĤÞ
Ofens und sind kein Fehler, für den ein
Garantieanspruch geltend gemacht werden kann.
Nehmen Sie die Reinigung ALLER
Geräteteile nur nach den Angaben dieser
Anleitung und mit den darin genannten Produkten
vor (reibende Schwämme, Schaber, aggressive
Reinigungsmittel oder Säuren, Dampf- oder
Druckgeräte, direkten Wasserstrahl unbedingt
vermeiden).
Wenn die Reinigung in anderer Weise ausgeführt
wird als hier ausdrücklich angegeben, kann die
Sicherheit von Personen, Sachen und Tieren
gefährdet werden und am Gerät könnten Schäden
entstehen, für die keine Garantie übernommen wird.