Balluff BTL5-A-M Series Condensed Manual Download Page 11

www.balluff.com

2

N.º 

892272 SP 

.

 Edición 1209; r

eservado el der

echo a modificaciones.

BTL5-A/C/E1 _ -M _ _ _ _ -SF-SA364-F _ _

Transductor de desplazamiento Micropulse - forma constructiva de varilla

español

Blindaje y tendido de cables

Puesta a tierra definida

El transductor de desplazamiento y el armario 

eléctrico deben estar a idéntico potencial de 

puesta a tierra.

Blindaje

Para garantizar la compatibilidad electromagnética (CEM), 

se deben tener en cuenta las siguientes indicaciones:

 

– Conecte el transductor de desplazamiento y el control 

con un cable blindado. Blindaje: malla de hilos 

individuales de cobre, cobertura mínima del 85 %.

 

– Conecte superficialmente el blindaje en el conector con 

la carcasa de enchufe.

Campos magnéticos

El sistema de medición de desplazamiento es un sistema 

magnetostrictivo. Preste atención a que exista suficiente 

distancia entre el transductor de desplazamiento y el cilindro 

de alojamiento y campos magnéticos externos intensos.

Tendido de cables

No tienda los cables entre el transductor de desplazamiento, 

el control y la alimentación de corriente cerca de líneas de 

alta tensión (posibilidad de perturbaciones inductivas).

Longitud de cable

La máxima longitud de cable es de 20 m (Ø 6-8 mm).

Radio de flexión con tendido fijo

El radio de flexión con tendido de cable fijo debe ser como 

mínimo cinco veces el diámetro del cable.

SA364:

Diferencia de estándar

 

– Compensación para flotador BTL-S-3212-4Z  

(= zona medible 15 mm más larga)

 

– Desviación de linealidad:  

≤ 500 mm ±400 µm 

> 500 mm 0,08 % FS

 

– Pasador de aleta incluido en el suministro

Puesta en servicio del sistema

  PELIGRO

Movimientos incontrolados del sistema

El sistema puede realizar movimientos incontrolados 
durante la puesta en servicio y si el dispositivo de 
medición de desplazamiento forma parte de un sistema 
de regulación cuyos parámetros todavía no se han 
configurado. Con ello se puede poner en peligro a las 
personas y causar daños materiales.

 

Las personas se deben mantener alejadas de las 
zonas de peligro de la instalación.

 

Puesta en servicio sólo por personal técnico 
cualificado.

 

Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del 
fabricante de la instalación o sistema.

1. 

Compruebe que las conexiones estén asentadas 

firmemente y tengan la polaridad correcta. Sustituya 

las conexiones dañadas.

2. 

Conecte el sistema.

3. 

Compruebe los valores de medición 

(sobre todo después de sustituir el transductor de 

desplazamiento).

Indicaciones sobre el servicio

 

– Compruebe periódicamente el funcionamiento del 

sistema de medición de desplazamiento y todos los 

componentes relacionados.

 

– Respete las directivas a la hora de verificar la higiene y 

limpiar los aparatos, así como las disposiciones para el 

servicio y mantenimiento de toda la instalación.

 

– Es posible efectuar una limpieza durante el proceso.

 

– Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera 

de servicio el sistema de medición de desplazamiento.

 

– Asegure la instalación contra cualquier uso no 

autorizado.

Conexión eléctrica

Señales de salida 

1)

Cable

BTL5-A11

-C10

-C17

-E10

-E17

YE

amarillo

no utilizado 3)

0...20 mA

20...0 mA

4...20 mA

20...4 mA

GY

gris

0 V

0 V

0 V

0 V

0 V

PK

rosa

10...0 V 2)

no utilizado 3)

no utilizado 3)

no utilizado 3)

no utilizado 3)

GN

verde

0...10 V 2)

no utilizado 3)

no utilizado 3)

no utilizado 3)

no utilizado 3)

Tensión de alimentación (externa)

1) La ocupación de conexiones depende de la versión correspondiente.
2) Debido a que los excitadores de salida son independientes, entre PK 

y GN se producen diferencias mínimas de tensión (Offset < 10 mV).

3) Los conductores no utilizados se pueden conectar en el lado del 

sistema de evaluación/control con GND, pero no con el blindaje.

Cable

BTL5-A/C/E1

BU

azul

GND

BN

marrón

+24 V

WH

blanco

no utilizado 3)

Summary of Contents for BTL5-A-M Series

Page 1: ...BTL5 A C E1_ M_ _ _ _ SF SA364 F_ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...rkt Haftungsausschluss Das ffnen des Wegaufnehmers oder eine nicht bestim mungsgem e Verwendung sind nicht zul ssig und f hren zum Verlust von Gew hrleistungs und Haftungsanspr chen gegen ber dem Hers...

Page 3: ...Sachsch den verursacht werden Personen m ssen sich von den Gefahrenbereichen der Anlage fernhalten Inbetriebnahme nur durch geschultes Fachpersonal Sicherheitshinweise des Anlagen oder Systemher stel...

Page 4: ...e technical data is ensured only when using original BALLUFF accessories use of any other components will void the warranty Opening the transducer or non approved use are not permitted and will result...

Page 5: ...yet been set the system may perform uncontrolled movements This could result in personal injury and equipment damage Persons must keep away from the system s hazardous zones Startup must be performed...

Page 6: ...n des accessoires BALLUFF nous d clinons toute responsabilit en cas d utilisation d autres composants Un d montage du capteur de d placement ou une utilisation inappropri e ne sont pas autoris s et en...

Page 7: ...me d automatisme asservi dont les param tres n ont pas encore t r gl s des mouvements incontr l s peuvent survenir pouvant entra ner des dommages mat riels et mettre en danger les personnes Les person...

Page 8: ...o su un impianto Il funzionamento corretto secondo le indicazioni dei dati tecnici garantito soltanto con accessori originali BALLUFF l uso di altri componenti comporta l esclusione della responsabil...

Page 9: ...parametri non sono ancora stati impostati il sistema pu eseguire movimenti incontrollati Ci potrebbe causare pericolo per le persone e danni materiali Le persone devono stare lontane dalle aree peric...

Page 10: ...n las indicaciones que figuran en los datos t cnicos s lo se garantiza con accesorios originales de BALLUFF el uso de otros componentes provoca la exoneraci n de responsabilidad No se permite la apert...

Page 11: ...de desplazamiento forma parte de un sistema de regulaci n cuyos par metros todav a no se han configurado Con ello se puede poner en peligro a las personas y causar da os materiales Las personas se de...

Page 12: ...61000 6 2 EN 61000 6 3 EN 61000 6 4 E227256 BTL5 A C E1_ M_ _ _ _ SF SA364 F_ _ 1 2 1 2 3 1 1 2 BTL5 PLC BALLUFF www balluff com downloads btl5 service balluff de BTL5 48 8 70 5 67 54 54 5 43 6 32 10...

Page 13: ...1209 EMC 85 20 m 6 8 mm SA364 BTL S 3212 4Z 15 mm 500 mm 400 m 500 mm 0 08 FS 1 2 3 1 BTL5 A11 C10 C17 E10 E17 YE 3 0 20 mA 20 0 mA 4 20 mA 20 4 mA GY 0 V 0 V 0 V 0 V 0 V PK 10 0 V 2 3 3 3 3 GN 0 10 V...

Page 14: ...e 9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: