background image

5

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

A

um_sunny_it-en_rev. 1.0

A-5  RICEVIMENTO DEL MATERIALE

Dimensioni e peso dell'imballo

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Le dimensioni ed il peso dell’imballo cambiano a seconda del contenuto 

della scatola.
La merce viaggia a rischio e pericolo del destinatario. Egli ha il dovere 

di eseguire una completa verifi ca di quanto ricevuto, emettere tutte le 

riserve, se necessario esercitare tutti i ricorsi al trasportatore nei termini 

e nei modi regolamentari.

A-6  DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIATURA

Bamar Sunny è un nuovo prodotto nato dall’esperienza acquisita dal 

settore nautico ed industrializzato per il settore civile per coperture 

ombreggianti removibili/avvolgibili.

Sunny è costituito da un tamburo manuale ed una testa girevole.

Tra questi un cavo NO TORSION capace di trasmettere la torsione 

impressa dal tamburo e sul quale è solidale la tenda “vela”.

Con l’azionamento manuale della cima a circuito sul tamburo si ottiene 

l’avvolgimento della tenda “vela”.

Il sistema studiato per essere accoppiato e completato da strallo NO 

TORSION e tenda vela è di facile installazione e consente di poter 

ombreggiare ampie zone outdoor lasciando ampio spazio creativo ed 

architettonico per ottenere il miglior risultato con una grande facilità di 

installazione ed utilizzo.

A-5  RECEIPT OF GOODS

Packaging dimensions and weight

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Packaging weight and dimensions vary depending on box content.

The goods are shipped at the receiver’s own risk. The purchaser will 

have to check the goods carefully and should claim from the carrier in 

the due terms.

A-6  DESCRIPTION OF THE EQUIPMENT

Bamar Sunny is a new product born from the experience acquired in 

the marine industry and developed for the civil sector to be used to furl 

removable / roll-up shades.

Sunny consists of a manual drum and a halyard swivel.

The system is designed to be matched and completed with a NO 

TORSION stay and awning / shade (not part of the supply).

Such stay transmits the torque exerted by the drum.

You manually control the endless line to furl the drum, which allows the 

“sail” shade to be rolled up.

The system is easy to install and allows you to cover large outdoor areas, 

leaving ample creative and architectural space to obtain the best result 

with great ease of installation and use.

Summary of Contents for SUNNY

Page 1: ...mi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Sistema avvolgibile per tende Furling system f...

Page 2: ...1 Montaggio cima a circuito chiuso 9 C 2 2 Collegamento della tenda alla testa girevole 10 C 2 3 Collegamento del cavo tenda al tamburo 11 D MANUTENZIONE 12 D 1 Manutenzione 12 D 2 Livelli di manuten...

Page 3: ...allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo man...

Page 4: ...Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMEN...

Page 5: ...a strallo NO TORSION e tenda vela di facile installazione e consente di poter ombreggiare ampie zone outdoor lasciando ampio spazio creativo ed architettonico per ottenere il miglior risultato con una...

Page 6: ...G H PIN D C PIN K J I P N M L O A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm J mm K mm L mm M mm N mm O mm P mm PIN mm 102 124 20 8 146 13 15 36 58 30 15 13 124 101 20 8 8 Peso tamburo Drum weight kg...

Page 7: ...e istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la test...

Page 8: ...nto di tutte le operazioni necessarie Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali ma soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire...

Page 9: ...ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Verificare che la cima a circuito chiuso non abbia nodi e sia libera ci scorrere Alloggiare la cima D nella sede della puleggia B stringendo bene nel punto d...

Page 10: ...la testa G Reinserire il perno D nella sua sede facendolo passare attraverso l occhio E del cavo della tenda Ribloccare il perno I con la copiglia Re insert the pulley B in the basket C to allow the l...

Page 11: ...ella forcella inferiore del tamburo K Reinserire il perno L nella sua sede facendolo passare attraverso l occhio M del cavo della tenda Ribloccare il perno L con la copiglia C 2 3 How to connect the s...

Page 12: ...orso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche srl D 1 MAINTENANCE SUNNY is...

Page 13: ...tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 D 3 MA...

Page 14: ...na descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano...

Page 15: ......

Page 16: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Reviews: