background image

 

 

38 

 

SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE -SCHALTPLAN - WIRING DIAGRAM - ESQUEMA 
ELETRICO - 

 

 - ELEKTRISCH SCHEMA - SCHEMAT ELEKTRYCZNY

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

MV  

MOTORE VENTILATORE 

 

MOTEUR DU VENTILATEUR 

 

VENTILATORMOTOR 

 

FAN MOTOR 

 

MOTOR VENTILADOR 

 

 

 

 

VENTILATORMOTOR 

 

SILNIK WENTYLATORA 

 

RV  

INTERRUTTORE RISCALDAMENTO 

 

INTERRUPTEUR CHAUFFAGE 

 

SCHALTER HEIZUNG 

 

HEATING SWITCH 

 

INTERRUPTOR DE LA CALEFACCIÓN

 

 

 

 

 

SCHAKELAAR VERWARMING 

 

АВŁ CГNIK OGRГEАANIA

 

 

EV  

ELETTROVALVOLA GAS 

 

ELECTROVANNE GAZ 

 

GASMAGNETVENTIL 

 

GAS SOLENOID VALVE 

 

ELECTROVÁLVULA GAS

 

 

 

 

 

MAGNEETKLEP GAS 

 

ГAАÓR ELEKTROMAG

NETYCZNY GAZU 

 

 

LI  

TERMOSTATO DI SICUREZZA 

 

THERMOSTAT DE SURCHAUFFE 

 

SICHERHEITSTHERMOSTAT 

 

OVERHEAT THERMOSTAT 

 

TERMOSTATO DE SEGURIDAD 

 

 

 

 

VEILIGHEIDSTHERMOSTAAT 

 

TERMOSTAT ГABEГPIECГAJ CВ

 

VG  

VALVOLA GAS TERMICA MANUALE 

 

SOUPAPE GAZ THERMIQUE MANUELLE 

 

HANDBETиTIGTES THERMOVENTIL

 

 

THERMAL MANUAL GAS VALVE 

 

VÁLVULA DE GAS TлRMICA MANUAL

 

 

 

 

 

 

HANDBEDIENDE THERMISCHE GASKLEP 

 

R CГNВ ГAАÓR TERMICГNВ GAГU

 

 

PZ  

ACCENDITORE PIEZOELETTRICO 

 

ALLUMEUR PIEZO-ELECTRIQUE 

 

PIEZO-

ГоNDER

 

 

PIEZOIGNITER 

 

ENCENDEDOR PIEГOELлCTRICO

 

 

 

 

 

PIEZOELEKTRISCHE ONTSTEKER 

 

ZAPALNIK PIEZOELEKTRYCZNY 

 

T  

TERMOCOPPIA 

 

THERMOCOUPLE 

 

THERMOELEMENT 

 

THERMOCOUPLE 

 

TERMOPAR 

 

 

 

THERMOKOPPEL 

 

TERMOPARA 

Summary of Contents for GP 10

Page 1: ...llu Biemmedue GP 18M C http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_18m_c http www vseinstrumenti ru klimat teplovye_pushki gazovye ballu biemmedue gp_18m_c tab Respons...

Page 2: ...1 51 GP 10 GP 18 Code 128...

Page 3: ...LEUR BRENNER BURNER QUEMADOR BRANDER PALNIK 3 VENTILATORE RAFFREDDAMENTO VENTILATEUR REFROIDISSEMENT K HLGEBL SE COOLING FAN VENTILADOR DE REFRIGERACION KOELVENTILATOR ENT LATOR CH OD C 4 MANIGLIA POI...

Page 4: ...e non si verichino surriscaldamenti di eventuali pareti o soffitti realizzati con materiali infiammabili Siano state adottate le misure necessarie per prevenire gli incendi L aerazione del locale nel...

Page 5: ...pplicare su regolatore di pressione di tipo G5 obbligatoriamente per NL MODO II regolatore di pressione con attacco tipo G7 per FI IE GB MODO III regolatore di pressione con attacco tipo G9 per SE NO...

Page 6: ...ita o la perdita improvvisa in caso di successiva rimozione del tubo di gas VENTILAZIONE I possono anche essere usati come p p nella posizione I TRASPORTO E MOVIMENTAZIONE I p trasportato pp Attenzion...

Page 7: ...siano ostruite C C p liberamente C p p del gas non siano eccessive L cende C p collegamento elettrico ed eventualmente sostituirlo C p accensione T C necessario L pp termica si chiude R p p tenere pr...

Page 8: ...nationales et locales en vigueur concernant l utilisation de la machine L p p au minimum de 2 Attention Il est interdit d utiliser la machine sur un sol en Attention I o sous o o gaz propane et ou bu...

Page 9: ...ation type G7 pour FI IE GB en option seulement raccord G5 G9 avec fixation type G9 pour SE NO en option seulement raccord G5 G5R avec fixation type G5R pour CH NL en option seulement p NL pp q p G5 o...

Page 10: ...rupteur 9 ou en agissant sur le thermostat C p o o p o p o o op po VENTILATION L p simples ventilateurs pour cela il suffit de ne pas brancher le tuyau de gaz et de mettre l appareil en marche en appu...

Page 11: ...de fonctionner A fisante V V q p V p I s combustion V q p p V q C q p C q p pas excessif L p C p q q p p C p T C p L p p soupape de gaz thermique se referme R p p p p q pendant au moins 30 secondes C...

Page 12: ...den die aus brennbaren Materialien bestehen Achtung D B K A P op o B Es ist Folgendes sicherzustellen Die Anweisungen der vorliegenden Anleitung sind streng zu beachten Der Warmlufterzeuger darf nicht...

Page 13: ...st Typ II D A G7 FI IE GB Typ III D A G9 SE NO Achtung Die Dichtigkeit der Fittings muss mit Seifenwasser p Sind Luftblasen zu sehen tritt Gas aus Achtung Propan und Butan sind Gase die schwerer als L...

Page 14: ...sam vor dem Ausschalten jedes Mal S 9 o T o tigen So wird auch das im Gasschlauch des Warmlufterzeugers verbliebende Gas verbraucht o p L TUN D nur als Ventilatoren verwendet werden Man muss hierzu le...

Page 15: ...K G druck nicht zu hoch sind D F D P S kontrollieren den Pi D P S T D T T D E gang wiederholen und die Taste des T 30 S halten D P T D T T D T gf auswechseln D A V STILLSETZUNG nicht ab D M F p V bloc...

Page 16: ...been taken to prevent fires The premises in which the heater is installed are sufficiently ventilated for the burner requirements in particular limits regarding air quality in the room to be heated m...

Page 17: ...t be changed and replaced in an open room away from sources of heat and open flame taking care to check that the instructions in this paragraph are followed Warning Always make sure that the seal if r...

Page 18: ...the gas hose Wait until the heater cools Warning During transportation and or storage make sure the gas valve group and gas connection pipes are not knocked or damaged in any way MAINTENANCE For effic...

Page 19: ...niter and the electrical connection and replace if necessary C p F C p T p valve closes R p p p valve button pressed for at least 13 seconds C p p R p F p C p p necessary The heater does not stop when...

Page 20: ...o y o butano Asegurarse de que Se sigan atentamente las instrucciones contenidas en el presente manual N p No se hayan depositado materiales inflamables cerca del p 3 No se produzcan recalentamientos...

Page 21: ...G5R para CH NL pedido empaquetadura para NL a aplicar en regulador de pres tipo G5 obligatoriamente para NL MODO II p p G7 p FI IE GB MODO III p p G9 p SE NO A Verificar la estanqueidad de los racore...

Page 22: ...de aire caliente A Si el generador no se utiliza de modo continuo es conveniente que cada vez que se apague el generador p gas y luego se presione el interruptor 9 o se accione el termostato D o o o...

Page 23: ...q p p C q ventilado C q p libremente C q p no sean excesivos L C p o C p A C necesario E p R p p puesta en marcha y p p 30 C p p E p p T p C p sustituirlo E p haber efectuado el procedimiento PARADA...

Page 24: ...RU 23 EN 1596 2008 G31 G30 G31 I 2 3 EN 1596 2008 100 3 100 3 25 2 250 2...

Page 25: ...RU 24 2 I G5 AT BG CY DK DE EE LT LV MK MT RO TR NL G5 G2 G2 BE CZ ES FR HR HU LU PL PT SI SK G5 G1 G1 IT GR G5 G7 G7 FI IE GB G5 G9 G9 SE NO G5 G5R G5R CH NL NL G5 NL II G7 FI IE GB III G9 SE NO...

Page 26: ...RU 25 I 15 20 0 2 9 I...

Page 27: ...RU 26 30...

Page 28: ...RU 27 RU 0001 11 B51 109599 74 2 II 109599 74 2 II 8 495 991 45 42 8 499 372 01 67 C IT AB51 B 02155 12 02 2013 12 02 2015 BIEMMEDUE S p A Via Industria 12 12062 Cherasco CN Italy...

Page 29: ...RU 28 Ballu Biemmedue Ballu Biemmedue 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 ________________ 201...

Page 30: ...__________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________________ _____________________________ ________________...

Page 31: ...n souterrains of onder het grondniveau is gevaarlijk wegens het stagneren van propaan en of butaan Controleer of De aanwijzingen in deze handleiding nauwlettend opgevolgd worden D voor explosie of bra...

Page 32: ...t bevestiging G9 voor SE NO alleen indien vereist aansluiting G5 G5R met bevestiging G5R voor CH NL alleen indien vereist pakking voor NL aan te brengen op drukregelaar van het type G5 verplicht voor...

Page 33: ...in geval van verwijdering van de gasslang wordt voorkomen VENTILATIE De luchtverhitters kunnen ook als eenvoudige ventilatoren worden gebruikt hiervoor volstaat het om de gasslang niet aan te sluiten...

Page 34: ...g en vervang deze eventueel C p ontstekingselektrode D C hem eventueel H pp thermische gasklep sluit H p de thermische gasklep minstens 30 seconden ingedrukt C p thermokoppel V pp D pp C okoppel en ve...

Page 35: ...po o p po o zastoju propanu i lub butanu Up I p przestrzegane G p p p p 3 Sp p p p p p p p P p p p p p p podano w krajowych lub lokalnych przepisach w tej materii W p p postanowieniami normy EN 1596 2...

Page 36: ...SE NO tylko na G5 G5R p G5R dla CH NL tylko na uszczelka dla NL do zastosowania na re p G5 NL TYP II p p G7 FI IE GB TYP III p p G9 SE NO Uwaga S o p po p kanie baniek oznacza ewentualne uchodzenie g...

Page 37: ...o termopary Uwaga J o po p ania gazem a p 9 termostat po po o p o po o o o o p p p o p o zu WENTYLACJA N p p p p I TRANSPORT I PRZEMIESZCZANIE N p p p p Uwaga P p o po p ATR MANI O p o o o o p gazu Po...

Page 38: ...ego Sp p Sp p N p p p p N p p N Sp Sp p p p Sp p powodu przegrzania komory spalania Sp Sp p przewietrzane Sp p Sp p p P p Sp p p p ewentualnie wymieni Sp p U p Sp to konieczne T p P p przytrz p termic...

Page 39: ...ECTROV LVULA GAS MAGNEETKLEP GAS A R ELEKTROMAGNETYCZNY GAZU LI TERMOSTATO DI SICUREZZA THERMOSTAT DE SURCHAUFFE SICHERHEITSTHERMOSTAT OVERHEAT THERMOSTAT TERMOSTATO DE SEGURIDAD VEILIGHEIDSTHERMOSTAA...

Page 40: ...ULACI N DEL TERMOPAR AFSTELSCHEMA THERMOKOPPEL SCHEMAT REGULACJI TERMOPARY A mm GP 10M 50 5 GP 18M 50 5 DESTINAZIONE EUROPEA D STINATION UROP NN BESTIMMUNGSGEBIET EUROPA EUROPE DESTINO EUROPEO EUROPE...

Page 41: ...iebs druck Gas pressure P Gasdruk C bar 0 3 0 3 0 7 Portata d aria D Nenn Lufleistung Air output Capacidad aire Luchtdebiet N p p p m 3 h 420 520 Temperatura min di servizio T p Min Service Temperatur...

Page 42: ...1 ISTRUZIONE DI MONTAGGIO PIEDE NOTICE DE MONTAGE DU PIED ANLEITUN R DI MONTA DES FUSSES FOOT ASSEMBLING INSTRUCTION INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL PIE MONTAGE INSTRUCTIE VOETSTUK INSTRUKCJA MONTA U N K...

Reviews: