background image

7

INFORMAZIONI GENERALI

GENERAL INFORMATION

A

um_sunny_it-en_rev. 1.0

A-8  IMPIEGHI AMMESSI

SUNNY (testa) è una specifica attrezzatura studiata per 

avvolgere tende integrate su un cavo torsionale con terminali ad occhio 

(fornito solitamente dal produttore della tenda).

Qualsiasi altro impiego viene considerato contrario all'uso previsto e 

pertanto improprio.

L'uso, la manutenzione e la riparazione di SUNNY devono essere affidate 

esclusivamente a persone a conoscenza delle sue peculiarità e delle 

relative procedure di sicurezza.

È inoltre necessario che siano rispettate tutte le norme antinfortunistiche 

e le norme generalmente riconosciute per la sicurezza e la medicina 

del lavoro.

A-9  USO IMPROPRIO

Per uso improprio si intende l’uso dell’apparecchiatura secondo criteri di 

lavoro non conformi alle istruzioni contenute in questo manuale e che, 

comunque, risultassero pericolosi per sè e per gli altri.

PERICOLO

PERICOLO DI FOLGORAZIONE

ATTENZIONE

AVVERTENZA

RISPETTA L'AMBIENTE

Non utilizzare la testa girevole di SUNNY per il sollevamento di persone.

A-8  PROPER USE

The SUNNY furler (drum+halyard swivel) is a specific system designed 

to furl roll-up shades (not part of the supply)

Any other use will be considered as wrong and therefore improper.

The use, maintenance and repair of SUNNY must be entrusted exclusively 

to persons who are knowledgeable of both its characteristics and 

appropriate safety procedures.

Moreover, all safety rules must be followed.

A-9  WRONG USE

Wrong use indicates the use of the device following working criteria that 

do not correspond to the instructions presented in this manual and that 

might be dangerous for the operator himself and other people.

DANGER

DANGER OF ELECTROCUTION

CAUTION

WARNING

RESPECT THE ENVIRONMENT

Never use the SUNNY halyard swivel to lift up persons.

Summary of Contents for SUNNY

Page 1: ...mi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it Istruzioni di montaggio Instruction manual Sistema avvolgibile per tende Furling system f...

Page 2: ...1 Montaggio cima a circuito chiuso 9 C 2 2 Collegamento della tenda alla testa girevole 10 C 2 3 Collegamento del cavo tenda al tamburo 11 D MANUTENZIONE 12 D 1 Manutenzione 12 D 2 Livelli di manuten...

Page 3: ...allo scopo di fornire tutte le informazioni necessarie per installare ed utilizzare l apparecchiatura in maniera corretta e sicura e per effettuarne la manutenzione Occorre leggere e capire questo man...

Page 4: ...Should you have any doubt concerning either the use or maintenance of the equipment we suggest contacting Soluzioni Meccaniche srl DANGER DANGER OF ELECTROCUTION CAUTION WARNING RESPECT THE ENVIRONMEN...

Page 5: ...a strallo NO TORSION e tenda vela di facile installazione e consente di poter ombreggiare ampie zone outdoor lasciando ampio spazio creativo ed architettonico per ottenere il miglior risultato con una...

Page 6: ...G H PIN D C PIN K J I P N M L O A mm B mm C mm D mm E mm F mm G mm H mm I mm J mm K mm L mm M mm N mm O mm P mm PIN mm 102 124 20 8 146 13 15 36 58 30 15 13 124 101 20 8 8 Peso tamburo Drum weight kg...

Page 7: ...e istruzioni contenute in questo manuale e che comunque risultassero pericolosi per s e per gli altri PERICOLO PERICOLO DI FOLGORAZIONE ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Non utilizzare la test...

Page 8: ...nto di tutte le operazioni necessarie Non eseguire l installazione in caso di forte vento o di temporali ma soltanto quando le condizioni climatiche possano garantire la massima sicurezza Non eseguire...

Page 9: ...ATTENZIONE AVVERTENZA RISPETTA L AMBIENTE Verificare che la cima a circuito chiuso non abbia nodi e sia libera ci scorrere Alloggiare la cima D nella sede della puleggia B stringendo bene nel punto d...

Page 10: ...la testa G Reinserire il perno D nella sua sede facendolo passare attraverso l occhio E del cavo della tenda Ribloccare il perno I con la copiglia Re insert the pulley B in the basket C to allow the l...

Page 11: ...ella forcella inferiore del tamburo K Reinserire il perno L nella sua sede facendolo passare attraverso l occhio M del cavo della tenda Ribloccare il perno L con la copiglia C 2 3 How to connect the s...

Page 12: ...orso nel caso non vengano rispettati i criteri come detto al paragrafo D 2 In riferimento ai livelli 2 e 3 si richiede di contattare comunque la ditta Soluzioni Meccaniche srl D 1 MAINTENANCE SUNNY is...

Page 13: ...tecniche quindi qualora ci siano i requisiti per una riparazione imputabile ad un uso maldestro della stessa tale intervento essendo di livello 3 deve essere processato come descritto al cap D2 D 3 MA...

Page 14: ...na descrizione dell applicazione del prodotto una spiegazione del difetto dello stesso e delle sue condizioni di utilizzo Se l esame del prodotto e il contenuto della denuncia in garanzia evidenziano...

Page 15: ......

Page 16: ...Via F lli Lumi re 45 47122 Forl FC Italia Phone 39 0543 463311 Fax 39 0543 783319 Email info bamar it Website www bamar it...

Reviews: