Р
У
С
С
К
И
Й
2 / 30
98319_200910
I
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ ПО
БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ГОРЕЛКИ
ВВЕДЕНИЕ
Эти предупреждения будут способствовать безопасному использованию
компонентов в отопительных системах гражданского назначения и в
системах производства горячей воды для хозяйственных нужд путём
указания наиболее подходящих компонентов, с целью предотвращения
таких ситуаций, когда по причине неправильного монтажа, ошибочного,
несвойственного или необъяснимого использования изначальные
безопасные характеристики данных компонентов нарушаются. Целью
распространения предупреждений данного справочника является
и обращение внимания пользователей на проблемы безопасности
благодаря использованию хотя и технической терминологии, но доступной
каждому. С конструктора снимается всякая договорная и внедоговорная
ответственость за ущерб, нанесённый оборудованию по причине
неправильной установки, использования и, в любом случае, несоблюдения
инструкций, данных самим конструктором.
ОБЩИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
• Инструкция по эксплуатации является неотъемлемой частью изделия
и должна всегда передаваться в руки пользователя. Внимательно
прочитайте предупреждения в инструкции, так как в них содержатся
важные указания по установке, эксплуатации и техобслуживанию в
условиях полной безопасности. Бережно храните инструкцию для
дальнейших консультаций.
• Установку должен выполнять профессионально подготовленный
специалист с соблюдением действующих норм и в соответствии
с инструкциями, данными конструктором. Под профессионально
подготовленным специалистом нужно понимать работника, который
технически компетентен в области компонентов отопительных
систем гражданского назначения и систем с подготовкой горячей
воды для хозяйственных нужд и, в частности, сервисные центры,
авторизированные конструктором. Неправильно выполненная
установка может нанести ущерб людям, животным или предметам,
за что конструктор ответственности не несёт.
• Сняв упаковку, проверьте целостность содержимого. В случае
появления сомнений рекомендуется обратиться к поставщику, а
само изделие не трогать. Элементы упаковки: деревянная клеть,
гвозди, скобы, пластиковые пакеты, пенополистирол и т.д. нельзя
оставлять в доступном для детей месте, так как они представляют
собой источник опасности. Кроме того, для предотвращения
загрязнения окружающей среды их необходимо собрать и отвезти
в специальные пункты, предназначеннные для этой цели.
• Перед выполнением любой операции по чистке или техобслуживанию
необходимо отключить изделие от сети питания при помощи
выключателя системы и/или используя специальные отсечные
устройства.
• В случае неисправности и/или неисправного функционирования
аппарата отключите его. Не пытайтесь самостоятельно
починить его. Следует обратиться за помощью исключительно к
квалифицированному специалисту. Возможный ремонт изделия
должен быть выполнен только в сервисном центре, который получил
разрешение от завода "
BALTUR"
, и с использованием исключительно
оригинальных запасных частей. Несоблюдение данного условия может
нарушить безопасность аппарата. Для обеспечения эффективности
аппарата и его исправного функционирования необходимо,
чтобы квалифицированные работники осуществляли регулярное
техобслуживание с соблюдением указаний, данных конструктором.
• При продаже изделия или его передаче в другие руки, а также в
случае, когда Вы переезжаете и оставляете изделие, убедитесь в
том, что инструкция всегда находится с аппаратом. Это необходимо
для того, чтобы новый хозяин и/или монтажник смогли обратиться
к ней в случае потребности.
• Для всех аппаратов с дополнительными опциями или комплектами,
включая электрические, необходимо использовать только
оригинальные аксессуары.
ГОРЕЛКИ
• Данный аппарат должен использоваться исключительно по
предусмотренному назначению
: вместе с котлом, теплогенератором,
печью или с другой подобной топкой, которые размещаются в
защищённом от атмосферных факторов помещении. Любой другой
вид использования считается несвойственным и, следовательно,
опасным.
• Горелка должна устанавливаться в подходящем помещении,
имеющем минимальное количество вентиляционных отверстий,
как предписано действующими нормативами, и в любом случае,
достаточными для получения качественного горения.
• Не загромождайте и не уменьшайте вентиляционные отверстия
помещения, в котором стоит горелка или котёл, с целью
предупреждения опасных ситуаций, таких как формирование
токсичных и взрывоопасных смесей.
• Перед выполнением подключений горелки проверьте, что данные
на табличке соответствуют данным питающей сети (электрическая,
газовая, для дизельного или другого вида топлива).
• Не дотрагивайтесь до горячих деталей горелки, обычно находящихся
вблизи пламени и системы подогрева топлива, которые нагреваются
во время функционирования и остаются под температурой даже
после недлительного останова горелки.
• В случае если принято решение об окончательном неиспользовании
горелки необходимо, чтобы квалифицированный работник выполнил
следующие операции:
a)
Отключил электрическое питание путём отсоединения
питательного кабеля главного выключателя.
b)
Прекратил подачу топлива при помощи ручного
отсечного крана и вынял маховички управления с гнёзд.
c)
Обезопасил те детали, которые являются потенциальными
источниками опасности.
Особые предупреждения
• Убедитесь в том, что человек, выполнивший установку горелки, прочно
зафиксировал её к теплогенератору так, чтобы образовывалось
пламя внутри камеры сгорания самого генератора.
• Перед розжигом горелки и хотя бы раз в год необходимо, чтобы
квалифицированный работник выполнил следующие операции:
a)
Настроил расход топлива горелки, учитывая требуемую мощность
теплогенератора.
b)
Отрегулировал подачу воздуха для горения и получил такое значение
КПД, которое хотя бы равнялось минимально установленному
действующими нормативами.
c)
Осуществил контроль горения с тем, чтобы предотвратить
образование вредных и загрязняющих окружающую среду
несгоревших продуктов в размерах, превышающих допустимые
пределы, установленные действующими нормативами.
d)
Проверил функциональность регулировочных и защитных
устройств.
e)
Проверил правильное функционирование трубопровода,
выводящего продукты горения.
f)
По завершению операций по регулировке проверил, что все
механические стопорные системы регулировочных устройств
хорошо затянуты.
g)
Убедился в том, что в помещении, где стоит котёл, имеются
необходимые инструкции по эксплуатации и техобслуживанию
горелки.
• В случае частых блокировок горелки не следует зацикливаться на
восстановлении функционирования вручную, лучше обратиться за
помощью к специалистам для разъяснения аномальной ситуации.
• Работать с горелкой и заниматься техобслуживание должен
исключительно квалифицированный персонал, который будет
действовать в соответствии с предписаниями действующих
нормативов.
Summary of Contents for BT 100 DSPG
Page 2: ......
Page 4: ......
Page 10: ...E N G L I S H 10 32 98319_200910 WORKING FIELD...
Page 20: ...E N G L I S H 20 32 98319_200910 Control box...
Page 21: ...E N G L I S H 21 32 98319_200910...
Page 22: ...E N G L I S H 22 32 98319_200910...
Page 23: ...E N G L I S H 23 32 98319_200910...
Page 24: ...E N G L I S H 24 32 98319_200910...
Page 25: ...E N G L I S H 25 32 98319_200910...
Page 26: ...E N G L I S H 26 32 98319_200910...
Page 27: ...E N G L I S H 27 32 98319_200910...
Page 28: ...E N G L I S H 28 32 98319_200910...
Page 29: ...E N G L I S H 29 32 98319_200910...
Page 30: ...E N G L I S H 30 32 98319_200910...
Page 32: ...E N G L I S H 32 32 98319_200910...
Page 38: ...E S P A O L 6 26 98319_200910 RANGO DE TRABAJO...
Page 48: ...E S P A O L 16 26 98319_200910 Caya electronica de mando y control...
Page 49: ...E S P A O L 17 26 98319_200910...
Page 50: ...E S P A O L 18 26 98319_200910...
Page 51: ...E S P A O L 19 26 98319_200910...
Page 52: ...E S P A O L 20 26 98319_200910...
Page 53: ...E S P A O L 21 26 98319_200910...
Page 54: ...E S P A O L 22 26 98319_200910...
Page 55: ...E S P A O L 23 26 98319_200910...
Page 56: ...E S P A O L 24 26 98319_200910...
Page 58: ...E S P A O L 26 26 98319_200910...
Page 60: ...2 30 98319_200910 I BALTUR a b c a b c d e f g...
Page 61: ...3 30 98319_200910 I 2 RC a b c d e a b a b c d...
Page 64: ...6 30 98319_200910 HFMJZVQ LVFGFPJY cmfh rDfb ru z Ufpjqkn cmfh rDfb ru z Ufpjqkn rrfk z 1 000...
Page 75: ...17 30 98319_200910 Ghvmjhs eghfdkt yv v rjybhjk lk ujhtkjr hfmjbf ov yf vlrjc bjgkvdt...
Page 76: ...18 30 98319_200910...
Page 77: ...19 30 98319_200910...
Page 78: ...20 30 98319_200910...
Page 79: ...21 30 98319_200910...
Page 80: ...22 30 98319_200910...
Page 81: ...23 30 98319_200910...
Page 82: ...24 30 98319_200910...
Page 83: ...25 30 98319_200910...
Page 84: ...26 30 98319_200910...
Page 85: ...27 30 98319_200910...
Page 86: ...28 30 98319_200910...
Page 87: ...29 30 98319_200910...
Page 89: ...89 92 98319_200910 ESQUEMA ELECTRICO...
Page 90: ...90 92 98319_200910...