Balluff BML-C02 Condensed Manual Download Page 9

www.balluff.com

2

N. 876 519 IT · L15; Con riserva di apportar

e modifiche. Sostituisce edizione 1007.

italiano

BML-C02 e BML-R01-M_ _ _

Slitta/guida - Sistema di misurazione lunghezza nastri magnetici

Montaggio

Processo di montaggio (panoramica)

1. 

Montare la guida di scorrimento

2.  Montare il corpo di misura ed eventualmente il nastro di 

copertura

3.  Inserire il corpo sensore nella slitta
4.  Spostare la slitta sulla guida di scorrimento

ATTENZIONE

Base

Il dislivello della base può ostacolare lo scorrimento della 

slitta. La base per la guida di scorrimento deve essere 

assolutamente piana e pulita. Montare la guida di 

scorrimento in modo diritto e senza curvature. 

Montare la guida di scorrimento

Le guide di scorrimento possono essere fissate in 2 modi:

–  tramite viti di montaggio nella base della guida,

–  con l'ausilio delle staffe BML-Z0008 (accessori), che si 

inseriscono lateralmente nella scanalatura.

Accostamento di diverse guide di scorrimento

1. 

Posizionare le guide di scorrimento testa contro testa 

fino alla battuta.

2.  Inserire e fissare il supporto di montaggio BML-Z0010 

(accessori) nella posizione di arresto ed allineare 

entrambe le guide di scorrimento.

Fissaggio del corpo di misura

1.  Pulire la guida di scorrimento internamente da olio, 

grasso, polvere etc. (p. es. con etilene da pulizia) e 

lasciare asciugare completamente.

2.  Contrassegnare la posizione di riferimento 

sull'estremità anteriore e posteriore del corpo di 

misura: il punto di riferimento è contrassegnato 

Corpo di misura

Distanziale

visivamente e si trova sul lato destro del corpo di 

misura nella propria traccia.

3.  Togliere una parte del foglio adesivo di protezione 

dall'estremità posteriore del corpo di misura.

4.  Posizionare il corpo di misura al centro della guida di 

scorrimento, di modo che l'estremità posteriore del 

corpo di misura si trovi sullo spigolo posteriore della 

guida di scorrimento ed allineare il corpo di misura.

5.  Inserire il supporto di montaggio (accessori BML-

Z0010) nella guida di scorrimento e posizionare 

all'estremità posteriore del corpo di misura, cioè 

all'inizio del tratto da misurare.

6.  Rimuovere un altro pezzo di foglio adesivo di protezione.

7.  Muovere il supporto di montaggio in avanti, allineare il 

corpo di misura parallelamente alla guida di 

scorrimento.

8.  Premere manualmente il corpo di misura dietro il 

supporto di montaggio.

ATTENZIONE

Attrezzi e materiali magnetici

L'esercizio di pressione sul corpo di misura con attrezzi 
pesanti e l'impiego di materiali magnetici può provocare 
danni alla superficie magnetica.

 

Esercitare pressione manuale o con attrezzi leggeri.

 

Non utilizzare nessun materiale magnetico.

9.  Ripetere le operazioni dalla 6 alla 8, finché l'intero 

corpo di misura è fissato. 

Fissaggio della testa sensore BML-S1F1-... nella 

slitta BML-C02 

(vedi Figura sotto)

1.  Inserire la testa sensore nelle slitte di modo che il cavo 

si trovi sul lato opposto della testa a sfera.

2.  Fissare la testa sensore con le viti comprese nella 

fornitura.

3.  Inserire la slitta nella guida in posizione corretta.

4.  Far scorrere il distanziale compreso nella fornitura sotto 

la slitta partendo dal davanti e posizionarlo sul corpo di 

misura.

5.  Premere leggermente la testa sensore sul distanziale 

e serrare le viti di serraggio (coppia per vite a testa 

cilindrica M4×20-8.8 secondo norma DIN 912: 

max. 2,3 Nm). In questo modo viene impostata la 

distanza corretta fra sensore e corpo di misura.

Fissaggio delle viti

Ricoprire le viti con vernice di sicurezza per viti.

6.  Estrarre il distanziale e verificare che le slitte scivolino 

facilmente sull'intera slitta.

Summary of Contents for BML-C02

Page 1: ...BML C02 BML R01 M_ _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide fran ais Notice r sum e italiano Istruzioni brevi espa ol Instrucciones breves...

Page 2: ...Funktion Der Schlitten in dem der Sensorkopf montiert ist wird ber einen F hrungsarm mit dem Maschinenteil verbunden dessen Weg gemessen werden soll Der Schlitten wird entlang der Gleitschiene gef hrt...

Page 3: ...das hintere Ende des Ma k rpers an der hinteren Kante der Gleitschiene liegt und den Ma k rper aus richten 5 Die Montagehilfe Zubeh r BML Z0010 in die Gleit schiene einf hren und am hinteren Ende des...

Page 4: ...f de Construction and function The slide in which the sensor head is mounted is connected via a guide arm to the machine part whose travel is to be measured The slide is guided along the slide rail Du...

Page 5: ...tape in the center of the slide rail so that the rear end of the magnetic tape is on the rear edge of the slide rail and then align the magnetic tape 5 Insert the installation aid BML Z0010 accessory...

Page 6: ...lisseau dans lequel la t te de capteur est mont e est reli par un bras de guidage la partie de la machine dont le d placement doit tre mesur Pendant que le coulisseau se d place le long de la glissi r...

Page 7: ...re du corps de mesure soit dispos e contre le bord arri re de la glissi re puis positionner le corps de mesure 5 Ins rer l aide au montage accessoire BML Z0010 dans la glissi re et proc der au positio...

Page 8: ...ta su cui viene montata la testa del sensore viene collegata mediante un braccio di guida alla parte della macchina di cui si desidera determinare il percorso La slitta viene inserita lungo la guida d...

Page 9: ...misura 4 Posizionare il corpo di misura al centro della guida di scorrimento di modo che l estremit posteriore del corpo di misura si trovi sullo spigolo posteriore della guida di scorrimento ed alli...

Page 10: ...el que est montada la cabeza del sensor est unido mediante un brazo gu a a la parte de la m quina cuyo recorrido se debe determinar El carro es guiado a lo largo del carril deslizante Al hacerlo la c...

Page 11: ...n centrado sobre el ra l deslizante de modo que su extremo posterior quede en contacto con el borde posterior del ra l alinear el cuerpo 5 Insertar la herramienta para montaje accesorio BML Z0010 en e...

Page 12: ...1 BML C02 BML R01 M_ _ _ BML S1F1 BALLUFF www balluff com service balluff de BML C02 a b c d e f g BML C02 BML R01 M_ _ _ BML M02 I3_ BML S1F1 BML Z0008 BTL2 GS10 _ _ _ _ A...

Page 13: ...www balluff com 2 876 519 ZH L15 1007 BML C02 BML R01 M_ _ _ 1 2 3 4 2 BML Z0008 1 2 BML Z0010 1 2 3 4 5 BML Z0010 6 7 8 9 6 8 BML S1F1 BML C02 1 2 3 4 5 M4 20 8 8 DIN 912 2 3 Nm 6...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...9 73765 Neuhausen a d F Phone 49 7158 173 370 Fax 49 7158 173 691 service balluff de US Service Center USA Balluff Inc 8125 Holton Drive Florence KY 41042 Phone 859 727 2200 Toll free 1 800 543 8390...

Reviews: