background image

1

Utilisation conforme aux prescriptions

Couplé à une commande de machine (p. ex. API), le 

système de mesure de position magnétostrictif BTL 

constitue un système de mesure de déplacement. Il est 

monté dans une machine ou une installation et est destiné 

aux applications dans le domaine industriel. Son bon 

fonctionnement, conformément aux indications figurant 

dans les caractéristiques techniques, n'est garanti qu'avec 

les accessoires d'origine Balluff ; l'utilisation d'autres 

composants entraîne la nullité de la garantie.

Tout démontage du BTL ainsi que toute utilisation non 

conforme aux prescriptions sont interdits et entraînent 

l'annulation de la garantie et de la responsabilité du 

fabricant.

Les figures de cette notice représentent, à titre d’exemple, 

la forme de construction B.

Généralités sur la sécurité

L’

installation

 et la 

mise en service

 ne doivent être 

effectuées que par un personnel qualifié.

Il est de la responsabilité de l'

exploitant

 de veiller à ce 

que les dispositions locales concernant la sécurité soient 

respectées. L'exploitant doit en particulier prendre les 

mesures nécessaires pour éviter tout danger pour les 

personnes et le matériel en cas de dysfonctionnement du 

BTL.

En cas de dysfonctionnement et de pannes du BTL, 

celui-ci doit être mis hors service et protégé contre toute 

utilisation non autorisée.

Téléchargement d’autres notices d’utilisation

Une notice d'utilisation détaillée est disponible sur le site 

internet 

www.balluff.com

 ou sur demande par courriel à 

[email protected]

.

Vous trouverez de plus amples informations, en 

particulier concernant les interfaces, le montage 

du BTL et le raccordement électrique, dans les 

notices d’utilisation correspondantes.

Dimensions et fonction

Le BTL abrite le guide d'ondes, qui est protégé par un 

tube en acier inoxydable. Un capteur de position se 

déplace le long du guide d'ondes. Le capteur de position 

est relié à l'élément de l'installation dont la position doit 

être déterminée.

Le capteur de position définit la position à mesurer sur le 

guide d'ondes.

Mise en service

  DANGER

Mouvements incontrôlés du système

Lors de la mise en service et lorsque le système de 
mesure de position fait partie intégrante d'un système de 
régulation dont les paramètres n'ont pas encore été 
réglés, des mouvements incontrôlés peuvent survenir. De 
tels mouvements sont susceptibles de causer des 
dommages corporels et matériels.

 

Les personnes doivent se tenir à l'écart de la zone 
de danger de l'installation.

 

La mise en service ne doit être effectuée que par un 
personnel qualifié.

 

Les consignes de sécurité de l'installation ou du 
fabricant doivent être respectées.

1. 

Vérifier la fixation et la polarité des raccordements. 

Remplacer les raccords endommagés.

2. 

Mettre le système en marche.

3. 

Vérifiez les valeurs et les paramétrages (plus 

particulièrement après le remplacement d’un BTL ou 

après une réparation effectuée par le fabricant). Si 

nécessaire, effectuez un nouveau réglage du BTL.

Conseils d'utilisation

–  Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et 

de tous les composants associés.

–  En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors 

service.

–  Protéger l'installation de toute utilisation non autorisée.

Les caractéristiques CEM indiquées ne peuvent 

être observées que si le BTL _ -...-ZA10 / ZA15 

est entièrement monté dans un boîtier 

métallique relié à la terre.

Code de type

BTL _ -…-ZA10

Connecteur à bride modulaire, M12, 8 pôles

Matériau : laiton, nickelé

BTL _ -…-ZA15

Connecteur à bride modulaire, M12, 8 pôles

Matériau : acier inoxydable 1.4404

BTL5/6/7-…-ZA10 / ZA15

Système de mesure de position magnétostrictif – modèle à tige

français

Avec le symbole CE, nous certifions

que nos produits répondent aux

exigences de la directive CEM actuelle.

Summary of Contents for BTL5 ZA10 Series

Page 1: ...deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves BTL5 6 7 ZA10 BTL5 6 7 ZA15...

Page 2: ...Wellenleiter gesch tzt durch ein Edelstahlrohr Entlang des Wellenleiters wird ein Positions geber bewegt Dieser Positionsgeber ist mit dem Anlagen bauteil verbunden dessen Position bestimmt werden sol...

Page 3: ...etriebsanleitungen der entsprechenden BTL zu entnehmen 4 Kantflansch 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Einbau ffnung Hydraulikzylinder Der 4 Kantflansch ist im Lieferumfang enthalten Einbau in Hyd...

Page 4: ...aveguide which is protected by an outer stainless steel tube rod A magnet is moved along the waveguide This magnet is connected to the system part whose position is to be determined The magnet defines...

Page 5: ...s guides for the corresponding BTLs Square flange 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Mounting hole Hydraulic cylinder The square flange is included in the scope of delivery Installation in hydraul...

Page 6: ...d ondes qui est prot g par un tube en acier inoxydable Un capteur de position se d place le long du guide d ondes Le capteur de position est reli l l ment de l installation dont la position doit tre d...

Page 7: ...modifications Remplace l dition 1304 Bride carr e 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Ouverture de montage V rin hydraulique Le bride carr e est comprise dans le mat riel livr Montage dans un v rin...

Page 8: ...sto datore di posizione collegato al componente dell impianto del quale deve essere determinata la posizione Il datore di posizione definisce la posizione da misurare sulla guida d onda Messa in funzi...

Page 9: ...manuali d uso del BTL corrispondente Flangia quadrata 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Apertura di montaggio Cilindro idraulico La flangia quadrata compresa nella fornitura Montaggio nel cilindro...

Page 10: ...ndas se mueve un sensor de posici n Este sensor de posici n est unido con el componente de la instalaci n cuya posici n se desea determinar El sensor de posici n define la posici n que se ha de medir...

Page 11: ...de instrucciones pertinentes de los correspondientes BTL Brida cuadrada 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 Abertura de montaje Cilindro hidr ulico La brida cuadrada est incluida en el suministro Mo...

Page 12: ...1 BTL PLC Balluff BTL B BTL BTL www balluff com service balluff de BTL BTL 1 2 3 BTL BTL BTL BTL BTL_ ZA10 ZA15 BTL_ ZA10 M12 8 BTL_ ZA15 M12 8 1 4404 BTL5 6 7 ZA10 ZA15 CE EMV...

Page 13: ...www balluff com 2 4 2 mm 2 3 4 4 IP67 S115 BTL 890045 ZH J17 1304 4 20 5 3 M12x1 13 3 0 10 0 00 14 20 3 2 4 1 M 12 2 SW 8 4 M 12 SW 8 4 M12 BTL5 6 7 ZA10 ZA15...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: