background image

15

um_cilindro vang_it-en_rev. 1.0

MANUTENZIONE

MAINTENANCE

D

D-1 MANUTENZIONE

Il cilindro è costruito con materiali adeguati all’uso in ambiente marino.

Alcune semplici regole di manutenzione, applicate regolarmente, sono 

necessarie per garantire nel tempo la sua resistenza alla corrosione.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

L’impiego di ricambi originali permette di assicurare sempre la massima 

resa ed efficienza dell’attrezzatura.

Soluzioni Meccaniche s.r.l. declina ogni e qualsiasi responsabilità per 

danni a cose e/o a persone derivanti dall’impiego di componenti diversi 

da quelli messi a disposizione della propria Clientela.

La garanzia stessa, nel caso di impiego di componenti non originali, 

decade anche se in corso di validità.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Nel caso in cui l’attrezzatura mostri difetti di fabbrica contattare la ditta 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

L’apertura dell’attrezzatura da parte di personale non autorizzato BAMAR

®

 

annulla qualsiasi diritto di garanzia.

D-2  LIVELLI DI MANUTENZIONE

Considerata  la  complessità  dell’attrezzatura  sulla  quale  eseguire  gli 

interventi di manutenzione, si è reso necessario suddividere tali interventi 

in 3 diversi livelli:

•  Livello 1 - Manutenzione a bordo

Le operazioni di manutenzione inserite in questo livello consistono in 

interventi di manutenzione preventiva e correttiva, nonchè di controlli di 

routine svolti normalmente dal personale dell’imbarcazione sia in mare 

che in porto.

Vengono quindi inseriti in questo livello tutti gli interventi che devono 

essere eseguiti a bordo, svolti dal personale dell’imbarcazione senza 

ulteriore assistenza esterna ed eseguiti tramite le attrezzature di bordo 

senza la necessità di fornitura esterna.

•  Livello 2 - Manutenzione a bordo con assistenza di personale 

di base

A differenza del livello 1 le operazioni comprese in questo livello 

necessitano che l’imbarcazione sia nel porto.

Gli interventi possono essere eseguiti a bordo, svolti dal personale 

specializzato, a seconda del tipo di intervento.

Possono essere svolti con una combinazione di strumenti ed attrezzature 

presenti a bordo assieme a quanto fornito da un cantiere navale o dal 

fornitore dell’attrezzatura.

Interventi aggiuntivi eseguiti a livello 2 possono essere variazioni 

dell’attrezzatura o miglioramenti dell’attrezzatura per aumentarne le 

prestazioni o superare l’obsolescenza.

•  Livello 3 - Riparazione a terra

Le operazioni di riparazione inserite in questo livello devono essere 

eseguite dal personale di assistenza o dal personale del fornitore 

dell’attrezzatura presso una struttura a terra.

Gli interventi non possono quindi essere eseguiti sull’imbarcazione 

ma richiedono lo spostamento dell’attrezzatura in una struttura a terra; 

il completamento della manutenzione può richiedere un intervento 

specializzato a bordo.

Gli interventi di riparazione riguardano l’attrezzatura disinstallata per una 

revisione generale.

Se si ritiene, gli interventi di manutenzione possono essere eseguiti in 

fabbrica.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

In caso di dubbi o domande contattare la ditta Soluzioni Meccaniche s.r.l.

In riferimento ai livelli 1 e 2, la garanzia decade, anche se in corso, nel 

caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D-2.

In riferimento ai livelli 2 e 3, si richiede di contattare comunque la ditta 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

D-1 MAINTENANCE

The cylinder is manufactured with materials suitable for the use in marine 

environment.

Some simple maintenance rules, to be regularly applied, are required to  

maintain its resistance to corrosion.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

The use of original spare parts always ensures maximum product 

performance and efficiency.

Soluzioni Meccaniche declines every and any responsibility for damages 

to things and/or persons deriving from the use of components different 

from those offered to its own Clients. If non-original parts are used, the 

warranty is void, even within the warrantied time period.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should the equipment present any manufacturing fault, please contact 

Soluzioni Meccaniche s.r.l.

Should the equipment be taken apart by personnel not authorized by 

BAMAR

®

 , any warranty claim would be void.

D-2  MAINTENANCE LEVELS

Considering the size of the equipment on which maintenance operations 

have to be carried out, we had to divide those operations into three 

different levels:

•  Level 1 - Maintenance on board

The maintenance operations that are part of this level consist of preventive 

and corrective maintenance operations, as well as of routine checks 

normally carried out by the boat staff both at sea and in the harbour.

This level of operations therefore includes all the actions that have to be 

carried out on board by the boat staff without further external assistance 

and using the equipment on board without the need for external supplies.

•  Level 2 - Maintenance on board with the assistance of basic staff

Unlike the operations in level 1, the actions included in this level need to 

be carried out when the boat is in the harbour.

The operations can be done onboard, by skilled personnel depending 

on the type of operation. They can be carried out using a combination of 

tools and equipment present onboard together with the material supplied 

by a shipyard or by the equipment supplier.

Additional operations on level 2 may consist in variations in the equipment 

or improvements to the equipment for the purpose of improving its 

performance or if it has become obsolete.

•  Level 3 - Repair on the ground

All maintenance activities included in this level have to be carried out 

by the service staff or by the equipment supplier’ staff in a workshop on 

the ground.

Therefore, these actions cannot be carried out onboard, but they need 

the equipment to be moved onto the ground. In order to complete the 

maintenance, you may sometimes require the intervention of skilled 

personnel onboard.

The mechanism must be taken down in order to carry out a general 

overhaul. 

If you consider it worthwhile, maintenance may be carried out in our 

Workshop (in Forlì – Italy).

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Should you have any doubt or query, please contact Soluzioni Meccaniche 

s.r.l.

With reference to levels 1 and 2, warranty is void, even if not expired yet, 

should standard criteria not be respected  as described in chapter D-2.

As for levels 2 and 3, we kindly ask you to contact Soluzioni Meccaniche 

s.r.l. anyway.

Summary of Contents for VANG Series

Page 1: ...090 110 150 Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Cilindro idraulico VAN...

Page 2: ...a 5 A 9 Dati tecnici generali 6 A 10 Impieghi ammessi 10 A 11 Uso improprio 10 B SICUREZZA 11 B 1 Indicazioni generali 11 C ISTRUZIONI DI MONTAGGIO 12 C 1 Operazioni preliminari 12 C 2 Sollevamento 12...

Page 3: ...ato allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo...

Page 4: ...manual corresponds to the equipment we are referring to Should you need further information or technical assistance you have to specify not only model and type of equipment but also the reference code...

Page 5: ...ggiorato per evitare deformazioni dovute alla compressione Corsa molto ampia che facilita la regolazione del boma Vantaggio dovuto alla potenza che sviluppa la pompa idraulica rispetto ad un vang manu...

Page 6: ...6 R 2 7 16 45 52 PIN 16mm 24 34 R 2 5 164 1034 67 25 24 Stroke 300mm 1449 ROD 25mm 65 55 86 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 27 AIR INLET AIR PRE...

Page 7: ...Stroke 350mm R 3 4 5 84 Rod 30mm 80 107 65 73 34 59 PIN 19mm PIN 19mm R 3 7 19 19 54 62 33 36 5 R 3 0 90 118 65 R30 98 1127 23 5 R 3 9 5 AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 7 16 20 JIC 37 ELBOW FITTI...

Page 8: ...FOR HYDRAULIC HOSE 1 4 PIN 25mm R 4 7 25 2 85 93 58 5 R 1 2 5 145 22 5 Stroke 450mm 1308 25 ROD 40mm PIN 25mm PIN 25mm AIR INLET AIR PRESSURE SET BY BAMAR 42 65 167 5 1189 108 5 43 114 90 120 128 14...

Page 9: ...LBOW FITTING FOR HYDRAULIC HOSE 3 8 44 Stroke 500mm 185 5 1239 1190 5 685 5 115 155 140 167 95 59 49 44 151 101 5 40 110 119 R 60 95 56 110 119 R 6 2 40 PIN 40mm 82 68 206 159 5 PIN 40mm AIR INLET AIR...

Page 10: ...ies and its safety procedures Moreover all injury prevention rules and all safety and occupational medicine standards have to be followed A 11 WRONG USE Wrong use indicates the use of the device follo...

Page 11: ...effettuarli soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali Non eseguire mai alcun intervento operat...

Page 12: ...si con la centralina idraulica se necessario Aprire le coppiglie di entrambi i perni Lascare completamente il mantiglio drizza Sotto l effetto del peso gravitazionale del boma il vang si comprimer leg...

Page 13: ...l di sopra della valvola di sicurezza C Nel caso in cui ci fosse necessit di ricaricare il gas si deve effettuare l operazione inversa DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRO...

Page 14: ...presso da forze esterne es la scotta di randa quando ci si trova sulla verticale del carrello con il release o valvola di blocco chiusa PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA...

Page 15: ...r l In riferimento ai livelli 1 e 2 la garanzia decade anche se in corso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattar...

Page 16: ...elo del pistone sono usurate Piston rod seals are worn Predisporre la sostituzione dello stelo del pistone vedere paragrafo D 2 Livello 3 Organde the replacement of the piston rod see section D 2 Leve...

Page 17: ...ura di acquisto una descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in gara...

Page 18: ...18 um_cilindro vang_it en_rev 1 0 NOTE NOTE...

Page 19: ......

Page 20: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Reviews: