bamar VANG Series Instruction Manual Download Page 16

16

um_cilindro vang_it-en_rev. 1.0

D

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

D-3  PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

La seguente tabella riporta l’elenco completo degli interventi di 

manutenzione  identificando,  la  tempistica  di  intervento  ed  il  livello 

assegnato ad ogni singola operazione (vedi D-2).

Cilindro

Frequenza

Livello

Pulizia e lavaggio

7 giorni

1

Verifiche visive

3 mesi

1

Sostituzione kit guarnizioni

4 anni

3

D- 3.1  Pulizia e lavaggio

Lavare e sciacquare completamente il cilindro con acqua dolce per 

asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.

D- 3.2  Lunghi periodi di inutilizzo

Quando l’imbarcazione è destinata ad un lungo periodo di sosta 

provvedere preventivamente alle seguenti operazioni:
•  Lavare e sciacquare completamente il cilindro con acqua dolce per 

asportare i cristalli di sale depositati sulla sua superficie.

• 

Proteggere con specifici prodotti lubrificanti il cilindro, con particolare 

riferimento alle parti soggette a scorrimento (asta, ...).

D- 3.3  Verifiche visive

Verificare eventuali perdite di olio tra testa, camicia e culatta del cilindro, 

raccordi olio e rigature stelo-boccola.

D- 3.4  Interventi di riparazione

Il cilindro viene fornito con materiali di prima qualità in grado di mantenere 

inalterate le caratteristiche tecniche dell’attrezzatura quindi, qualora ci 

siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della 

stessa, tale intervento, essendo di livello 3, deve essere processato come 

descritto al cap. D2.

D-4  INCONVENIENTI - CAUSE - RIMEDI

Problema

Problem

Causa

Cause

Rimedio

Remedy

Perdite lato stelo del pistone

Leakage from piston rod side

• 

Tracce di usura sulla superficie dello stelo 

del pistone

•  Traces of wear at the piston rod surface

•  Le guarnizioni dello stelo del pistone sono 

usurate

•  Piston rod seals are worn

•  Predisporre la sostituzione dello stelo del 

pistone, vedere paragrafo D.2 “Livello 3”.

•  Organde the replacement of the piston rod, 

see section D.2 “Level 3”.

•  Predisporre la sostituzione delle guarnizioni, 

vedere manuale “Parti di ricambio”.

•  Organde the replacement of the seals, see 

manual “Spare parts”

Perdite agli attacchi tubo

Leakage from hese connections

•  I raccordi sono allentati

•  Fittings are loose

•  Guarnizione difettosa o usurata

•  Defective on worn sealing element

•  Serrare bene i raccordi.

• 

Tighten the fittings firmly.

•  Sostituire la guarnizione sul raccordo, 

vedere manuale “Parti di ricambio”.

• 

Replace sealing elements on the fitting, see 

manual “Spare parts”

D-3  MAINTENANCE PROGRAMME

The following table contains a complete list of maintenance actions, 

specifying, the intervention periodicity and the level attributed to each 

individual operation (see D-2).

Cylinder

Periodicity

Level

Cleaning and washing

7 days

1

Visual check

3 months

1

Seal kit replacement

4 years

3

D- 3.1  Cleaning and washing

Wash and rinse the cylinder with fresh water in order to take off all salt 

sediments from its surface.

D- 3.2  Long inactivity

When the boat is destined to a long inactivity, please carry out the 

following operations:
•  Wash and rinse the cylinder with fresh water in order to take off all 

salt sediments from its surface.

• 

Protect  the  cylinder  with  specific  lubricant  products,  with  special 

attention to sliding parts (rod, etc..).

D- 3.3  Visual check

Check for possible leaking oil between cylinder head, sleeve and breech 

oil fittings and bush-rod rifling.

D- 3.4  Repair

The  cylinder  supplied  is  made  with  first  quality  materials  which  help 

keeping the equipment technical characteristics unaltered. Therefore, 

should a repair be required because of an unskilful use of the system, 

then, such Level 3 intervention has to be carried out as described in 

Chapter D-2.

D-4 TROUBLESHOOTING

Summary of Contents for VANG Series

Page 1: ...090 110 150 Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Cilindro idraulico VAN...

Page 2: ...a 5 A 9 Dati tecnici generali 6 A 10 Impieghi ammessi 10 A 11 Uso improprio 10 B SICUREZZA 11 B 1 Indicazioni generali 11 C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 12 C 1 Operazioni preliminari 12 C 2 Sollevamento 12...

Page 3: ...ato allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo...

Page 4: ...manual corresponds to the equipment we are referring to Should you need further information or technical assistance you have to specify not only model and type of equipment but also the reference code...

Page 5: ...ggiorato per evitare deformazioni dovute alla compressione Corsa molto ampia che facilita la regolazione del boma Vantaggio dovuto alla potenza che sviluppa la pompa idraulica rispetto ad un vang manu...

Page 6: ...6 R 2 7 16 45 52 PIN 16mm 24 34 R 2 5 164 1034 67 25 24 Stroke 300mm 1449 ROD 25mm 65 55 86 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 27 AIR INLET AIR PRE...

Page 7: ...Stroke 350mm R 3 4 5 84 Rod 30mm 80 107 65 73 34 59 PIN 19mm PIN 19mm R 3 7 19 19 54 62 33 36 5 R 3 0 90 118 65 R30 98 1127 23 5 R 3 9 5 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTI...

Page 8: ...FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 PIN 25mm R 4 7 25 2 85 93 58 5 R 1 2 5 145 22 5 Stroke 450mm 1308 25 ROD 40mm PIN 25mm PIN 25mm AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 42 65 167 5 1189 108 5 43 114 90 120 128 14...

Page 9: ...LBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 3 8 44 Stroke 500mm 185 5 1239 1190 5 685 5 115 155 140 167 95 59 49 44 151 101 5 40 110 119 R 60 95 56 110 119 R 6 2 40 PIN 40mm 82 68 206 159 5 PIN 40mm AIR INLET AIR...

Page 10: ...ies and its safety procedures Moreover all injury prevention rules and all safety and occupational medicine standards have to be followed A 11 WRONG USE Wrong use indicates the use of the device follo...

Page 11: ...effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento operat...

Page 12: ...si con la centralina idraulica se necessario Aprire le coppiglie di entrambi i perni Lascare completamente il mantiglio drizza Sotto l effetto del peso gravitazionale del boma il vang si comprimer leg...

Page 13: ...l di sopra della valvola di sicurezza C Nel caso in cui ci fosse necessit di ricaricare il gas si deve effettuare l operazione inversa DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRO...

Page 14: ...presso da forze esterne es la scotta di randa quando ci si trova sulla verticale del carrello con il release o valvola di blocco chiusa PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA...

Page 15: ...r l In riferimento ai livelli 1 e 2 la garanzia decade anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattar...

Page 16: ...elo del pistone sono usurate Piston rod seals are worn Predisporre la sostituzione dello stelo del pistone vedere paragrafo D 2 Livello 3 Organde the replacement of the piston rod see section D 2 Leve...

Page 17: ...ura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gara...

Page 18: ...18 um_cilindro vang_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Page 19: ......

Page 20: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Reviews: