background image

www.balluff.com

2

français

BSI R11A0-XB-CX...-S75G

Capteurs d'inclinaison capacitif monoaxial avec sortie analogique

Axe d'inclinaison

Le sens de comptage du capteur dépend de sa direction 

d'inclinaison :

–  dans le sens horaire 

de 0° à 359,99°  

ou 

de 0° à 45°

CW: 4 ---> 19,99 mA

–  dans le sens 

antihoraire  

de 359,99° à 0°  

ou 

de 0° à -45°

CCW: 19,99 ---> 4 mA

Dimensions

87.50

14.5

64.0  ±0.05

DIN 74-Km4

64.0

21.0

28.0

79.0

M8x1

8.0

H7 (2x)

Ø5

Ø4.5

Connexions électriques

Attention !

Le raccordement électrique doit uniquement 

être réalisé à l'état hors tension.

Broche

Connexion

4

BK

3

BU

2

WH

1 BN

1, brun

Alimen

2, blanc

3, bleu

GND

4, noir

Signal de sortie I  

Remarques concernant les connexions :

–  Utiliser exclusivement des câbles blindés!

–  La broche 2 peut être reliée à la broche 1 ou laissée 

libre.

 

– Le signal de sortie est mesuré entre la broche 4 et la 

broche 3.

Installation

Attention ! 

Lors du montage, tenez compte de l'alignement 

de l'axe d'inclinaison.

–  Les capteurs d'inclinaison doivent toujours être montés 

à l'état hors tension !

–  Des dispositifs avec de fortes vibrations peuvent 

influencer la précision des valeurs mesurées. Veillez à 

un découplage suffisant des vibrations.

–  Dans des systèmes à forte accélération, le capteur ne 

fournit pas des valeurs mesurées exactes.

Montage

Veillez à ce que la surface de montage soit propre et plane.

Le capteur d'inclinaison peut être monté de deux manières 

sur l'objet. Pour obtenir des valeurs mesurées précises, la 

surface de référence sur le dessous du capteur doit être 

parfaitement horizontale et la surface de référence latérale 

parfaitement verticale.

1. 

Montage sur l'objet. 

Visser le capteur avec 2 vis à tête fraisée (diamètre de 

filetage max. 4,5 mm) sur l'objet.

2. 

Montage latéral sur l'objet. 

Monter le capteur latéralement sur l'objet avec 

2 éléments, p. ex. vis ou tiges d'ajustage à épaulement 

(adaptées à l'alésage Ø 5H7).

Summary of Contents for BSI R11A0-XB-CX S75G Series

Page 1: ...BSI R11A0 XB CX S75G deutsch Betriebsanleitung english User s guide fran ais Notice d utilisation italiano Manuale d uso espa ol Manual de instrucciones...

Page 2: ...ensor oder eine nichtbestimmungs gem e Verwendung sind nicht zul ssig und f hren zum Verlust von Gew hrleistungs und Haftungsanspr chen gegen ber dem Hersteller Sicherheitshinweise Vor Inbetriebnahme...

Page 3: ...wischen Pin 4 und Pin 3 gemessen Installation Achtung Beachten Sie bei der Montage die Ausrichtung der Neigungsachse Die Neigungssensoren immer im stromlosen Zustand montieren Bei stark vibrierenden V...

Page 4: ...den Sie unter www balluff com auf der Produktseite Technische Daten Allgemeine Daten Messbereich Typ BSI CXS045 Typ BSI CXP360 45 360 Messachsen 1 Drehrichtung Uhrzeigersinn und gegen Uhrzeigersinn Me...

Page 5: ...bles solar panels and excavators Modifications to the sensor or non approved use are not permitted and will result in loss of warranty and void any liability claims against the manufacturer Safety Not...

Page 6: ...n Caution Note the alignment of the rotation axis during installation Always install the inclination sensors in a deenergized state The measurement values can be inexact for equipment that vibrates he...

Page 7: ...e product page Technical data General data Measuring range type BSI CXS045 Type BSI CXP360 45 360 Measurement axes 1 Direction of rotation Clockwise and counterclockwise Measuring principle Capacitive...

Page 8: ...ches de pelles m caniques Les modifications du capteur ou une utilisation non conforme aux prescriptions sont interdits et entra nent la perte des droits de garantie vis vis du fabricant Consignes de...

Page 9: ...et la broche 3 Installation Attention Lors du montage tenez compte de l alignement de l axe d inclinaison Les capteurs d inclinaison doivent toujours tre mont s l tat hors tension Des dispositifs ave...

Page 10: ...de mesure type BSI CXS045 Type BSI CXP360 45 360 Axes de mesure 1 Sens de rotation Sens horaire et sens antihoraire Principe de mesure capacitif Classe de protection 3 Caract ristiques lectriques Tens...

Page 11: ...sensore o un utilizzo non conforme dello stesso non sono consentiti e comporteranno la perdita dei diritti di garanzia e responsabilit nei confronti del costruttore Avvertenze di sicurezza Leggere at...

Page 12: ...allineamento dell asse di inclinazione I sensori di inclinazione devono essere sempre montati in assenza di corrente elettrica Nel caso di dispositivi con forti vibrazioni i valori di misurazione pos...

Page 13: ...balluff com nella pagina del prodotto Dati tecnici Dati generali Campo di misurazione Tipo BSI CXS045 Tipo BSI CXP360 45 360 Assi di misurazione 1 Senso di rotazione Senso orario ed antiorario Princip...

Page 14: ...as modificaciones en el sensor o una utilizaci n indebida no son admisibles e implican la p rdida de todos los derechos de garant a y responsabilidad frente al fabricante Indicaciones de seguridad Ant...

Page 15: ...aje debe tenerse en cuenta la alineaci n del eje de inclinaci n Montar los sensores de inclinaci n siempre en estado sin corriente Los valores de medici n pueden ser inexactos en caso de dispositivos...

Page 16: ...medici n 1 Direcci n de rotaci n Sentido de las agujas del reloj y sentido contrario al de las agujas del reloj Principio de medici n Capacitivo Clase de protecci n 3 Datos el ctricos Tensi n de serv...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ...uhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390 Fax 859 727...

Reviews: