background image

1

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das magnetostriktive Positionsmesssystem BTL bildet 

zusammen mit einer Maschinensteuerung (z. B. SPS) ein 

Wegmess system. Es wird zu seiner Verwendung in eine 

Maschine oder Anlage eingebaut und ist für den Einsatz im 

Industriebereich vorgesehen. Die einwandfreie Funktion 

gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur 

mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung 

anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.

Das Öffnen des BTL oder eine nichtbestimmungsgemäße 

Verwendung sind nicht zulässig und führen zum Verlust 

von Gewährleistungs- und Haftungsansprüchen gegen-

über dem Hersteller.

In den Bildern der Anleitung ist beispielhaft die Bauform B 

dargestellt.

Allgemeines zur Sicherheit

Die 

Installation

 und die 

Inbetriebnahme

 sind nur durch 

geschultes Fachpersonal zulässig.

Der 

Betreiber

 hat die Verantwortung, dass die örtlich 

geltenden Sicherheitsvorschriften eingehalten werden. 

Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, 

dass bei einem Defekt des BTL keine Gefahren für Perso-

nen und Sachen entstehen können.

Bei Defekten und nichtbehebbaren Störungen des BTL ist 

dieses außer Betrieb zu nehmen und gegen unbefugte 

Benutzung zu sichern.

Download weiterer Anleitungen

Eine ausführliche Betriebsanleitung erhalten Sie im Internet 

unter 

www.balluff.com

 oder per E-Mail bei 

[email protected]

.

Weitere Informationen, insbesondere zu Schnitt-

stellen, Einbau des BTL und zum elektrischen 

Anschluss, sind den jeweiligen Betriebsanleitun-

gen zu entnehmen. 

Abmessungen und Funktion

Im BTL befindet sich der Wellenleiter, geschützt durch ein 

Edelstahlrohr. Entlang des Wellenleiters wird ein Positions-

geber bewegt. Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen-

bauteil verbunden, dessen Position bestimmt werden soll.

Der Positionsgeber definiert die zu messende Position auf 

dem Wellenleiter.

Inbetriebnahme

  GEFAHR

Unkontrollierte Systembewegungen

Bei der Inbetriebnahme und wenn das Positionsmess-
system Teil eines Regelsystems ist, dessen Parameter 
noch nicht eingestellt sind, kann das System unkontrol-
lierte Bewegungen ausführen. Dadurch können Personen 
gefährdet und Sachschäden verursacht werden.

 

Personen müssen sich von den Gefahrenbereichen 
der Anlage fernhalten.

 

Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal.

 

Sicherheitshinweise des Anlagen- oder Systemhers-
tellers beachten.

1. 

Anschlüsse auf festen Sitz und richtige Polung prüfen. 

Beschädigte Anschlüsse tauschen.

2. 

System einschalten.

3. 

Messwerte und einstellbare Parameter prüfen (insbe-

sondere nach dem Austausch des BTL oder der 

Reparatur durch den Hersteller). Gegebenenfalls das 

BTL neu einstellen.

Hinweise zum Betrieb

 

– Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom-

ponenten regelmäßig überprüfen.

 

– Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh-

men.

 

– Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern.

Die zugesicherten EMV-Eigenschaften können 

nur erreicht werden, wenn das 

BTL _ -...-ZA10 / ZA15  komplett  in  einem 

geerdeten Metallgehäuse eingebaut wird. 

Typenschlüssel

BTL _ -…-ZA10

Modularer Flanschstecker, M12, 8-polig

Material: Messing, vernickelt 

BTL _ -…-ZA15

Modularer Flanschstecker, M12, 8-polig

Material: Edelstahl 1.4404

deutsch

Mit dem CE-Zeichen bestätigen wir, dass 

unsere Produkte den Anforderungen der 

aktuellen EMV-Richtlinie entsprechen.

BTL5/6/7-…-ZA10 / ZA15

Magnetostriktives Positionsmesssystem – Bauform Stab

Summary of Contents for BTL5 ZA10 Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL5 6 7 ZA10 BTL5 6 7 ZA15...

Page 2: ...Wellenleiter gesch tzt durch ein Edelstahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positions geber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden sol...

Page 3: ...etriebsanleitungen der entsprechenden BTL zu entnehmen 4 Kantflansch 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Einbau ffnung Hydraulikzylinder Der 4 Kantflansch ist im Lieferumfang enthalten Einbau in Hyd...

Page 4: ...aveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magnet defines...

Page 5: ...s guides for the corresponding BTLs Square flange 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Mounting hole Hydraulic cylinder The square flange is included in the scope of delivery Installation in hydraul...

Page 6: ...d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d...

Page 7: ...modifications Remplace l dition 1304 Bride carr e 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Ouverture de montage V rin hydraulique Le bride carr e est comprise dans le mat riel livr Montage dans un v rin...

Page 8: ...sto datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere determinata la posizione Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d onda Messa in funzi...

Page 9: ...manuali d uso del BTL corrispondente Flangia quadrata 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Apertura di montaggio Cilindro idraulico La flangia quadrata compresa nella fornitura Montaggio nel cilindro...

Page 10: ...ndas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar El sensor de posici n define la posici n que se ha de medir...

Page 11: ...de instrucciones pertinentes de los correspondientes BTL Brida cuadrada 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Abertura de montaje Cilindro hidr ulico La brida cuadrada est incluida en el suministro Mo...

Page 12: ...1 BTL PLC Balluff BTL B BTL BTL www balluff com service balluff de BTL BTL 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL_ ZA10 ZA15 BTL_ ZA10 M12 8 BTL_ ZA15 M12 8 1 4404 BTL5 6 7 ZA10 ZA15 CE EMV...

Page 13: ...www balluff com 2 4 2 mm 2 3 4 4 IP67 S115 BTL 890045 ZH J17 1304 4 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 4 1 M 12 2 SW 8 4 M 12 SW 8 4 M12 BTL5 6 7 ZA10 ZA15...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: