background image

SANIFICAZIONE

SANIFICAZIONE

DELL'ARIA

RICETTARIO

01'

32''

18

AIR SANIFICATION SYSTEMS

~™ĈÚˬނÞüÞæ™Ã‚ׂŽ½™Ë£Þ‚Ĭæ¬ā¬Ä¤æ©™‚¬ÚêެĤ橙

oven tangential ventilation.
The air is sucked in through the holes on the rear of the 

Ëõ™ÄɆ×êÚ¬Ĉ™•æ©ÚËꤩ‚•Ëꎽ™Ž™‚ÃË£grɫ¤™Ú쏬•‚½

ultraviolet light and reintroduced into the environment 
through the front slot of the oven.

To  activate  the  sanitation  system,  simply  select  the 

~™ĈÚË£êďæ¬ËĂĕÞæ‚Úæ¬æ‚ެĕ¬‚晕¬Ä橬ÞÂÄꂽɋ
c©™ •êڂæ¬ËĠˣ æ©™ ‚¬Ú Þ‚ĬĈ‚æ¬ËÄ ü½™ •™×™Ä•Þ ËÄ
橙õ˽êÙˣ‚¬Úæˎ™×êÚ¬Ĉ™•Ɇ橙~™ĈÚËÞüÞæ™Ã‚Ä

sanitize 8 m3/h. 
To end the sanitization cycle, simply stop the function 
manually.
Alternatively,  it  is  possible  to  assign  a  duration  to  the 
sanitation  cycle;  in  this  case,  when  the  set  time  has 
elapsed, the function will stop automatically.

The system can be activated when it is not cooking and 
when the oven is cold.

+

êڬĤ æ©™ ‚¬Ú Þ‚ĬĈ‚æ¬ËÄ £êďæ¬ËÄ ¬æ ¬Þ

recommended  to  keep  doors  and  windows 

½Ëޙ•æˬďڙ‚Þ™™ą™æ¬õ™Ä™ÞÞɋ

QUICK LAUNCH

28

DESINFEKTION

~™ĈÚË ¬Þ栙¬Ä ]üÞæ™Ã āêà™Þ¬ÄĈā¬™Ú™Ä •™Ú =ê£æ êÄæ™Ú

Verwendung des Tangentialgebläses des Ofens.
Die Luft wird durch die an der Ofenrückseite vorhandenen 

NąÄêĤ™Ä‚Ĥ™Þ‚ê¤æɆì晬ęÕË×י½æ™Äº™¬ÃæÏæ™Ä•™Ä
grɫɫ=¬©æÞæڂ©½¤™Ú™¬Ä¬¤æêĕ•êڏ©•¬™õËڕ™Ú™NąÄêĤ

des Ofens wieder in die Umgebung abgegeben.

Zum  Aktivieren  des  Desinfektionssystems  genügt  es, 

•¬™ %êĺæ¬ËÄ ~™ĈÚË āê ö†©½™Ä êĕ āê Þæ‚Úæ™ÄɆ ö¬™ ¬Ä

dieser Anleitung angegeben.
Die  Dauer  des  Desinfektionszyklus  hängt  vom 

=ê£æõ˽êÙÎɆ•‚Þ•™Þ¬ÄĈā¬™Úæö™Ú•™ÄÞ˽½ɋ‚Þ~™ĈÚËɫ
]üÞæ™Ãº‚ÄÄȃÃȰɑ©•™Þ¬ÄĈā¬™Ú™Äɋ

Zum  Beenden  des  Desinfektionszyklus  genügt  es,  die 
Funktion manuell zu unterbrechen.
Andernfalls  kann  die  Dauer  des  Desinfektionszyklus 
eingestellt werden; in diesem Fall wird die Funktion nach 
Ablauf der vorgegebenen Zeit automatisch unterbrochen.

Das  System  kann  eingeschaltet  werden,  wenn  kein 

&‚Ú™ÄÞæ‚ææĈĕ™æêĕ•™ÚJ£™Äº‚½æ¬Þæɋ

+

Þ ö¬Ú• ™Ãף˩½™ÄɆ Ž™¬Ã ™Þ¬ÄĈā¬™Ú™Ä

Türen und Fenster zu schließen, um die Wirkung 

zu erhöhen.

SCHNELLSTART

Summary of Contents for 1FEVEPN

Page 1: ...1FEVP EN0 1FEVP GN0 1FEVP IS0 1FEVP IT0 1FEVP IM0 Instruction manual Gebrauchsanleitung...

Page 2: ...t are valid only for the country of destination 2 Herzlichen Gl ckwunsch zum Kauf eines Barazza Ger ts Dieses Hochqualit tsger t wird Sie bei Ihrer Arbeit ber lange Zeit zuverl ssig und sicher begleit...

Page 3: ...TER SALES SERVICE 3 TECHNISCHE DATEN 4 SICHERHEITSHINWEISE 5 KONTROLLE UND HANDHABUNG 6 VERPACKUNGEN ENTSORGEN 6 STROMANSCHLUSS 7 GER TEEINBAU 8 SICHERHEITSHINWEISE 9 DAS GER T KENNENLERNEN 11 EINIGE...

Page 4: ...element W 1600 Ventilator Motor fan W 20 Tangential Tangential W 18 Lampe Light W 25 25 Digitales Programmierger t Digital programmer W 3 Kabeltyp Cable type H05V2V2 F 3x1 5 mm2 UV C Desinfektionssyst...

Page 5: ...socket 5 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durch bevor Sie das Ger t installieren bzw benutzen Diese Gebrauchsanleitung muss an einem f r alle Benutzer zug nglichen Or...

Page 6: ...ry where the appliance is installed Package composition cardboard instructions bag expanded polystyrene impact protections 6 KONTROLLE UND HANDHABUNG VERPACKUNGEN ENTSORGEN Nach dem Auspacken des Ger...

Page 7: ...al data on page 4 or with a cable which is not up to standard be lengthened with extensions 7 STROMANSCHLUSS Vor dem Anschluss ist sicherzustellen dass die am Typenschild angegebenen Spannungs und Fre...

Page 8: ...mise the good operation of these appliances Complete the installation by laterally fastening the appliance to the cabinet 8 GER TEEINBAU Es muss kontrolliert werden ob sich das M bel in das die Ger te...

Page 9: ...RICHTIGEN UND SICHEREN GEBRAUCH Dieses Ger t ist ausschlie lich zum Garen von Speisen geplant und gebaut Jede andere Verwendung gilt als sachwidrig und als potenziell gef hrlich f r Personen Tiere und...

Page 10: ...ating the thermal stress may damage the interior walls 10 Stellen Sie keine schweren Gegenst nde J den Garraum nicht zurAufbewahrungvonfeuchten Speisen odervon Gegenst nden beliebigerArt Der Bereich i...

Page 11: ...ta plate 12 cavity oven interior 13 pizza plate optional 14 rack to support the containers oven dishes moulds etc and foods to be grilled 15 drip tray for cooking roasts or supporting biscuits bread p...

Page 12: ...ing has unless the user desires to continue cooking USEFUL INFORMATION 12 In dieser Anleitung sind Angaben ber die Funktionsweise und Wartung verschiedener Ger teausf hrungen enthalten befolgen Sie di...

Page 13: ...nction it is recommended to set the temperature at a value lower than 200 C 13 EINIGE TIPPS ZUM BACKEN UND BRATEN Verteilen Sie die zu garenden Speisen gleichm ig im Gef oder auf dem Blech ohne dieses...

Page 14: ...rature is reached in the chamber 14 VERWENDUNG DES GER TS Bei diesem Ofen k nnen Sie mit den Drehschaltern und dem Touch Control in den Men s navigieren Der linke Drehschalter dient zum Navigieren und...

Page 15: ...A AUTOMATICA 11 30 AM 11 30 AM 24H 12H AM PM 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 10 27 24H 12H AM PM 09 26 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA AM ITALIANO ENGL...

Page 16: ...I GENERALI COTTURA AUTOMATICA Z VEGGY DISATTIVARE ATTIVARE VEGGY IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA AUTOMATICA SAFETY 24 C 180 C 24 C 180 C ATTIVARE DISATTIVARE SAFETY 24 C 180 C 5 5 10 10 STANDBY FUNCTION...

Page 17: ...COTTURA MANUALE 32 31 24 32 00 00 Questa la sch di fine cottura 18 30 19 02 15 00 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZI...

Page 18: ...00 11 28 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO COTTURA AUTOMATICA IMPOSTAZIONI GENERALI COTTURA MANUALE 700 500 600 g 800 900 32 INSERIRE LA PIETANZ...

Page 19: ...1 kg Roast lamb 1 kg s Fish au gratin 0 5 kg Handmade pizza 0 25 kg Frozen pizza 0 25 kg Bread 0 25 kg Tarts 0 25 kg Sponge cake 0 25 kg Pies 0 25 kg RAPRESENTATIVE TABLE OF AUTOMATIC COOKING FUNCTION...

Page 20: ...0 190 C 180 175 185 170 190 C COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per and...

Page 21: ...avanti e quella indietro sono inutilizzabili da qui COTTURA MANUALE RICETTARIO COTTURA AUTOMATICA 180 175 185 170 190 C 30 29 31 28 32 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 TERMINARE...

Page 22: ...ORE INIZIARE A T 24 C 180 C Da questa schermata possibile premere i tasti funzione e temperatura per andare a modificare le 2 schermate precedenti Inoltre la freccia avanti e quella indietro sono inu...

Page 23: ...FORNO SALVARE LA RICETTA MENU PRINCIPALE COME PREFERISCI PROCEDERE SCEGLI NOME RICETTA 1 STEP 30 30 Q W E R T Y U I O P A S D F G H J K L Z X C V B N M 1 2 3 RICETTA SALVATA MENU PRINCIPALE NUOVA FUN...

Page 24: ...hen R hrkuchen 0 25 kg Apple cake Sponge cake 0 25 kg 35 40 170 C 1 2 Pl tzchen Fladenbr tchen 0 25 kg Biscuits Small focaccia 0 25 kg 15 170 C 2 Plum Cake 0 25 kg Plum cake 0 25 kg 60 170 C 2 Fleisch...

Page 25: ...in sen Speisen Fanned grill Fan central upper heating element only Cooking of thick meat and high volume foods Intensives Garen Oberhitze Unterhitze Gebl se Schnelles Speisen wie Pl tzchen und Kuchen...

Page 26: ...follow the instructions provided in the Cooking suggestions table on page 24 26 M GLICHE URSACHEN F R MISSERFOLG Ergebnis M gliche Ursache Speisen an der Oberseite nicht ausreichend gebr unt gegart od...

Page 27: ...IMINARE LA RICETTA SI NO RICETTA ELIMINATA SELEZIONARE ELIMINARE RICETTA 1 RICETTA 2 RICETTA 3 RICETTA 1 1 STEP 30 30 24 C 180 C 30 30 00 180 C 180 C 30 00 00 RICETTARIO COTTURA MANUALE SANIFICAZIONE...

Page 28: ...an be activated when it is not cooking and when the oven is cold recommended to keep doors and windows QUICK LAUNCH 28 DESINFEKTION Verwendung des Tangentialgebl ses des Ofens Die Luft wird durch die...

Page 29: ...RE 10 27 INIZIARE ALLE ORE TERMINARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 2 8 1 2 2 9 INIZIARE ADESSO 10 27 INIZIARE ALLE ORE 0 9 2 6 0 8 2 5 1 1 28 1 2 2 9 TERMINARE ALLE ORE INIZIARE ADESSO INIZIARE A T 18...

Page 30: ...ishwasher 30 ZUBEH RE TELESKOPAUSZ GE Die Teleskopausz ge erleichtern die Handhabung und die Entnahme der Gerichte und des Geschirrs Sie sind durch eine Sperre bei vollst ndigem Auszug gesichert PIZZA...

Page 31: ...hich is not covered by the Warranty 31 WARTUNG V bei l ngerem Stillstand immer den Hauptschalter ausschalten Die Entfernung der Ofeneinhausung bei Wartungsarbeiten verursacht die Exposition gegen ber...

Page 32: ...order 32 REGELM SSIGE PFLEGE REINIGUNG weichen Lappen der mit einem geeigneten neutralen Reinigungsmittel befeuchtet ist F r die Verwendung der Reinigungsmittel sind die Anleitungen ihres Herstellers...

Page 33: ...the same characteristics typology and dimensions replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock 33 STILLSTANDSZEITEN Wenn Sie beabsichtigen das Ger t f r l ngere Zeit nicht zu verwende...

Page 34: ...Do not attempt to repair or modify the appliance in any of its parts in addition to voiding the Guarantee this may be dangerous 34 ENTSORGUNG AM ENDE DER NUTZUNGSDAUER KUNDENDIENST Das Symbol der dur...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Barazza srl 31025 Sarano di S Lucia di Piave TV ITALIA Via Risorgimento 14 T 39 0438 62888 F 39 0438 64901 info barazzasrl it barazzasrl it Grafische Gestaltung Artlinea Code FICO_00_2 Rev 01 03 2022...

Reviews: