7
CONNECTION TO THE POWER MAINS
Before making the connection, make certain
that the voltage and frequency indicated on the
data plate match those of the power supply system.
The warming drawer is supplied with a 90 cm-long power
cord (H05V2V2-F)
(fig. 2a).
Connect the cable directly to the electricity supply
(fig.2b), which must be made by an authorized person
in accordance with current regulations in the country
where the appliance is installed. The installation must
include a means for disconnection from the supply hav-
ing an air gap contact separation in all active conduc-
tors that allows complete disconnection in category III
overvoltage condictions. The isolating switch should be
sized according to the load on the data label and should
comply with current regulations. If the supply cord is
damaged , it must be replaced by the manufacturer or
its service agent or a similarty qualified person in order
to avoid hazard.
The isolating switch must be located in a position
which is accessible even after the appliance is in-
stalled.
If the appliance is installed together with a hob, the
connection of the two appliances must be independ-
ent for electrical safety reasons.
The power cord must
NOT
:
- be crushed or rolled up;
- come into contact with any type of liquid, sharp or hot
objects or corrosive substances;
- reach, at any point, a temperature which is 50°C higher
than the room temperature;
- be replaced with a different type of cable (see “Technical data”
on page 4) or with a cable which is not up to standard;
- be lengthened with extensions.
ELEKTROANSCHLUSS
Vor dem Anschluss prüfen, dass die auf
dem Typenschild angegebene Spannung und Fre-
quenz denen der Stromversorgung entsprechen.
Die Wärmeschublade wird bereits mit einem 90 cm
langen Stromkabel (H05V2V2-F) geliefert, an das ein
Stecker montiert werden muss, der für 10 A ausge-
legt ist
(Abb. 2a).
Alternativ dazu ist es möglich, das
Kabel direkt an das Stromnetz anzuschließen (Abb.
2b): dies muss durch eine autorisierte Person gemäß
den geltenden Vorschriften des Installationslandes
geschehen. Die Anlage muss mit einer Vorrichtung
ausgestattet sein, die die Trennung vom Stromnetz
gewährleistet, mit einem Abstand zwischen den
Kontakten, die ein komplettes Abschalten unter den
Bedingungen der Kategorie III Überspannungsschutz
erlaubt. Der Schalter muss entsprechend der auf dem
Typenschild aufgeführten Last bemessen sein und
muss den gültigen Normen entsprechen.
Sollte das Stromkabel beschädigt sein, so muss es vom
Hersteller oder dessen zuständigen Technischen Kun-
dendienst oder von einer entsprechend qualifizierten
Person ersetzt werden, um jeder Gefahr vorzubeugen.
Sowohl der Elektrostecker als auch der allpolige
Trennschalter müssen normgerecht ausgeführt
sein und sich in einer Position befinden, die auch
bei eingebautem Gerät zugänglich ist.
Wenn das Gerät zusammen mit einem Kochfeld
installiert wird, müssen die beiden Geräte aus
Sicherheitsgründen getrennt an die Elektroversor-
gung angeschlossen werden.
Das Stromkabel darf
NICHT
:
- gedrückt oder verdreht sein;
- mit Flüssigkeiten jeder Art, scharfen oder heißen
Gegenständen und ätzenden Substanzen in Be-
rührung kommen;
- in keinem Punkt eine Temperatur erreichen, die die
Raumtemperatur um 50°C übersteigt;
- durch ein Kabel anderen Typs ersetzt werden
(„siehe
Technische Daten“ S. 4)
oder durch ein nicht norm-
gerechtes Kabel;
- durch Verlängerungskabel verlängert werden.
7
10A
B
A
Mod.
Art.
N°
...V ...Hz
...Kw
Questo apparecchio deve essere installato conformemente
alle norme in vigore. Consultare il libretto istruzioni prima
di installare e usare l’apparecchio
F.lli Barazza S.r.l
MADE IN ITALY
H05V2V2-F
3x1,0mm
2
90 cm
2