background image

 / 76

0006080799_200708

a) The gas pipes have not been sufficiently air-bled, and thus the gas quantity is not sufficient to allow a 

stable flame.

b) The “lock” with presence of flame may be caused by instability of the same in the ionisation zone for 

an incorrect air/gas ratio. Remedy is by varying the quantity of supplied air and/or gas so as to find 

the correct ratio. The same problem may be caused by a wrong air/gas distribution in the combustion 
head. Remedy is by operating on the combustion head regulation device, by adjusting the closing or 
opening of the air passage between head and gas diffuser.

11)  Set the burner to minimum flame (modulation servomotor set to minimum), check the quantity and appearance 

of the flame making the necessary adjustments: see instructions elating to the gas valve model MB-VEF...  

Afterwards, check the supplied gas quantity by reading the meter. If necessary, adjust the gas output and 
the relevant combustion air by operating as described above. Then, check the combustion with the special 
instruments (see chapter “Combustion control”. 

2)  After  adjusting  the  “minimum”,  set  the  modulation  switches  to 

MAN 

(manual)  and 

MAX 

(maximum)  po-

sition.  The  air  regulation  servomotor  sets  to  “maximum”  and  as  a  consequence,  also  the  gas  supply 
reaches the “maximum”. The quantity of supplied gas is then checked by reading the meter.  

 

With burner ignited at the maximum existing output, measure the gas flow rate by calculating the difference 

between two reads performed after one minute from one another. By multiplying the measured value by sixty, 

a sixty-minute flow rate – that is, one hour – is obtained. By multiplying the hourly output (m

/h) by the gas 

heat value, you obtain the delivered power in Kcal/h, which must correspond or be very close to that required 
by the burner (lower heat value for methane = 8550 Kcal/h). 

Avoid operating the burner if the flow rate is 

more than the admissible for the boiler so as to prevent possible damages to the same. Shut  down 
the burner after the two meter reads.

13)  To change the maximum gas output, operate on the air flow rate regulator since the gas flow rate automati

-

cally adjust to the air supply. Then, operate on the cam regulating the air damper maximum aperture position 

(see dr. n° 0002933220). Reduce the aperture angle of the air damper to reduce the gas flow rate, and vice 

versa. To change the gas/air ratio, see instruction of gas valve MB-VEF...

4) Afterwards, check the combustion with the special instruments and if necessary, check the existing regulation 

(air and optionally gas). 

Check with the special instruments that the carbon oxide (CO) percentage in 

the flue gas does not exceed the maximum admissible value of 0.1% and that CO

2

 does not exceed 

10% for methane. (See chapter “Combustion control”)

15)  After adjusting the operation to the high flame (maximum) you must operate so that the air regulation ser

-

vomotor sets to the minimum to perform the control also in this position.

16)  To set the air – and thus gas – regulation servomotor to the minimum, set the modulation switch to  

MIN

.

7)  When the air servomotor is set to minimum, and it is necessary to change the combustion conditions (gas/air), 

see the instructions for regulating gas valves model MB-VEF...

8)  It is advisable to perform the combustion control using the instruments and, if necessary, change the previous 

regulation also in some intermediate points of the modulation stroke.

9)  Now, check the correct automatic modulation operation.

20)  The air pressure switch 

has the function of locking the control box if the air pressure is not correct. The 

pressure switch must thus be set to start by closing the contact (a normally open contact) when air pressure 

in the burner reach a sufficient value. 

 

Note that if the normally open contact does not close (insufficient air pressure), the control box performs 

its  cycle  but  the  ignition  transformer  does  not  start,  the  gas  valves  do  not  open  and  as  a  consequence, 
the burner stops in lock. To check the correct operation of the air pressure switch, 

set the burner to the 

minimum output, 

increase the regulation value so as to check when it should start to immediately “lock” 

the  burner.  Unlock  the  burner  by  pressing  the  special  push  button  and  restore  the  pressure  switch  reg-

ulation to  a sufficient value to detect the existing air pressure during the pre-ventilation step. 

 

The pressure switch connection circuit provides for the automatic control; thus, the contact provided to be 
closed when at rest (fan off, and thus, absence of air pressure in the burner) must implement this condition, 
or the control box does not start (the burner remains off).

Summary of Contents for SPARKGAS 30 LX

Page 1: ...uzioni per bruciatori modello Instruction for burners model Instrucciónes para quemadores modelos Mode d emploi bruleûr SPARKGAS30LX SPARKGAS30LX V 0006080799_200708 0006080799_200708 IT GB SP FR IT GB SP FR ...

Page 2: ......

Page 3: ...azione elettrica dell impianto deve essere disinserita prima di iniziare i lavori Se i lavori non sono eseguiti correttamente si rischiano incidenti pericolosi GB Before using the burner for the first time please carefully read the chapter WARNINGS NOTES FOR THE USER HOW TO USE THE BURNER SAFELY in this instruction manual which is an integral and essential part of the product The works on the burn...

Page 4: ...solio e misti lato gasolio EN 60335 1 2003 EN 50165 1997 A1 2001 EN 55014 1 1994 e 2 1997 Organo di Sorveglianza secondo la Direttiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Statement of Conformity We hereby declare under our own responsibility that our CE marked products Se ries Sparkgas BTG BGN Minicomist Comist RiNOx BT BTL GI GI Mist PYR TS Description domestic and industrial blown air bur ners fired by ga...

Page 5: ... e 2 1997 Órgano de Vigilancia según la Directiva Gas 90 396 CEE CE0085 DVGW Déclaration de conformité Nous déclarons sous notre responsabilité que nos produits portant la marque CE Séries Sparkgas BTG BGN Minicomist Comist RiNOx BT BTL GI GI Mist PYR TS Description brûleurs à air soufflé de combustibles liqui des gazeux et mixtes privés et industriels respectent les conditions requises minimums i...

Page 6: ...emedy 40 Air regulation servomotor SQN 67 MB VEF B01 Monobloc valve 68 Electric diagram 74 ESPAÑOL PÁGINA 41 Caracteristicas tecnicas 13 Fijación del quemador en la caldera 41 Sistema de alimentación de gas a baja presión 42 Conexiones eléctricas Descrición del funciomaiento control de la combustión Encendido y regulación con gas metano 43 Regulación del aire en el cabezal de combustión Mantenimie...

Page 7: ...se si dovesse traslocare e lasciare l apparecchio assicurarsi sempre che il libretto accompagni l apparecchio in modo che possa essere consultato dal nuovo proprietario e o dall installatore Per tutti gli apparecchi con optionals o kit compresi quelli elettrici si dovranno utilizzare solo accessori originali BRUCIATORI Questo apparecchio dovrà essere destinato solo all uso per il quale é stato esp...

Page 8: ...ebbero compromettere il buon funzionamento del bruciatore Per la prima messa in funzione dell apparecchio far effettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti verifiche a il controllo della tenuta nel tratto interno ed esterno dei tubi di adduzione del combustibile b la regolazione della portata del combustibile secondo la potenza richiesta al bruciatore c che il bruciatore sia al...

Page 9: ... equipment is sold or transferred to another owner or if the owner moves and leaves the equipment make sure that the booklet always goes with the equipment so it can be consulted by the new owner and or installer For all equipment with optionals or kits including electrical only original accessories must be used BURNERS This equipment must be used only for its expressly stated use applied to boile...

Page 10: ... law and regulations since incorrect installation may cause damage to person animals or things for which damage the manufacturer shall not can be held responsible Before installation it is advisable to carry out careful internal cleaning of all tubing for the fuel feed system to remove any residues that could jeopardise the proper working of the burner For first start up of the equipment have qual...

Page 11: ... esté siempre con el aparato para que pueda ser consultado por el nuevo propietario y o instalador Para todos los aparatos con elementos opcionales o kits incluidos los eléctricos hay que utilizar solo accesorios originales QUEMADORES Este aparato está destinado solo al uso para el que ha sido expresamente previsto aplicación a calderas generadores de aire caliente hornos u otras cámaras de combus...

Page 12: ...ían comprometer el buen funcionamiento del quemador La primera vez que se pone en funcionamiento el aparato el personal cualificado profesionalmente tiene que controlar a la estanqueidad en el tramo interior y exterior de los tubos de abastecimiento del combustible b la regulación del caudal del combustible según la potencia requerida por el quemador c que el quemador esté alimentado por el tipo d...

Page 13: ... dernier toujours vérifier que la notice accompagne l appareil afin qu il puisse être consulter par le nouveau propriétaire et ou par l installateur Pour tous les appareils avec options ou kit y compris les électriques il est nécessaire d utiliser uniquement des accessoires originaux BRULEURS Cet appareil doit être uniquement destiné à l usage pour lequel il a été expressément prévu à sqvoir appli...

Page 14: ...promettre le bon fonctionnement du brûleur Lors de la première mise en service de l appareil faire effectuer les vérifications suivantes par du personnel qualifié a le contrôle de l étanchéité de la partie interne et externe des tuyaux d arrivée du combustible b la réglage du débit du combustible en fonction de la puissance requise au brûleur c le brûleur doit être alimenté par le type de combusti...

Page 15: ...Hz RILEVAZIONE FIAMMA FLAME DETECTOR DETECTION FLAMME DETECCION LLAMA SONDA DI IONIZZAZIONE IO NISATION PROBE SONDE DE IONISATION IONISATIONSSONDE SONDA DE IONIZACION Gas naturale Natural Gas Gaz naturel Metano PORTATA FLOW RATE DEBIT CAUDAL MAX m n h 34 MIN m n h 6 PRESSIONE PRESION PRESSION MAX mbar 360 MIN mbar 20 100 MATERIALE A CORREDO STANDARD ACCESSORIES MATERIAL DE EQUIPO ACCESSOIRES STAND...

Page 16: ...te de combustion 2 Bride 3 Vanne de modulation 4 Servomoteur de réglage de l air 6 Vis de réglage de l air à la tête de combustion 7 Moteur 7 1 Moteur avec inverter 8 Pressostat d air LISTA DE COMPONENT 1 Cabeza de combustión 2 Brida de sujeción 3 válvula de modulatión del gas 4 Motor eléctrico clapeta del aire 6 Tornillo de regulación disco cabeza 7 Motor 7 1 Motor con inverter 8 Presóstato aire ...

Page 17: ... droite pFR Pressione di combustione pFR Combustion pressure pFR Pression de combustion pFR Pressión de combustión Campo di lavoro Sparkgas 30LX X 10 17mm Operating field Sparkgas 30LX X 10 17mm Plage de fonctionnement Sparkgas 30LX X 10 17mm Campo de trabajo Sparkgas 30LX X 10 17 mm PFeu Potenza Kw Power kW Puissance Kw Potencia kW Potenza termica Kw Power rate kW Puissance Kw Potencia kW Pressio...

Page 18: ...ia provvisto d isolamento termico La piastra caldaia deve essere eseguita come da nostro disegno ed avere uno spessore minimo di 10 mm per evitare possibili deformazioni Prima di applicare il bruciatore alla caldaia occorre mettere la flangia scorrevole in una posizione tale da consentire che la testa del bruciatore penetri in camera di combustione della quantità richiesta dal costruttore della ca...

Page 19: ...azione degli indispensabili accessori sulla tuba zione del gas in prossimità del bruciatore 1 Il filtro gas deve essere collocato su tubazione orizzontale si evita così che durante la pulizia dello stesso eventuali impurità possano cadere nella tubazione 2 Consigliamo di installare una curva direttamente sulla rampa gas del bruciatore prima di applicare il rac cordo smontabile Questa realizzazione...

Page 20: ...se Per sbloccare l apparecchiatura dalla posizione di sicurezza occorre premere il pulsante luminoso sull apparecchiatura Nota Per la regolazione delle valvole gas vedere le istruzioni specifiche riportate nelle pagine seguenti La serranda dell aria è azionata da un apposito motore elettrico vedere le istruzioni specifiche riportate nelle pagine seguenti tenere presente che all arresto del bruciat...

Page 21: ...rande caldaia e camino aperte 5 Verificare che la tensione della linea elettrica cui ci si deve collegare corrisponda a quella richiesta dal bruciatore e che i collegamenti elettrici motore e linea principale siano predisposti per il valore di tensione disponibile Verificare che tutti i collegamenti elettrici realizzati sul posto siano correttamente eseguiti come da nostro schema elettrico 6 Appli...

Page 22: ... con una lettura al contatore Con bruciatore acceso all erogazione massima esistente si rileva la portata di gas facendo la differenza tra due letture ad un minuto esatto l una dall altra Moltiplicando il valore rilevato per sessanta si ottiene la portata in sessanta minuti cioè in un ora Moltiplicando l erogazione oraria m3 h per il potere calorifico del gas si ottiene la potenza erogata in kcal ...

Page 23: ... di regolazione ci si accerta dell intervento del pressostato apertura di circuito che deve determinare l arresto del bruciatore 22 Nel caso di fotocellula UV dopo almeno un minuto dall avvenuta accensione estrarre la fotocellula sfilandola dalla sua sede Quando la fotocellula UV è sfilata dalla sua sede non può vedere la radiazione ultravioletta emessa dalla fiamma pertanto il relativo relè si di...

Page 24: ...cisiamo che se manca la perfetta centratura rispetto al disco si potrebbe verificare cattiva combustione ed eccessivo riscaldamento della testa con conseguente rapido deterioramento La verifica si effettua guardando dalla spia posta sulla parte posteriore del bruciatore successivamente stringere a fondo le viti che bloccano la posizione del dispositivo di regolazione dell aria sulla testa di combu...

Page 25: ...io aria Diffusore regolabile Ingresso aria di combustione serranda molto chiusa Pomello di comando e fissaggio diffusore Diffusore regolabile Passaggio aria relativamente chiuso ATTENZIONE evitare la chiusura completa REGOLAZIONE CORRETTA Pomello di comando e fissaggio diffusore Ingresso aria di combustione serranda sensibilmente aperta ...

Page 26: ...combustione Spostare in avanti per aprire il passaggio aria tra disco e testa spostare indietro per chiudere X Distanza testa disco vedi tabella relativa al modello bruciatore specifico NOTA Diminuendo la distanza X diminuisce il valore di emissione di NOx Regolare la distanza X sempre fra il valore min e max specificato nel campo di lavoro 1 Elettrodo ionizzatore 2 Elettrodo accensione 3 Disco fi...

Page 27: ...25 76 0006080799_200708 ...

Page 28: ...26 76 0006080799_200708 ...

Page 29: ...ciatore dà una corrente nettamente superiore tale da non richiedere normalmente alcun controllo Qualora comunque si voglia misurare la corrente di ionizzazione bisogna collegare un microamperometro in serie al cavetto dell elettrodo di ionizzazione aprendo il connettore C come rappresentato in figura ionizzazione tif ...

Page 30: ...on corretto 2 La tubazione del gas non è stata adeguatamente sfogata dall aria caso di prima accensione 3 La pressione del gas è insufficiente o eccessiva 4 Passaggio aria tra disco e testa troppo chiuso RIMEDIO 1 Invertire l alimentazione lato 230V del trasformatore di accensione e verificare con micro amperometro analogico 2 Sostituire il sensore di fiamma 3 Correggere la posizione del sensore d...

Page 31: ... The boiler plate must be designed according to our drawings with a minimum thickness of 10 mm so as to prevent possible deformations Before applying the burner to the boiler the sliding flange must be arranged so as to allow the burner head to penetrate in the combustion chamber by the amount required by the manufacturer Once this operation has been finished connect the burner to the gas pipes as...

Page 32: ...dations below relating to the installation of the necessary accessories on the gas pipes close to the burner 1 The gas filter must be arranged on a horizontal piping so as to prevent possible impurities from enter ing into the piping during the cleaning of the same 2 It is advisable to install an elbow directly on the burner gas train before applying the removable union This allows opening the boi...

Page 33: ...the control box from the safety position press the luminous button on the control box Note For the gas valve regulation see the specific instructions in the following pages The air damper is actuated by a special electrical motor see specific instructions in the following pages note that as the burner is shut down by the thermostat enable the air damper is restored to the total closure position by...

Page 34: ...d as per our wiring diagram 6 Apply a pressure gauge with suitable scale to the gas pressure take off to measure the regulation value if the expected pressure rate allows it it is preferable to use a water column instrument do not use hand instru ments for low pressures 7 Regulate the air for the ignition flame for minimum flame and high flame following the instructions for regulating air damper c...

Page 35: ...mper maximum aperture position see dr n 0002933220 Reduce the aperture angle of the air damper to reduce the gas flow rate and vice versa To change the gas air ratio see instruction of gas valve MB VEF 14 Afterwards check the combustion with the special instruments and if necessary check the existing regulation air and optionally gas Check with the special instruments that the carbon oxide CO perc...

Page 36: ... to experimentally search the best position by making the body containing the photoelectric cell slide axial or rotation movement with respect to the fixing clamp 23 Check the efficiency of the boiler thermostats or pressure switches their start must shut down the burner AIR REGULATION ON COMBUSTION HEAD See dr n 0002933310 Warning When as in this case the burner is provided with gas valves model ...

Page 37: ... maintenance However it is advisable to check that the gas filter is clean It may also be necessary to clean the combustion head In this case dismantle the components of the mouth Be careful when assembling again so as to prevent the electrodes from to earth or in short circuit Also check that the ignition electrode spark only occurs between the same and the drilled plate disk n 0002933191 N 00029...

Page 38: ...he air passage between the disk and the head move backward to close it X Disk head distance see diagram relative to the specific burner model NOTE if the distance X is reduced the NOx emissions value falls Always adjust the distance X between the minimum and maximum valuesspecified in the work field 1 Ionisation electrode 2 Ignition electrode 3 Flame disk 4 Gas diffuser 5 Gas delivery pipe N 00029...

Page 39: ...37 76 0006080799_200708 LMG 2 CONTROL BOX SPECIFICATIONS ...

Page 40: ...38 76 0006080799_200708 LMG 2 CONTROL BOX SPECIFICATIONS ...

Page 41: ...gnificantly higher current and therefore does not normally require any checks at all Should however the ionisation current need to be measured a microammeter must be connected in series to the ionization electrode lead by opening the connector C as illustrated in the figure ionizzazione tif LMG 2 CONTROL BOX SPECIFICATIONS ...

Page 42: ... been properly bled of air in the case of first ignition 3 The gas pressure is insufficient or excessive 4 Air flow between disk and head too narrow SOLUTION 1 Invert the ignition transformer power supply 230V side and check using an analog micro ammeter 2 Replace flame sensor 3 Correct the position of the flame sensor and then check its efficiency by inserting the analog micro am meter 4 Check vi...

Page 43: ...tar el quemador en la caldera hay que fijar la arandela deslizante de forma tal que el cabezal del quemador penetre en la cámara de combustión a la altura indicada por el fabricante de la caldera Al terminar esta operación hay que conectar el quemador a la tubería del gas según el tipo de alimentación di sponible presión baja o media como se indica en las páginas siguientes PRESIÓN DE LA CÁMARA DE...

Page 44: ...en la tubería del gas cerca del quemador 1 El filtro del gas debe colocarse en un tramo horizontal para evitar que durante su limpieza puedan entrar impurezas en la tubería 2 Instalar un codo en la rampa del gas del quemador antes de montar el racor desmontable El codo permite abrir la portezuela de la caldera cuando el racor está abierto El siguiente diseño muestra cómo ejecutar estos pasos Nota ...

Page 45: ...ato se bloquea en seguridad y las válvulas se cierran inmediatamente Para desbloquear el quemador se debe pulsar la tecla luminosa Nota para regular las válvulas del gas hay que consultar las instrucciones de las páginas siguientes La compuerta del aire es accionada por un motor eléctrico consultar las instrucciones de las páginas siguientes Cuando el termostato detiene el quemador el motor de man...

Page 46: ...para las presiones bajas 7 Regular el caudal de aire de la llama mínima y máxima siguiendo las instrucciones de ajuste del servomotor de la compuerta del aire que aparecen en las páginas siguientes Llevar las levas reguladoras del aire a las posiciones adecuadas según la potencia térmica requerida por las llamas mínima y máxima 8 Girar el tornillo que regula la relación entre las presiones del gas...

Page 47: ...el aire y como consecuencia el gas al mínimo hay que llevar el interruptor de modulación a la posición MIN 16 Para modificar la mezcla de aire y gas cuando el servomotor del aire está al mínimo hay que consultar las instrucciones de regulación de la válvula de gas modelo MB VEF 17 Se aconseja controlar la combustión y si es necesario modificar la regulación interviniendo eventualmente en algunos p...

Page 48: ...rabaja en un hogar presurizado o con una carga térmica elevada El dispositivo que regula el aire en el cabezal debe estar colocado de forma que la presión del aire detrás del disco sea siempre alta Se aconseja regularlo para que comprima el aire en el cabezal de tal manera que la compuerta del aire que regula el flujo de aspiración del ventilador se abra ligeramente Esta condición debe producirse ...

Page 49: ...ble Entrada del aire comburente compuerta muy cerrada Tirador de mando y fijación del difusor Difusor regulable Paso del aire demasiado cerrado ATENCIÓN evitar que se cierre completamente REGULACIÓN CORRECTA Tirador de mando y fijación del difusor Entrada del aire comburente compuerta ligeramente abierta N 0002933310 REV 24 11 2000 ...

Page 50: ...l cabezal desplazar hacia atrás para cerrarlo X Distanciacabezal disco consultar tabla según el modelo del quemador NOTA Disminuyendo la distancia X disminuye el valor de emisión de NOx Regular la distancia X siempre entre el valor mínimo y máximo especificado en el campo de trabajo 1 Electrodo ionizador 2 Electrodo de encendido 3 Disco llama 4 Mezclador 5 Tubo de salida del gas N 0002933200 REV 2...

Page 51: ...49 76 0006080799_200708 ...

Page 52: ...50 76 0006080799_200708 ...

Page 53: ...51 76 0006080799_200708 ...

Page 54: ...µA El quemador da una corriente netamente superior de ma nera que no haga falta control alguno De todas formas si por algún motivo se desea medir la corriente de ionización hay que conectar un microamperímetro en serie al cable del electrodo de ionización abriendo el conector C como representa la figura ionizzazione tif ...

Page 55: ... El aislante está sucio por lo que el electrodo descarga a tierra 1 La mezcla de aire y gas es incor recta 2 La tubería del gas aún contiene aire primer encendido 3 La presión del gas es insuficiente o excesiva 4 El paso del aire entre el disco y el cabezal está demasiado cerrado SOLUCIÓN 1 Invertir la alimentación 230 V del transformador de encendido y medir con un microamperímetro analógico 2 Su...

Page 56: ...pas équipée d isolation thermique La plaque de la chaudière doit être réalisée comme indiqué sur notre dessin et avoir une épaisseur minimum de 10 mm afin d éviter les déformations possibles Avant d appliquer le brûleur à la chaudière il est nécessaire de positionner la bride coulissante dans une position telle que la tête du brûleur pénètre dans la chambre de combustion de la quantité indiquée pa...

Page 57: ...it être parfaitement hermétique et testé comme il se doit avant l essai du brûleur Nous pensons qu il est utile de rappeler les conseils pratiques suivant afin de procéder à l installation des accessoires indispensables sur le conduit de gaz à proximité du brûleur 1 Le filtre à gaz doit être positionné sur le conduit horizontal ce qui permet d éviter que des éventuelles impuretés tombent dans le c...

Page 58: ...e de la position de sécurité appuyer sur le poussoir lumineux situé sur le boîtier Remarque En ce qui concerne le réglage des vannes gaz consulter les instructions spécifiques indiquées aux pages suivantes Le volet d air est actionné par un moteur électrique approprié voir les instructions spécifiques indiquées aux pages suivantes ne pas oublier qu au moment de l arrêt du brûleur suite à l interve...

Page 59: ...le brûleur et que les branchements électriques moteur et ligne principale sont prédisposés pour la valeur de tension disponible Vérifier que tous les branchements électriques réalisés sur place sont correctement exécutés comme indiqué sur notre schéma électrique 6 Appliquer un manomètre avec échelle adaptée à la prise de pression du gaz pour mesurer la pression du gaz si l entité de la pression pr...

Page 60: ...ire m3 h par la puissance calorifique du gaz on obtient la puissance fournie en kcal h qui doit correspondre où être très proche de celle requise par la chaudière puissance calorifique inférieure pour le méthane 8550 kcal Nm3 Eviter de maintenir le brûleur en marche si le débit est supérieur au débit maximum admis pour la chaudière afin d éviter des détériorations possibles de cette dernière il co...

Page 61: ...ne permet pas l activation du boîtier et par conséquent du brûleur Lorsque le brûleur est en service flamme allumée l intervention des pressostats de gaz ouverture de circuit détermine immédiatement l arrêt du brûleur Au moment de l essai du brûleur il est indispensable de vérifier correctement le fonctionnement des pressostats En intervenant comme il se doit sur les organes de réglage respectifs ...

Page 62: ... sur la tête de combustion en le déplaçant en avant ou en arrière de façon à obtenir un débit d air adapté au débit avec volet de réglage de l air en aspiration légèrement ouvert voir des n 0002933310 N B Pour faciliter le réglage de la tête de combustion il est conseillé de consulter le tableau des n 0002933200 En réduisant le passage de l air sur la tête de combustion il est nécessaire d en évit...

Page 63: ...ffuseur REGLAGE INCORRECT Grande ouverture passage de l air Diffuseur réglable Entrée air de combustion volet trop fermé Diffuseur réglable Pommeau de commande et de fixation diffuseur REGLAGE CORRECT Passage de l air relativement fermé ATTENTION éviter la fermeture complète Entrée air de combustion volet sensiblement ouvert ...

Page 64: ...régler la distance X entre la valeur min et max spécifiée dans la plage de fonctionnement Arrivée de gaz Electrode d allumage Bride de fixation chaudière Pommeau de réglage tête de combustion Déplacer en avant pour ouvrir le passage de l air entre le disque et la tête déplacer en arrière pour fermer 1 Electrode d ionisation 2 Electrode d allumage 3 Disque flamme 4 Mélangeur 5 Tuyau de départ gaz S...

Page 65: ...63 76 0006080799_200708 ...

Page 66: ...64 76 0006080799_200708 ...

Page 67: ...t de 3µA Le brûleur fournit un courant nettement supérieur tel qu il ne nécessite normalement aucun contrôle Dans tous les cas pour mesurer le courant d ionisation il est nécessaire de brancher un micro ampèremètre en série au câbleau de l électrode d ionisation en ouvrant le connecteur C comme représenté sur la figure ...

Page 68: ... la masse 1 Rapport air gaz incorrect 2 La tuyauterie du gaz n a pas été adéquatement débarrassée de l air cas de premier allumage 3 La pression du gaz est insuffisan te ou excessive 4 Passage trop étroit de l air entre le disque et la tête REMÈDE 1 Invertir l alimentation côté 230V du transformateur d allumage et vérifier à l aide d un microampè remètre analogique 2 Remplacer le détecteur de flam...

Page 69: ...67 76 0006080799_200708 ...

Page 70: ...p stream of filter possible on both sides Toma de presión G 1 8 antes del filtro posible colocación en los dos lados Prise de pression G 1 8 avant le filtre possible des deux côtés 6 Filter below cover Filtro debajo e la tapa Filtre sous le couvercle 7 Type plate Placa Plaque signalétique 8 G 1 8 pressure connection for pL blower pressure Toma de presión G 1 8 para la presión del soplador pL Racco...

Page 71: ... a las normas locales Tomas de presión 1 3 4 6 Tapón con tornillo G 1 8 2 Toma para medir la presión 5 Tapón con tornillo M4 7 8 9 Rosca interna G 1 8 para los tubos medición impulsos de presión PL PF PBr 0 Tapa del filtro DUNGS mod MB VEF BO1 N 0002910620 Rev 05 06 00 ...

Page 72: ...de presión 1 Pe presión del gas en la entrada S10 5 100 mbar S30 100 360 mbar 7 PL presión en el soplador aire 0 4 100 mbar 8 PF presión en la caldera 2 mbar 5 mbar o atmosférica 9 PBr presión en el quemador gas 0 5 100 mbar DUNGS mod MB VEF BO1 N 0002910620 Rev 05 06 00 ...

Page 73: ...duzione dell erogazione di gas agendo sui relativi dispositivi di cui la valvola è provvista Il gruppo regolazione pressione viene pre tarato in fabbrica I valori di taratura devono essere poi adattati sul posto alle esigenze dell impianto Sede per chiave esagonale cava da 2 5 mm DUNGS mod MB VEF BO1 N 0002910620 Rev 05 06 00 Setting the pressure adjustment unit The MB VEF B01 modulating valve wor...

Page 74: ...de la instalación en el lugar de trabajo Alojamiento para la llave hexa gonal hueca de 2 5 mm Tarage du groupe de réglage pression La vanne à modulation mod MB VEF B01 opère en aug mentant automatiquement la distribution de gaz lorsque la distribution d air augmente et réduit automatiquement la distribution de gaz lorsque la distribution d air diminue Par conséquent la distribution de la quantité ...

Page 75: ... min mini 0 75 1 V pBr pL Nullpunkorrektur 1 mbar Zero point adjustement 1 mbar Correction point zéro 1 mbar Correzione punto zero 1 mbar MB VEF Einstellbereich Setting range Plange de réglage Campo di regolazione Corrección punto cero 1 mbar Posibilidad de regulación Presión efectiva en el quemador Presión efectiva en el soplador Magnitud secuencial Magnitud guía Rango de regulación DUNGS mod MB ...

Page 76: ...74 76 0006080799_200708 ...

Page 77: ...75 76 0006080799_200708 ...

Page 78: ...76 76 0006080799_200708 ...

Page 79: ......

Page 80: ... La Casa por lo tanto se reserva cualquier posibilitad de modificatiòn de datos técnicos y otras anotaciones Ce manuel revêt caractère purement indicatif La maison se reserve la possibilité de modifier des données tecniques et de tous autres informationes dans celui a indiquées Per informazioni sui nostri Centri Assistenza Telefonare a BALTUR S p A Via Ferrarese 10 44042 CENTO Ferrara ITALIA Tel 0...

Reviews: